Anatol (play)
Anatol | |
---|---|
![]() | |
Написал | Артур Шницлер |
Персонажи | Анатоль, Макс, Кора, Габриэле, Бьянка, Эмили, Анни, Эльза, Илона |
Дата премьеры | 1910 |
Место премьеры | Вена , Австро-Венгрия |
Язык оригинала | немецкий |
Параметр | Вена , конец 19 века. |
«Анатоль» — пьеса австрийского драматурга Артура Шницлера , опубликованная в 1893 году. Вступление написал Лорис — псевдоним молодого Гуго фон Гофмансталя , который был другом Шницлера. Это пьеса в семи действиях конца XIX века , действие которой происходит в Вене . В ней изображены многочисленные поверхностные и незрелые отношения буржуазного плейбоя Анатоля. Первый акт, Die Frage an das Schicksal («Вопрос к судьбе»), принес Шницлеру титул Psychologischer Tiefenforscher («исследователя глубины психологии») от Зигмунда Фрейда . [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]Вопрос к судьбе
[ редактировать ]
Со своим другом Максом Анатоль обсуждает проблему, заключающуюся в том, что мужчина никогда не может знать наверняка, верна ему женщина или нет. Он утверждает, что независимо от любви женщины по своей природе никогда не могут быть правдивыми. Он также подозревает в измене свою нынешнюю возлюбленную Кору. Постоянная неопределенность, против которой, по его мнению, нет выхода, почти сводит его с ума. Макс предлагает Анатолю попробовать гипноз . Анатолий с энтузиазмом принимает это предложение, поскольку оно дает ему возможность окончательно развеять свои сомнения. Как только он принимает решение попробовать гипноз, у него появляется возможность попробовать это, потому что Кора как раз в этот момент возвращается домой. Он спрашивает Кору, готова ли она быть загипнотизирована им, и она говорит, что рада выполнить его просьбу. Анатоль гипнотизирует Кору и спрашивает ее, любит ли она его; она отвечает: «Да!». Воодушевленный этим успехом, Анатоль теперь хочет заняться вопросом верности , но очевидно, что он все еще боится правды и скорее будет терзаться сомнениями, чем столкнется с неприятной правдой, которая может повредить его гордость . Как бы ни формулировал вопрос его друг Макс: «Верен ли ты мне?», Анатоль возражает против постановки вопроса, ясности и доходчивости вопроса, наконец даже усомнившись в возможности существования ответа, просто для того, чтобы избегайте необходимости спрашивать. Когда Макс наконец указывает растерянному Анатолю, что все его возражения бессмысленны и надуманы, он в конце концов решает, что хочет спросить своего возлюбленного, но не в присутствии Макса, которого он отправляет за дверь. Оставшись наедине с Корой, он охвачен своими чувствами и будит ее, так и не задав своего вопроса. Таким образом, Анатоль упускает возможность получить ответ на «вопрос судьбы», а Кора игриво дает понять, что никогда больше не позволит Анатолю загипнотизировать ее.
Рождественские покупки
[ редактировать ]
Сочельник . , незадолго до вручения подарков Анатоль находится в городе в поисках подарка для своей нынешней возлюбленной, когда встречает Габриэле. В ходе разговора между ними становится очевидным, что Габриэле - бывшая возлюбленная Анатоля, которая, вероятно, в конце концов ушла от него и теперь имеет собственного мужа и детей. Когда она узнает, что Анатоль ищет подарок для своей нынешней возлюбленной, она предлагает ему помочь, и Анатолий с радостью принимает это предложение. Узнав, что «милая девушка» Анатоля — женщина из пригорода и, следовательно, принадлежит к низшему социальному сословию , ее симпатия вскоре превращается в насмешки.
Разговор, который разворачивается теперь между Габриэле и Анатолем, иллюстрирует контраст между искусственной, ни к чему не обязывающей жизнью буржуазии в городе Вене и простой, естественной жизнью в пригороде. Габриэле, продукт «большого мира», с презрением смотрит на «маленький мир», в котором Анатол находит убежище благодаря своим отношениям. Причиной этого побега является его стремление к твёрдым ценностям, таким как истина и чистая любовь , которых он не смог найти в «большом мире» с его ни к чему не обязывающим флиртом.
Однако Анатолий понимает, что эта жизнь в «маленьком мире» — лишь временный рай; сам он целиком укоренен в блестящем, зыбком «большом мире» и сам — мастер ни к чему не обязывающего флирта. Как актер по жизни, как и его современники, он лишь тоскует по «малому миру», не покидая в конечном итоге «мира большого». Поэтому, когда Габриэле спрашивает, был ли он «всем» для этой девушки в «маленьком мире», он отвечает: «Может быть... сегодня».
