Нет шоссе
![]() Первое издание | |
Автор | Nevil Shute |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Саспенс Тайна |
Издатель | Уильям Хайнеманн |
Дата публикации | 1948 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 268 страниц |
ISBN | 978-0-09953-009-1 |
«Нет шоссе» — роман Невила Шута , вышедший в 1948 году . Он лег в основу фильма 1951 года « В небе нет шоссе» .
Ученый утверждает, что некоторые части нового самолета под названием Reindeer устанут металл раньше, чем официально предполагалось, но никто не воспринимает это всерьез. Летя к месту авиакатастрофы, в результате которой погиб советский посол, он обнаруживает, что его собственный самолет - это «Северный олень», который уже налетал вдвое больше разрешенного количества часов. Он использует свои технические знания, чтобы саботировать его, как только он приземлится, что еще больше ставит под сомнение его авторитет.
Сюжет переплетает воедино множество тем, таких как отношение к безопасности, конфликты интересов между руководством и профессионалами, холодной войны дипломатия , одинокое родительство и ясновидение, прежде чем теория ученого будет окончательно подтверждена. Поскольку роман, похоже, предвещает некоторые более поздние катастрофы из реальной жизни и основан на только что появившихся знаниях об усталости металлов, говорят, что это один из немногих романов, раскрывающих новую инженерную истину. [1]
Шут был пионером авиаконструктора и соучредителем авиастроительной компании Airspeed Ltd.
Персонажи
[ редактировать ]- Теодор Хани: вдовец средних лет и опытный ученый из Королевского авиационного завода в Фарнборо, Хэмпшир (RAE), занимающийся вопросами безопасности;
- Д-р Деннис Скотт: Молодой, динамичный воздухоплаватель и недавно назначенный главой структурного отдела РАЭ, привлеченный для «сокращения» отдела;
- Марджори Кордер: стюардесса авиакомпании, около 20 лет, уставшая от «гламурной жизни» с вымышленным КАТО;
- Моника Тисдейл, пожилая голливудская актриса среднего звена, которой грозит одинокая пенсия;
- Капитан Самуэльсон: опытный пилот «Северного оленя», пользующийся большим уважением;
- Элспет: двенадцатилетняя дочь Хани;
- Ширли Скотт: жена доктора Скотта, местная школьная учительница.
Сюжет
[ редактировать ]Рассказчик - доктор Скотт, которого пригласили сократить штат своего отдела, и сюжет касается его рассмотрения Теодора Хани, который поначалу производит впечатление маловероятного героя. Мистер Хани, вдовец, не живет обычной британской жизнью и в одиночку воспитывает свою маленькую дочь Элспет. Занимается исследованиями усталости алюминиевых планеров . В настоящее время он расследует возможную неисправность с большим удлинением хвостового оперения нового авиалайнера, вымышленного «Ратлендского оленя».
Хани нервничает и не доверяет «новой метле», у него невзрачный внешний вид и он настолько сосредоточен на своей работе, что его отношения с внешним миром - которые поначалу никогда не были такими хорошими - сильно ухудшаются. На протяжении всей истории люди судят о нем по внешности или по его разнообразным и нетрадиционным внешним интересам, таким как пирамидология , изучение возможных эзотерических интерпретаций пирамид.
, Хани предсказал С помощью (вымышленной) теории, предположительно связанной с квантовой механикой , что конструкция из алюминиевого сплава может выйти из строя задолго до истечения расчетного срока службы, предсказанного обычными стандартами проектирования. Он использует запасное хвостовое оперение от самолета Reindeer для испытаний на усталость . Теория Хани предсказывает, что металл в основании хвостового оперения пострадает от усталости металла и выйдет из строя с кристаллическим разрушением.
До прибытия доктора Скотта, несмотря на опасения Хани, самолет недавно был допущен к эксплуатации. Считается, что работа Хани скорее фальсифицирует его надуманную теорию, чем поднимает серьезную проблему безопасности. Но недавно прибывший г-н Скотт связывает это с недавней катастрофой «Северного оленя», перевозившего советского посла, общее количество часов налета которого близко к оценке Хани, и который разбился на северо-востоке Квебека . Отчет о катастрофе, включая фотографии, не дает окончательных результатов, и Скотт считает, что останки самолета необходимо физически осмотреть.
Хани отправляется в Канаду для изучения обломков крушения, путешествуя на борту самолета Reindeer, где он встречает двух героинь романа, Кордера и Тисдейл. Во время полета Хани узнает от экипажа из кабины, что налет этого самолета вдвое больше, чем у любого другого находящегося в эксплуатации самолета Reindeer, и близок к предсказанному им времени отказа. Он все больше беспокоится о его безопасности. Он признается Тисдейлу, фильмы которого восхищаются, и дает ей несколько советов о том, в какое самое безопасное место сесть в самолете в случае крушения. Несмотря на тревогу, он остается убедительным и искренним и впечатляет Кордера и Тисдейла. Он также производит впечатление на пилота Самуэльсона, который знал капитана недавно разбившегося «Риндера» и с презрением отверг вывод официального расследования о том, что крушение произошло в результате ошибки пилота.
