Jump to content

Ночное путешествие (балет)

«Ночное путешествие» балет Марты Грэм, исполненный на музыку Уильяма Шумана в костюмах, разработанных Грэмом, и декорациях Исаму Ногучи . созданного по заказу Фонда Элизабет Спрэг Кулидж Библиотеки Конгресса США Премьера произведения, , состоялась 3 мая 1947 года в Кембриджской средней школе в Бостоне , штат Массачусетс. [ 1 ] «Ночное путешествие» — третий танец Грэма, заимствованный из греческой мифологии , после «Пещеры сердца» и «Поручения в лабиринте» .

Тема, синопсис и оригинальный состав

[ редактировать ]

Грэм основал 30-минутный балет на основе фрагмента из Софокла » « Царя Эдипа . В оригинальных примечаниях к программе объясняется, что «действие происходит в сердце Иокасты в тот момент, когда она осознает окончательные условия своей судьбы». [ 2 ]

Первоначальными актерами были Грэм в роли королевы Иокасты и Эрик Хокинс в роли царя Эдипа . Марка Райдера в роли слепого Провидца ( Тиресий ) сопровождали Дочери Ночи ( Фурии ), хор из шести женщин: Перл Лэнг , Юрико , Этель Винтер , Хелен МакГи, Натани Нойманн и Джоан Скиннер. [ 3 ]

Произведение начинается с того, что Иокаста стоит на крайней сцене справа, освещенная коническим прожектором. Она медленно поворачивается, держа над собой петлю веревки, которой собирается покончить с собой. Во время первого выступления продолжительная нота духовых инструментов оркестра создала настроение надвигающейся гибели. Но когда звук прекратился, Иокаста в ужасе отпрянула. Поспешив в свою комнату, она рухнула на свадебное ложе. [ 4 ] Вскоре после дебюта балет был переработан. В исправленной версии суицидальные мысли Иокасты прерываются появлением Провидца, за которым следуют Фурии. После недолгой борьбы с оракулом она ложится в постель, чтобы оценить свою жизнь. [ 5 ]

Переживая свое прошлое в воспоминаниях, она видит своего мужа/сына молодым человеком. Она помнит его как триумфального молодого воина, окруженного восторженной публикой, несущей черные лавровые листья. Он исполняет танец властного поклонника, она — танец молчаливого согласия. Закутав ее в свой плащ, Эдип и Иокаста обмениваются клятвами. [ 6 ] В следующем па-де-де Иокаста обнимает Эдипа жестами как материнскими, так и сексуальными. В кульминации дуэта пара обвивает себя клубком веревки на своем свадебном ложе, веревка представляет собой пуповину, а также связь, связывающую их брак. [ 5 ] [ 7 ]

Пара прерывается Провидцем, который разрывает их связь, символически и буквально, своим посохом. Затем Иокаста вспоминает откровение Провидицы о ее истинных отношениях с Эдипом. Вынужденная бросить связывающую их веревку, пара исполняет танец осознания и стыда. В оригинальной постановке Эдип поднимал и вращал раскрашенный фанерный глаз, синий с одной стороны и окровавленный с другой, как предзнаменование своей судьбы. Позже эта опора была исключена как ненужная. [ 8 ] Опустошенный король снимает брошь, скрепляющую плащ Иокасты, выкалывает ему глаза и ощупью уходит со сцены. Королева снимает плащ, символ своей власти, наматывает веревку на шею и безжизненно падает на пол. [ 5 ]

Установить и забить

[ редактировать ]

Серо-белый набор Ногучи более сложен, чем большинство других, которые он создавал для Грэма. Ряд табуретов в форме песочных часов и лиры увеличивающейся высоты расположены по диагонали слева направо от центра сцены. Смещенный табурет/столб служит троном, на котором Эдип делает Иокасту своей царицей. Вдохновленная контурами женского таза, наклонная, приподнятая прямоугольная кровать Иокасты напоминает стопку увеличенных человеческих костей. [ 9 ] В некоторых редакциях балета колесо овальной формы ( Судьбы справа за кулисами расположено ). Зловещие артефакты и абстрактные элементы в сочетании создают атмосферу надвигающейся гибели.