Анатоль не может сблизиться с девушкой и прочными ценностями «маленького мира», к которому он так стремится; он остается загадочным авантюристом, который не заинтересован в том, чтобы в конечном итоге остепениться. Но Габриэле возбуждает тоска Анатоля по «маленькому миру» его возлюбленной, и она задумчива, тоскуя по своему далекому «волшебному саду». Она дарит ему букет цветов в честь его новой возлюбленной, говоря, что она «возможно, могла бы любить так же хорошо, как и она, но ей не хватило смелости сделать это».
Эпизод
[ редактировать ]Анатоль приносит Максу коробку со множеством маленьких свертков с письмами и памятными вещами , поскольку он собирается поехать за город, бросив все, чтобы заново «организовать» свою жизнь. В каждой посылке находится небольшое стихотворение, цветок, прядь волос или что-то еще об отправителе – в качестве памятных вещей – это от предыдущих любовников Анатоля. Удивленный, Макс просматривает коробку и находит пакет с надписью «Эпизод». Это напоминание о Бьянке, артистке цирка , с которой Анатоль несколько лет назад провел два романтических вечерних часа, которые он вспоминает как напряженные часы глубочайшего понимания природы «любви» – Анатолий считает, что никто ни до, ни после не любил его так, как много, а ему, сознавшему скоротечность вечера, «эпизод» уже казался воспоминанием, пока он его переживал. Почти жалобно, но романтически преображенный, он вспоминает силу ее чувств к нему и считает себя настоящим «волшебником любви», который, вызывая в любое время нужное «настроение», «может чувствовать там, где [все другие ] – можно только [наслаждаться]!». Забавный Макс выслушивает своего друга, но утверждает, что Анатоль не может быть уверен в том, что чувствовала Бьянка в тот вечер. Макс знал Бьянку очень хорошо – лучше, чем его друг, потому что его интерес к ней носил более рациональный характер – и утверждает, что для нее Анатоль был всего лишь одним из многих любовников. Едва Анатол закончил свой рассказ, как к Максу появляется Бьянка, которая снова гастролирует по городу. В восторге от идеи встречи с " муза своей прекрасной памяти и чтобы подтвердить свои убеждения о чувствах Бьянки, он прячется, прежде чем она входит. Но когда он решается выйти, его надежды разбиваются - Бьянка не узнает его, и, чувствуя себя обиженным, он уходит из дома. для своего друга Макс сначала лишает Бьянку знакомого разговорного тона прежних дней, бросает в огонь пакет с надписью «эпизод» и лишь медленно позволяет втянуть себя в разговор о Недавние приключения Бьянки.
Драгоценные камни на память
[ редактировать ]
Анатоль просматривает стол Эмили и находит красный рубин и черный бриллиант . Она сохранила их, хотя они вдвоем уничтожили все памятные вещи из своих предыдущих увлечений. Он спрашивает ее, и она говорит, что рубин был из ожерелья ее матери, ожерелья, которое она носила, когда потеряла девственность . Затем он спрашивает ее, почему она сохранила другой, черный драгоценный камень. Она отвечает, что это потому, что оно стоит четверть миллиона. Он бросает алмаз в огонь, и она всеми силами пытается вытащить его из огня. Анатоль выходит из комнаты, говоря: « шлюха ».
Прощальный ужин
[ редактировать ]Анатоль хочет прекратить отношения с Энни и встречается с Максом в ресторане. Тем временем он был с другой женщиной, гораздо скромнее Энни. Анатоль и Энни заключили договор, что прекратят отношения, прежде чем изменят. Энни приходит в ресторан и хочет прекратить их отношения. Анатоль рассказывает ей о своих отношениях с другой женщиной, чтобы создать впечатление, будто это он разорвал отношения. Возмущенная Энни покидает ресторан.
Агония
[ редактировать ]Анатоль и Макс находятся в квартире Анатоля. Макс уходит из дома. Чуть позже заходит Эльза к Анатолю. Эльза замужем и изменяет мужу с Анатолем. Анатоль хочет, чтобы она была с ним и сбежала с ним. Однако Эльза не хочет этого делать и ей приходится вернуться назад. Она утешает его и откладывает до следующего дня.
Anatol's wedding morning
[ редактировать ]Анатолий собирается жениться и отпраздновал мальчишник накануне . Илона все еще лежит. Сначала он говорит ей, что встречается с друзьями, и она не может пойти с ним. Однако затем он признается, что собирается на свадьбу. Анатоль выходит из дома и отправляется на свою свадьбу. Илона клянется отомстить, но Макс ее успокаивает.
Интерпретация и анализ
[ редактировать ]Анатолий внешне выглядит счастливым человеком, имеющим множество связей . Однако при ближайшем рассмотрении становится очевидным, что им движет страх близости и он не может вступить в настоящее партнерство . [ 2 ] Распутство не является положительной чертой и вызывает неспособность к общению и страх неверности. [ 3 ] Мужская гордость много раз задевается в этой пьесе и влияет на мышление и действия Анатоля.