Во время жаркой дискуссии во время остановки в международном аэропорту Гандер Хани понимает, что ему не удалось никого убедить объявить «Северный олень» непригодным к эксплуатации, и в отчаянии выводит его из строя, поднимая шасси, пока он стоит на взлетной полосе, оставляя самолет поврежден и не может двигаться.
После этого саботажа Хани отзывают в Фарнборо, но он задерживается, потому что CATO, вымышленный оператор поврежденного самолета, отказывается его нести. Пока его нет, проблемы возникают на втором фронте. На время своего путешествия он оставил Элспет в их ветхом, заброшенном доме в Фарнхеме, под присмотром только ненадежной уборщицы.
Ширли Скотт находит Элспет без сознания, подтверждая ее опасения по поводу состояния домашней жизни Хани, и ухаживает за ней. Элспет демонстрирует трогательное сочетание раннего развития и серьезного интеллекта, но выдает увлечения Хани спиритизмом и пророчеством . Несмотря на это, мировоззрение Элспет умерено серьезными мыслями и детским счастьем в простых вещах.
Тисдейл навещает доктора Скотта в Фарнборо и рассказывает свою историю событий директору RAE, прежде чем предложить Элспет немного женской заботы и привязанности. Ее привязанность к Хани очевидна, но она понимает, что этого не должно быть - она не может дать ему детей или поддержать его в его работе. За ней быстро следует Кордер, который несет Скотту заявление об отставке Хани и ее собственный отчет о событиях в Гандере.
К тому времени, когда Хани возвращается, Скотт уехал в Канаду, чтобы забрать корни хвостового оперения. Достигнув места крушения, он обнаруживает, что части самолета, прилегающие к месту отделения хвостового оперения, были сняты советской стороной, прибывшей за телом своего посла. Советские власти подозревают, что катастрофа была частью заговора с целью убийства посла, и совершенно бесполезны, когда к ним обращаются за информацией об отсутствующем хвостовом оперении.
Само хвостовое оперение остается затерянным в пустыне, но его необходимо найти, если есть хоть какая-то надежда доказать существование усталости металла . На помощь приходит мед, но весьма нестандартным способом. Он погружает свою дочь в легкий транс , который, к шоку Кордера, Элспет явно уже испытывала раньше.
С помощью планшетки и автоматического письма пишется сообщение: ПОД НОГОЙ МЕДВЕДЯ . Скептически оценивая ценность сообщения, директор отказывается отправить его Скотту, после чего следует бурный обмен мнениями. Режиссер отмечает, что слово «медведь» вполне может относиться просто к Советскому Союзу и что сообщение говорит им не больше того, что они уже знают. С помощью Кордера и Самуэльсона и их контактов в CATO Хани удается передать сообщение Скотту в канадских лесах. Скотт и его группа выясняют, что «медведь» может относиться к озеру Танцующего Медведя, расположенному в 30 или 40 милях назад по траектории полета потерянного самолета, и там, со временем, они находят хвостовое оперение.
Корень переднего лонжерона имеет классический усталостный перелом. Находка подтверждает теорию Хани и делает его второстепенным героем в авиационных кругах, к которым он безразличен. Его раннее предупреждение даже позволяет производителям своевременно провести модернизацию, гарантируя бесперебойную работу «Северных оленей» над Атлантикой и позволяя замять вопрос безопасности. Но доктор Скотт продолжает относиться к безопасности более серьезно, чем это было раньше. Кордер и Хани наконец женятся.
Типы самолетов
[ редактировать ]Rutland Reindeer : построен Rutland Aircraft Company, находится на вооружении CATO, затем регулярно курсирует по Атлантике. Оснащенный восемью двигателями с четырьмя винтами противоположного вращения (четыре гондолы с двумя двигателями в каждой), «Северный олень» лучше всего можно представить как напоминающий « Бристоль Брабазон» , будущее развитие которого также включало бы реактивную мощность, и Шут отмечает это в конце романа. Его описывают как моноплан с низкорасположенным крылом, шасси типа носовое колесо и одним хвостовым оперением. В фильме
Assegai Mk.1 с Бореус турбореактивным двигателем . В конце романа этот самолет находится под следствием доктора Скотта, поскольку три из них были потеряны в результате околозвукового распада. Это соответствует поздней разработке Gloster Meteor , более поздние версии которого отличались мощными двигателями, обеспечивающими большую тягу, чем был рассчитан на планер. Они также страдали от трансзвуковых ударов при мощных погружениях; двое погибли из-за отделения хвоста. Проблема в последних случаях заключалась в том, что самолет не был спроектирован с использованием правила трансзвуковой зоны , его аэродинамика не подходила для стабильного полета в трансзвуковой зоне, что вызывало такие проблемы, как структурный флаттер (ощущаемый пилотом как тряска) и разворот управления - оба из которых, скорее всего, присутствовали бы при высокоскоростном пикировании. [ нужна ссылка ]
Avro Lancaster NX636 показан как самолет Королевских ВВС, который возвращает Теодора Хани его работодателю в Фарнборо после того, как CATO отказывается перевозить его дальше или возвращать обратно в Соединенное Королевство. Руководство Королевского авиастроительного завода считает, что ВВС Великобритании обязаны принять риск перевозки потенциально психически неуравновешенного человека в рамках своих обычных летных обязанностей.
