Jump to content

Город, похожий на Алису

Город, похожий на Алису
Первое издание
Автор Nevil Shute
Язык Английский
Жанр война, романтика
Издатель Хайнеманн
Дата публикации
1950
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать ( Мягкая обложка )
Страницы 359 стр.
ISBN 978-0307474001

«Город, похожий на Алису» (американское название: «Наследие ») — любовный роман Невила Шута , опубликованный в 1950 году, когда Шут недавно обосновался в Австралии. Жан Пейджет, молодая англичанка, испытывает романтический интерес к товарищу по плену Второй мировой войны в Малайе и после освобождения эмигрирует в Австралию, чтобы быть с ним, где она пытается, вложив свое значительное финансовое наследство, добиться экономического процветания в небольшом сообщество глубинки — превратить его в «город, подобный Алисе», то есть Алис-Спрингс .

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

В общих чертах история распадается на три части.

В послевоенном Лондоне Джин Пэдже, секретарше фабрики по производству кожаных изделий, адвокат Ноэль Страчан сообщает, что она унаследовала значительную сумму денег от дяди, которого никогда не знала. Но теперь адвокат является ее доверенным лицом, и она может пользоваться доходом только до тех пор, пока не получит полное наследство в возрасте тридцати пяти лет через несколько лет. В интересах фирмы, но все чаще и в личных интересах, Страчан выступает в роли ее наставника и советника. Джин решает, что ее приоритетом является строительство колодца в малайской деревне.

Вторая часть истории возвращает нас к переживаниям Джин во время войны, когда она работала в Малайе во время вторжения японцев и попала в плен вместе с группой женщин и детей. Поскольку она свободно говорит по-малайски, Джин играет ведущую роль в группе заключенных. Японцы снимают с себя всякую ответственность за группу и проводят ее из одной деревни в другую. Многие из них, не привыкшие к физическим лишениям, умирают.

Джин знакомится с австралийским солдатом, сержантом Джо Харманом, также заключенным, который водит грузовик японцев, и между ними завязывается дружба. Он крадет еду и лекарства, чтобы помочь им. Джин носит малыша, мать которого умерла, и это заставляет Хармана поверить, что она замужем; во избежание осложнений Жан не исправляет это предположение. Однажды Харман крадет пять кур у местного японского командира. Кражи расследуются, и Харман берет на себя вину, чтобы спасти Джин и остальную часть группы. Японские солдаты избивают, распинают и оставляют его умирать. Женщин уводят, полагая, что он мертв.

Когда их единственный японский охранник умирает, женщины становятся частью малайской деревенской общины. Они живут и работают там три года, пока не закончится война и их не репатриируют.

Теперь, будучи богатой женщиной (по крайней мере, на бумаге), Джин решает, что хочет построить колодец для деревни, чтобы женщинам не приходилось ходить так далеко за водой: «Подарок от женщин, для женщин». Страчан организует ее поездку в Малайю, где она возвращается в деревню и убеждает старосту позволить ей построить колодец. Пока его строят, она обнаруживает, что по странной случайности Джо Харман выжил и вернулся в Австралию. Она решает его найти. Во время своих путешествий она посещает город Алис-Спрингс , где Джо жил до войны, и ее очень впечатляет качество жизни там. Затем она отправляется в (вымышленный) примитивный город Уилстаун в Квинсленда глубинке , где Джо стал управляющим скотоводческой станции. Вскоре она обнаруживает, что качество жизни в «Алисе» является аномальным, а жизнь женщины в глубинке в других местах очень сурова. Уиллстаун описывается как «справедливая корова».

Тем временем Джо встречает пилота, который помог репатриировать женщин, от которого он узнает, что Джин пережила войну и никогда не была замужем. Он едет в Лондон, чтобы найти ее, используя деньги, выигранные в лотерее «Золотая шкатулка» . Он добирается до офиса Страчан, но ему говорят, что она уехала путешествовать по Дальнему Востоку . Разочарованный, он напивается и арестовывается, но Страчан выручает его. Не раскрывая фактического местонахождения Джин, Страчан уговаривает Джо вернуться домой на корабле и намекает, что его вполне может ожидать там большой сюрприз.