В целом, изменение характера отношений Анатоля с женщинами от акта к действию в этой пьесе поразительно. В первом действии у него фактически появляется возможность получить ответ на «вопрос судьбы», узнать правду. Его возлюбленная загипнотизирована, и в каком-то смысле Анатоль на самом деле является тем «богом», которым он себя чувствует: ему дана сила знания. Ответственность за неиспользование власти лежит исключительно на нем; он не осмеливается задать этот вопрос из-за гордости и потому, что «воображение в тысячу раз важнее истины». Эта квази- всемогущая позиция Анатоля все больше меняется в последующих актах – в акте «Эпизоды» его не помнят, а в акте «Прощальный ужин» Анни сопротивляется попыткам Анатоля утвердить свою позицию как человека, обладающего исключительным правом. чтобы определить будущее их отношений. В акте «Свадебное утро» исходная позиция главного героя полностью превращается в свою противоположность: Анатолий полностью находится во власти своей возлюбленной, которая могла испортить запланированную свадьбу и тем самым могла полностью саботировать жизненные планы Анатоля – какими бы поверхностными они ни были – и Анатол не может ничего сказать или сделать, чтобы разрешить кризис. Примечательно, что кризис разрешает не Анатолий, а Макс должен помочь Анатолю и взять ситуацию под контроль. Однако после этого выступления Макс наконец уходит со сцены с криком «О!». [ 4 ]
В первом акте Анатоль хочет загипнотизировать Кору, чтобы узнать, не изменила ли она ему. Однако он боится правды и прерывает гипноз. Таким образом, Анатоль подавляет свои страхи , которые, по мнению Зигмунда Фрейда, могут вытеснить их в бессознательное . [ 3 ] Обычно это приводит к неврозам и психозам . Может быть, Макс и есть настоящий бабник в этой пьесе, но он не рассказывает.
Anatol's megalomania
[ редактировать ]Anatols Größenwahn Анатоля (« Мания величия ») должен был стать заключительным актом Анатоля , но затем был заменен «свадебным утром Анатоля». Здесь Анатолий показан стариком, который еще не добился большего в жизни. Этот заключительный акт так и не был опубликован, но был исполнен в 1932 году. [ 5 ] Этот номер включен в «Игру любви» , музыкальную адаптацию пьесы на английском языке. [ 6 ]
Пролог
[ редактировать ]Пролог в должен отражать настроение, преобладающее Анатолии . [ 4 ] Это поверхностность и поверхностность мира как сцены , на которой люди играют, действуют друг перед другом. [ 5 ]
Адаптация как английский мюзикл
[ редактировать ]«Анатоль» был адаптирован на английском языке как мюзикл «Игра в любовь» , основанный на переводе пьесы Тома Джонса . Тексты написаны Джонсом, а музыку — Жаком Оффенбахом , аранжировки и дополнительная музыка — Нэнси Форд . [ 6 ] [ 7 ]
Он также был адаптирован в успешный американский мюзикл « Веселая жизнь » с песнями Артура Шварца и Говарда Дитца.
Экранизация
[ редактировать ]- Дела Анатоля (1921)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хейн, Бьёрн (6 января 2013 г.). «Анатоль не может любить » . inFranken.de (на немецком языке).
- ^ Штраус, Тамара (5 апреля 2012 г.). «Анатоль» Шницлера – плейбой, опередивший свое время» . Хроники Сан-Франциско . Сан-Франциско, Калифорния : Ворота Сан-Франциско . Проверено 3 мая 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Артур Шницлер «Анатол» » [Артур Шницлер «Анатоль»]. Main-Post (на немецком языке). Вюрцбург . 27 декабря 2012 года . Проверено 5 мая 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Шницлер, Артур (1893). Анатоль (на немецком языке). Берлин : Издательство Библиографического бюро [Бюро издателей биографий] . Проверено 3 мая 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Гасснер, Джон; Куинн, Эдвард, ред. (2002). «Австрия» . Читательская энциклопедия мировой драмы . Нью-Йорк: Dover Publications . п. 45 . ISBN 978-0-486-42064-6 .
- ^ Jump up to: а б «Игра любви» . Путеводитель по музыкальному театру . Проверено 3 мая 2014 г.
- ^ «Игра любви» . Международный музыкальный театр . Проверено 3 мая 2014 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Полный текст : Шницлер, Артур (1893). Анатоль (на немецком языке). Берлин : Издательство Библиографического бюро [Бюро издателей биографий] . Проверено 3 мая 2014 г.
- Флидл, Констанце (2005). Артур Шницлер (на немецком языке). Штутгарт.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Полт-Хайнцль, Эвелин; Швентнер, Изабелла; Хубманн, Герхард (ред.). Анатолий: Историко-критическое издание [ Анатоль: Историко-критическое издание ] (на немецком языке). Берлин; Бостон]: Де Грюйтер. ISBN 978-3-11-027343-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с Анатолем (пьеса), на Викискладе?