Аканье
Аканье или Аканье [1] ( белорусский : аканне , русский : а́канье , Русское произношение: [ˈakənʲjɪ] ), буквально « а -инг», — звуковое изменение в славянских языках , в котором фонемы /о/ или /е/ реализуются как более или менее близкие к [ а ] . Это случай редукции гласных .
Самым известным примером, вероятно, является русское аканье (произносится, но не представлено орфографически в литературном языке). Аканье также встречается в:
- Стандартный белорусский (представлен орфографически)
- Северные ( полесские ) украинские диалекты
- Словенские диалекты (например, нижнекрайнские диалекты), [2]
- Некоторые подгруппы кайкавского диалекта языка сербохорватского [3]
- Болгарские диалекты (например, родопские диалекты, в том числе смолянский диалект ). [4]
- Польские диалекты (Подляское воеводство, Кресы) [5]
Описание
[ редактировать ]В белорусском аканне (аканне) как несмягченные, так и смягченные /о/ и /а/ и другие фонемы фонетически сливаются в [ а ] в безударных позициях; см . белорусскую фонологию .
В русском а́канье (аканье) (кроме северных диалектов ) /о/ и /а/ фонетически сливаются в безударных позициях. Если им не предшествует палатализованный (мягкий) согласный, эти фонемы дают [ ɐ ] (иногда также транскрибируемый как [ʌ] ) в слоге непосредственно перед ударением. [6] и в абсолютной начальной позиции слова. [7] В других безударных местах несмягченные /o/ и /a/ еще больше сокращаются до короткого, плохо произносимого [ ə ] . [8] Фонематическая диалектная особенность четкого различения безударного о (т. е. отсутствия редукции) называется оканье ( русское : о́канье ), буквально « о -инг».
После мягких согласных безударные /o/ и /a/ произносятся как [ ɪ ] в большинстве разновидностей русского языка см. в разделе «Сокращение гласных в русском языке» ( подробности ); это сокращение не считается проявлением аканье. В отличие от белорусского аканне, русское аканье не влияет на смягчение гласных.
Словенское аканье может быть частичным (затрагивает только слоги до или после ударной гласной) или полным (затрагивает все гласные в слове). [2] Примеры из различных словенских диалектов: domú → damú 'дома' (претонический о ), [2] dnò → dnà 'низ' (тоник о ), [9] лето → líəta (посттоник о ), [9] ne vém → na vém 'Я не знаю' (претонический е ), [2] hléb → hlàb 'батон' (тоник е ), [9] jêčmen → jèčman 'ячмень' (посттоник ) . [9]
См. также
[ редактировать ]- Сокращение гласных в русском языке – об иканье.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Бетин, Кристина Юркив. 1998. Славянская просодия: изменение языка и фонологическая теория. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 152 и далее.
- ^ Jump up to: а б с д Топоришич, Йоже. 1992. Энциклопедия словенского языка . Любляна: Цанкарьева Заложба, с. 2.
- ^ Гостенчник, Януша (2013). «Фонолошки описания говора града Герово» (PDF) . Мистер. 3.
- ^ Кроссуайт, Кэтрин. 2001. Редукция гласных в теории оптимальности. Лондон: Рутледж, с. 53.
- ^ «ДИАЛЕКТОЛОГИЯ ПОЛЬШИ» . www.dialektologia.uw.edu.pl . Проверено 21 мая 2024 г.
- ^ Пэджетт и Табейн (2005 :16)
- ^ Джонс и Уорд (1969 :51)
- ^ «Качественная редукция 2 степени» .
- ^ Jump up to: а б с д Рамовш, Фран. 1936. Краткая история словенского языка. И. Любляна: Академическое издательство, с. 233–235.
Источники
[ редактировать ]- Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , издательство Кембриджского университета
- Пэджетт, Джей; Табаин, Мария (2005), «Теория адаптивной дисперсии и фонологическое сокращение гласных в русском языке» (PDF) , Phonetica , 62 (1): 14–54, doi : 10.1159/000087223 , PMID 16116302 , S2CID 2551922