Находясь в Уиллстауне в ожидании возвращения Джо, Джин узнает, что большинству молодых девушек приходится покидать город, чтобы найти работу в крупных городах. Поработав с фирмой в Британии, производившей предметы роскоши из крокодиловой кожи, ей приходит в голову идея основать местную мастерскую по изготовлению обуви из шкур крокодилов, на которых охотятся в глубинке. С помощью Джо и Ноэля Страчана, которые получают деньги из ее наследства, она открывает мастерскую, а затем ряд других предприятий; кафе-мороженое, общественный бассейн и магазины.

Третья часть книги показывает, как предпринимательство Джин оказывает решающее экономическое влияние на превращение Уиллстауна в «город, подобный Алисе»; Кроме того, помощь Джин в спасении раненого скотовода разрушает многие местные барьеры.

Несколько лет спустя пожилой Страчан посещает Уилстаун, чтобы увидеть результаты усилий Джин. Он сообщает, что деньги, унаследованные Джин, изначально были заработаны во время золотой лихорадки в Австралии, и он рад видеть, что деньги возвращаются к месту их создания. Джин и Джо называют своего второго сына Ноэлем и просят Страчана стать его крестным отцом. Они приглашают Страчана поселиться у них в Австралии, но он отклоняет приглашение и возвращается в Великобританию.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Джин Пейджет - молодая англичанка, взятая в плен японцами во время их вторжения в Малайю в 1941 году, а позже встречающая любовь с австралийцем, которого она впервые встретила в плену в Малайе и с которым в конце концов поселилась в австралийской глубинке. .
  • Джо Харман – австралийский скотовод, находящийся в плену в Малайе; он переживает пытки и распятие в руках японского капитана Сугамо и в конце концов возвращается в свой дом в Австралии.
  • Ноэль Страчан – рассказчик; он, во-первых, является адвокатом Дугласа Макфаддена и отвечает за составление его завещания, в котором Джин Пейдж указан в качестве бенефициара и устанавливается в качестве возможного со-попечителя значительного имущества, которое Дуглас Макфадден оставляет Джин.
  • Дональд Пейджет - брат Жана Пэджета, который жил и работал в Малайе до войны и умер в качестве военнопленного у японцев, работая рабским рабочим на « Дороге смерти » из знаменитого Моста через реку Квай . После его смерти Джин остается единственным бенефициаром имущества своего дяди.
  • Дуглас Макфадден – дядя Джин и Дональда Пэджет, житель Эйра, Шотландия, чья смерть в 1948 году положила начало цепочке событий, составляющих основу повествования книги.

Историческая точность

[ редактировать ]

В примечании к тексту Шут написал, что принудительный марш женщин со стороны японцев действительно имел место во время Второй мировой войны, но женщины, о которых идет речь, были голландками, а не британками, как в романе, и марш проходил на Суматре, а не на Суматре. Малая. Жан Пейдж был основан на Кэрри Гейзель (г-жа Дж. Гейзель-Вонк), с которой Шут познакомился во время посещения Суматры в 1949 году. [ 1 ] [ 2 ] Гейзель была одной из группы примерно из 80 голландских мирных жителей, взятых в плен японскими войсками в Паданге , в Голландской Ост-Индии , в 1942 году. Шут понял, что женщин заставили маршировать вокруг Суматры в течение двух с половиной лет. преодолев 1900 километров (1200 миль), в марше выжили менее 30 человек. Однако Фонд Невила Шута заявляет, что это было недоразумение и что японцы просто перевозили женщин из лагеря в лагерь для военнопленных. "Шут, к счастью, дезинформированная о части своего опыта, ошибочно понимает, что женщины были созданы для ходьбы. Возможно, это было самое счастливое недоразумение в его жизни...", - говорит Фонд. [ 3 ]

Знаете ли вы, что Нормантон — «Город, похожий на Алису»?, Нормантон, 2019 г.

Шут основал персонажа Хармана на Герберте Джеймсе «Рингере» Эдвардсе , которого Шут встретил в 1948 году на станции (ранчо) в Квинсленде. [ 4 ] [ 5 ] Эдвардс, австралийский ветеран малайской кампании, был распят в течение 63 часов японскими солдатами на Бирманской железной дороге . Позже он избежал казни во второй раз, когда ему « последнюю порцию не удалось достать » курицы и пива. Распятие (или харицуке ) было формой наказания или пытки, которую японцы иногда применяли против пленных во время войны.