Резкая, диссонирующая, драматическая музыка Шумана отражает душевное состояние Иокасты, подчеркивая эротизм балета и ожидаемый несчастливый финал. В произведении преобладают струнные и духовые инструменты, по большей части резкие, резкие или пронзительные, с редкими ударными пассажами. Сохраняя затаенную мрачность, музыка смягчается, когда Иокаста вспоминает Эдипа как своего возлюбленного. [ 5 ]

Хореография

[ редактировать ]

Каждый из трех центральных персонажей танцует с особым набором движений. Одетый в Маска с закрытыми глазами и тяжелый плащ, Провидец движется с видом силы и целеустремленности. Он несет тяжелый деревянный посох, которым громко стучит по сцене и кровати, подчеркивая серьезность своего послания. Тиресий «видит все и меньше всего, занимает огромное пространство, когда движется или стоит на месте, но никогда не участвует лично в трагедии». [ 10 ]

Держа туловище неподвижным, Эдип расхаживает и топает ногами, демонстрируя силу, а фаллические толчки различных конечностей являются жестом его мужественности. Временами он бросается на Иокасту. Согнутой ногой он прижимает ее к кровати и перекидывает ногу ей на грудь. Танец Иокасты наименее самоуверен. Она мечется и нерешительно бродит, часто падая на землю из-за наклонов назад и поворотов спины. [ 5 ] Она приглашает Эдипа раздвигать колени, но позже смыкает их, протягивая руку через таз в жесте стыда или воспоминаний о сексуальном удовольствии. [ 6 ]

В своей автобиографии «Кровная память » хореограф дает представление об определенном повторяющемся жесте в произведении. «Теперь Иокаста становится на колени на полу у изножья кровати, а затем поднимается, прижав ногу к груди и к голове, а ступню за головой, ее тело раскрывается в глубоком сокращении. Я называю это вагинальным криком. ... Это либо крик о возлюбленном, о муже, либо крик о ее детях». [ 11 ]

Припев является продолжением Иокасты: «воспоминания о вещах, которые мы боимся вспомнить, о вещах, которые хотим забыть, - об ужасах». [ 11 ] Они предвидят события еще до того, как они произойдут, часто пытаясь предотвратить их возникновение «всегда с помощью экстремальных форм тела и ударной энергии». [ 10 ] Группа неоднократно выполняет «прыжки бизона», прыжок жете с напряжением, ноги под острым углом, руки отведены назад, локти высоко над туловищем. [ 12 ]

Помимо психосексуальной символики хореографии, через танец проходит мотив видения и невидения. Глаза Провидца закрыты. Участники хора держат сложенные руки перед лицом, пытаясь не наблюдать за разворачивающейся трагедией. Эдип закутывает голову в плащ, предполагая, что он неспособен увидеть истинную личность Иокасты, и в кульминации балета ослепляет себя застежкой ее плаща. [ 10 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Газета New York Herald Tribune отметила: «Мисс Грэм создала прекрасную и волнующую работу… и ее собственная игра в роли Иокасты в целом блестящая…» [ 1 ] В статье « Dance Observer» говорилось: «В первом танце трагического смирения и в своем сольном эпизоде ​​в конце произведения Марта Грэм изобрела для себя модели движений, которые являются одними из самых запоминающихся и красивых во всем ее репертуаре. Настолько выразительны в своей жестокости, настолько провокационны по своему смыслу, настолько трогательны по своему эмоциональному содержанию эти выражения осознания Иокасты... она могла бы легко рассказать всю историю, не прибегая к реальному появлению Эдипа, или Провидец, или Дочери Ночи». [ 13 ]

Оценка Шумана также была очень хорошо принята. Критик Уолтер Терри написал, что его модели обеспечивают именно то, что «танцевальному стилю Грэм нужно больше всего - резкие, резкие ритмы, отрывистые фразы, короткие и настойчивые, продолжительные стальные ноты, к которым она, кажется, опирается и набухает». [ 14 ] Другой рецензент охарактеризовал оценку как «характерную, зловещую и зловещую, полностью подходящую во всех отношениях». [ 13 ]