Аллюзии/отсылки к реальной истории, географии и современной науке
[ редактировать ]Действие части романа разворачивается в Канаде (и в Доминионе Ньюфаундленд , который в 1949 году еще не стал частью Канады ), стране, которая была во многом «североамериканской страной грез» для Шута — после его визит туда в 1930-х годах на борту дирижабля R100 , над разработкой которого он работал в качестве члена группы дизайнеров под руководством Барнса Уоллиса . [2]
Один наблюдатель предположил, что на Шута, возможно, повлияло описание места крушения. [3] в 1946 году в результате крушения самолета Douglas C-54E в Хэйр-Маунтин (позже Крэш-Хилл), Ньюфаундленд, в результате которого погибло 39 человек. [4] [5]
Заголовок
[ редактировать ]Название взято из «Странник», книги Джона Мейсфилда которую Шют цитирует в начале книги:
- Итак, выходи, товарищ: когда найдешь
- Ни шоссе, ни дороги, все слепы,
- Путь, по которому нужно идти, будет мерцать в уме.
История публикаций
[ редактировать ]- Впервые опубликовано в 1948 году Уильямом Хайнеманном , Лондон.
- Перепечатано в 2001 году под ISBN 1-84232-273-7 .
Первоначальная публикация в США состоялась в конце августа 1948 года. Но при публикации BOAC возражал против использования ее названия без разрешения и в связи с авиационными катастрофами. Компания пригрозила подать в суд на Heinemann, если ее название не будет удалено. Поэтому британская публикация была отложена до 13 декабря, а все ссылки на BOAC были заменены на CATO. [6]
Адаптации
[ редактировать ]Джеймсом Стюартом В 1951 году вышла экранизация романа с в роли Хани, Джеком Хокинсом в роли Скотта и Марлен Дитрих в роли Тисдейла. Фильм был выпущен под названием «Нет шоссе в небе» в США и других странах. [7] В нем мистер Хани представлен скорее как странный человек, а не нервничающий по поводу возможного увольнения.
«Нет шоссе» , радиоадаптация, поставленная Майком Уокером с Полом Риттером в роли Хани, Уильямом Беком в роли Скотта и Фенеллой Вулгар в роли Тисдейла, была снята Тоби Свифтом для BBC Radio 4 . классического сериала в августе 2010 года [8]
В более раннем классическом сериале BBC Radio 4, инсценированном Брайаном Гиром в трех эпизодах и транслируемом еженедельно с 11 мая 1986 года, в главных ролях Джон Клегг в роли Теодора Хани, Норман Боулер в роли Скотта и Маргарет Робертсон в роли Моники Тисдейл. [9]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ А. Боудойн Ван Рипер (2004). Воображая полет: авиация и популярная культура , с. 121
- ^ Райан, А. П. «Отрывок из Национального биографического словаря 1951–1960 годов» . Фонд Невила Шута . Проверено 23 апреля 2015 г.
- ^ Мичалак, Ричард; Ван Далкен, Стив. «Информационный бюллетень за октябрь 2006 г.» . Фонд Невила Шута . Проверено 7 декабря 2015 г.
- ^ «Стивенвилл, авиалайнер разбился в Северной Каролине, октябрь 1946 года». gendisasters.com . Проверено: 23 апреля 2015 г.
- ^ «Стивенвилл, Ньюфаундленд, Канада». Heritage.nf.ca . Проверено: 23 апреля 2015 г.
- ^ Ричард Торн. Шют: инженер, ставший принцем рассказчиков (2017), с. 144
- ^ Пендо 1985, с. 277–279.
- ^ «Классический сериал: «Шоссе нет»». Би-би-си . Проверено: 16 августа 2015 г.
- ^ Дьякон. Элисон и Найджел. «Радиоспектакли 1945–1997: Сериалы». suttonelms.org.uk . Проверено: 23 апреля 2015 г.
Библиография
[ редактировать ]- Пендо, Стивен. Авиация в кино . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1985. ISBN 0-8-1081-746-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Нет шоссе в Фадед-Пейдж (Канада)