Сообщается, что вымышленный «Уиллстаун» основан на Берктауне и Нормантоне в Квинсленде, которые Шут посетил в 1948 году. [ 6 ] ( Берк и Уиллс были известными исследователями Австралии.)

Адаптации

[ редактировать ]

роман был экранизирован под В 1956 году названием «Город, похожий на Алису» . [ 7 ] В нем снимались Вирджиния МакКенна и Питер Финч , режиссер Джек Ли . [ 8 ] Этот фильм был известен как «Изнасилование Малайи» в кинотеатрах США, а также под другими названиями в неанглоязычных странах. [ 9 ] Он был показан в Японии под названием « shi no koshin: Arisu no yo na machi Maree Малайский марш смерти: Город, похожий на Алису» ( ).

Телевидение

[ редактировать ]

В 1981 году он был адаптирован в популярный телевизионный мини-сериал под названием «Город, похожий на Алису» в главных ролях с Хелен Морс и Брайаном Брауном Гордоном Джексоном в роли Ноэля Страчана). [ 10 ] Транслировался на международном уровне, в США он был показан в рамках PBS сериала «Театр шедевров» . [ 11 ]

В 1997 году радиоверсия « Города, подобного Алисе» из шести частей транслировалась на BBC Radio 2 с Джейсоном Коннери , Бекки Хиндли , Бернардом Хептоном и Вирджинией МакКенна в главных ролях , сыгравшей героиню романа Джин Пейджет в киноверсии 1956 года. [ 12 ] Его драматизировала Мойя О'Ши, продюсировали Трейси Нил и Дэвид Блаунт, а режиссер Дэвид Блаунт. В 1998 году он получил премию Sony . [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Слишком хорошо, чтобы быть правдой» ( время , 12 июня 1950 г.), дата доступа 6 июня 2007 г.
  2. Специальная служба вещания, 2005 г. «Она вдохновила Невила Шута на создание города, подобного Алисе». Архивировано 8 марта 2007 г., дата доступа Wayback Machine 6 июня 2007 г.
  3. Фонд Невила Шута. Архивировано 28 июля 2010 г., дата доступа к Wayback Machine 3 октября 2009 г.
  4. ^ Фонд Невила Шута, Норвегия, "1948". Архивировано 15 июля 2007 г., дата доступа к Wayback Machine - 6 июня 2007 г.
  5. ^ Роджер Бурк, военнопленных Пленники японцев: Литературное воображение и опыт (Сент-Люсия: University of Queensland Press, 2006), Глава 2 « Город, похожий на Алису , и военнопленный как образ Христа», стр. . 30–65.
  6. ^ Nevil Shute Norway Foundation, Ibid .
  7. ^ «Город, похожий на Алису (1956)» . БФИ . Архивировано из оригинала 4 февраля 2019 года . Проверено 3 февраля 2019 г.
  8. ^ «BFI Screenonline: Город, похожий на Алису, А (1956)» . www.screenonline.org.uk . Архивировано из оригинала 16 февраля 2019 года . Проверено 3 февраля 2019 г.
  9. ^ TmqmNuMCdj (19 июля 2016 г.). «Город, похожий на Алису» . www.nfsa.gov.au. Архивировано из оригинала 20 августа 2022 года . Проверено 3 февраля 2019 г.
  10. ^ «Город, похожий на Алису (1980) - Дэвид Стивенс - Краткое описание, характеристики, настроения, темы и тому подобное» . AllMovie . Архивировано из оригинала 4 февраля 2019 года . Проверено 3 февраля 2019 г.
  11. ^ «Театр Шедевр – Архив – Город, похожий на Алису» . mpt-legacy.wgbhdigital.org . Архивировано из оригинала 4 февраля 2019 года . Проверено 3 февраля 2019 г.
  12. ^ «Город, похожий на Алису» . 20 февраля 1997 г. с. 108. Архивировано из оригинала 4 февраля 2019 года . Получено 3 февраля 2019 г. - через BBC Genome.
  13. ^ «- РАЗНООБРАЗИЕ – радиодрама – Мойя О’Ши» . www.suttonelms.org.uk . Архивировано из оригинала 4 февраля 2019 года . Проверено 3 февраля 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f19779ef2eb4adb73a34c42e6931c6b0__1721845020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f1/b0/f19779ef2eb4adb73a34c42e6931c6b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Town Like Alice - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)