Несколько рецензентов упомянули набор Ногучи, который был гораздо более сложным, чем те, которые он делал ранее для Грэма. Один из них написал: «Каждый набор сам по себе кажется правильным, каждый становится красивее своего предшественника... более впечатляющим... более требовательным к вниманию и, следовательно, менее эффективным». Он «мог бы стоять почти сам по себе в музее и как скульптурный экспонат рассказывать большую часть истории без использования фигур». [ 13 ] Кровать особенно удостоилась похвалы или критики. Критику New York Herald Tribune «особенно понравилась блестящая, но искаженная кровать, которая подчеркивала и символизировала природу злой трагедии, которая лучше Иокасты и Эдипа». [ 14 ] New York Times Обозреватель Джон Мартин счел его «сильно стилизованным… чрезмерно продуманным и отвлекающим». [ 3 ]

Справочные примечания

[ редактировать ]

Создание « Ночного путешествия» было связано с личной жизнью Грэма. Танец роли Иокасты и других персонажей, которых она создала с 1946 по 1950 год, стал для нее способом выразить эмоции своих сложных домашних отношений с Хокинсом. [ 15 ] Параллельно с мифом об Эдипе Хокинс был значительно моложе (на 15 лет) Грэма. [ 6 ] Танцевальный критик Марсия Б. Сигел писала: «То, что Грэм построила для себя на руинах идиллии Хокинса, переосмысленной посредством снов, мифов и усердно культивируемого бессознательного, было серией центральных ролей в серии замечательных танцев. Иокаста не была первой, но, пожалуй, самой поразительной». [ 16 ]

Работа также отражает интерес Грэма к фрейдистскому и юнгианскому анализу. И она, и Хокинс встречались с юнгианскими психотерапевтами в 1945 и 1946 годах. [ 11 ] Многие ученые Грэма отмечают тот факт, что произведение представлено с точки зрения Иокасты. [ 6 ] [ 17 ] Это не только делает Королеву центром истории, но и меняет ее содержание. «Грэм находит место в этом танце для того, что Фрейд забыл в своем анализе Эдипова комплекса: женского сексуального удовольствия... в «Ночном путешествии» подчеркивается не желание сына, а желание матери». [ 6 ]

История выступлений

[ редактировать ]

«Ночное путешествие» было основным продуктом репертуара труппы с момента его премьеры и одним из немногих танцев, которые Грэм разрешил снимать. Перл Лэнг взяла на себя роль Джокасты у Грэма. В 1975 году Рудольф Нуриев . в роли Эдипа появился [ 10 ] Пегги Лайман, Кристин Дакин и Тереза ​​Капучилли выступали в роли королевы в 1970-х, 80-х и 90-х годах. [ 18 ]

Что касается остального репертуара компании, то работа не выполнялась во время затянувшегося судебного процесса Грэм против Грэма, который бушевал с 1999 по 2003 год. [ 19 ] Когда судебные баталии за права на произведения Грэма были улажены, «Ночное путешествие» снова вошло в репертуар танцевальной труппы Марты Грэм . [ 17 ] С тех пор Элизабет Оклер, Кэтрин Крокетт и Блейкли Уайт-Макгуайр были среди танцоров, изображающих Иокасту.

«Ночное путешествие» было снято для образовательного телевидения режиссером Александром Хаммидом как часть трехсерийного сериала. Грэм появился в роли Иокасты, Бертрам Росс в роли Эдипа и Пол Тейлор в роли Провидца. Хелен МакГи возглавила хор, в который входили Этель Винтер, Мэри Хинксон , Линда Хоудс, Акико Канда, Кэрол Пейн и Бетт Шалер. [ 20 ] Грэм опасалась, что ее танцы будут снимать на видео, но в конечном итоге уступила продюсеру Натану Кроллу для создания документального фильма «Мир танцора» . После того, как короткометражка была показана по телевидению в 1956 году, Кролл попросила разрешения экранизировать два своих самых известных балета: «Аппалачская весна» и «Ночное путешествие» . Они вышли в эфир в 1958 и 1960 годах соответственно. [ 21 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б «Ночное путешествие (балет в постановке Марты Грэм» . Энциклопедия исполнительских искусств, Библиотека Конгресса . Проверено 6 февраля 2016 г. ).
  2. ^ «Марта Грэм представляет новую работу «Ночное путешествие» на музыку Уильяма Шумана на фестивале Гарвардского университета» . Танцевальный наблюдатель . Июнь 1947 года . Проверено 6 февраля 2016 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Мартин, Джон (5 мая 1947 г.). «Танцоры Грэма на мероприятии в Гарварде» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 февраля 2016 г.
  4. ^ Ледерман, Минна (июнь 1947 г.). «Грэм в Гарварде» . Танцевальные новости . Проверено 6 февраля 2016 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и «Ночное путешествие (1960)» .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и Бэйнс, Салли (20 февраля 1998 г.). Танцующие женщины: женские тела на сцене (изд. в мягкой обложке). Нью-Йорк: Рутледж. стр. 157–167. ISBN  978-0415111621 .
  7. ^ Берт, Рамзи (весна 1998 г.). «Танец, гендер и психоанализ: ночное путешествие Марты Грэм». Журнал танцевальных исследований . 30 (1): 34–53.
  8. ^ Ходс, Стюарт (22 августа 2011 г.). Частично реально, частично мечта: Танцы с Мартой Грэм (3-е изд.). 1408: Электронная пресса Concord. ISBN  978-0-981-7824-6-1 . {{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  9. ^ Лилль, Рассвет. «Ногучи и Грэм: Па-де-де» . Время искусства . Проверено 7 февраля 2016 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Сигел, Марсия Б. (17 мая 1985 г.). Формы перемен: образы американского танца (изд. в мягкой обложке). Издательство Калифорнийского университета. стр. 202–209. ISBN  978-0520042124 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с Грэм, Марта (1991). Память крови (изд. В мягкой обложке). Пресса Вашингтон-сквер. п. 97. ИСБН  0-671-78217-7 .
  12. ^ Баннерман, Генриетта (1999). «Обзор развития системы движений Марты Грэм (1926–1991)». Танцевальные исследования: Журнал Общества танцевальных исследований . 17 (2): 14.
  13. ^ Перейти обратно: а б с «Марта Грэм представляет новую работу «Ночное путешествие» на музыку Уильяма Шумана на фестивале Гарвардского университета» . Танцевальный наблюдатель . Июнь 1947 года . Проверено 8 февраля 2016 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б Терри, Уолтер (5 мая 1947 г.). «Танец» (PDF) . «Нью-Йорк Геральд Трибьюн» . Проверено 6 февраля 2016 г.
  15. ^ Франко, Марк (1 марта 2014 г.). Марта Грэм в книге «Любовь и война: жизнь в работе » (переиздание). Издательство Оксфордского университета. п. 97. ИСБН  978-0199367856 .
  16. ^ Сигел, Марсия Б. (1993). «Мартология». Хадсон Ревью . 46 (1): 183–188.
  17. ^ Перейти обратно: а б Маколей, Аластер (13 сентября 2007 г.). «Портреты в горе после Грэма и юнгианские муки в греческих легендах» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 февраля 2016 г.
  18. ^ Киссельгофф, Анна (24 октября 1987 г.). «Танец: новые роли в «Путешествии» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 февраля 2016 г.
  19. ^ «Ранняя весна» . Житель Нью-Йорка . 17 февраля 2003 года . Проверено 7 февраля 2016 г.
  20. ^ «Ночное путешествие (1960)» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 6 февраля 2016 г.
  21. ^ Акочелла, Джоан. «Марта Грэм в кино» . Коллекция критериев . Проверено 6 февраля 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f43427befd21fe30ce4998295825b974__1699700640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/74/f43427befd21fe30ce4998295825b974.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Night Journey (ballet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)