О, Шенандоа
« О, Шенандоа » (также называемый « Шенандоа », « Через широкий Миссури », « Роллин -Ривер », « О, моя рулонная река », « Мир страданий ») - это традиционная народная песня , спетая в Америке, неясно Происхождение, датируемое началом 19 -го века.
Песня "Shenandoah", по -видимому, возникла в результате американских и канадских путешественников или торговцев мехом, путешествующих по реке Миссури в каноэ, и разработала несколько различных наборов текстов. Некоторые тексты относятся к Онейды главному Шенандоа и торговцу на каноэ, который хочет жениться на его дочери. К середине 1800 -х годов версии песни стали морской труской , услышанной или петой моряками в разных частях света. Песня - номер 324 в индексе народной песни Roud .
Другие вариации (из -за влияния его устной рассеивания между различными регионами) включают версию Карибского бассейна (Сент -Винсент) «Мир страданий», ссылаясь не на «индийскую принцессу», а на «белую муллату». [ 1 ] [ 2 ]
История
[ редактировать ]До 19 -го века только искатели приключений, которые искали свои состояния в качестве ловцов и торговцев бобр -мехом, отправились в земли коренных народов до реки Миссури . Большинство из этих французских колониальных « путешественников » в эпоху торговли мехом были одиночками, которые стали дружелюбны, а иногда и женаты, коренными американцами . услышанная и до 1860 года, рассказывают историю торговца, который влюбился в дочь вождя Шенандоа Некоторые тексты этой песни , Ирокеи ( 1710–1816), которая жила в центре города штата Нью -Йорк . Он был соучредителем Академии Онейды, которая стала Колледжем Гамильтона в Клинтоне, штат Нью-Йорк , и похоронен на территории кампуса.
[«Шенандоа»], вероятно, пришел от американских или канадских путешественников , которые были великими певцами ... В первые дни Америки реки и каналы были главными торговыми и пассажирскими маршрутами, а лодочники были важным классом. Шенандоа был знаменитым индийским вождем в американской истории, и в его честь названо несколько городов в штатах. Помимо пела в море, эта песня фигурировала в старых коллекциях государственных школ.
- WB Whall (1910) [ 3 ]
Каноэ -пропагандирующие мех вояжеры были великими певцами, а песни были важной частью их культуры. [ 3 ] В начале 19 -го века плоские лодки, которые раздвинули реку Миссури, были известны своими трудами , в том числе «О -Шенандоа». Моряки, направляющиеся вниз по реке Миссисипи, подняли песню и сделали ее труской , которую они пели во время перевозки в якоре. [ 4 ] Песня этой лодочники нашли свой путь вниз по реке Миссисипи на американских кораблях Clipper - и, таким образом, по всему миру. [ 5 ]
Песня стала популярной как морской трущобы с мореплавающими моряками к середине 1800 -х годов. [ 6 ] Версия песни под названием «Shanadore» была напечатана в статье капитана Роберта Чамбла Адамса «Песни моряков» в апреле 1876 года « Новый Доминион» . [ 7 ] Он также включил его в свою книгу 1879 года на борту «ракета» . [ 8 ] «Шанадор» был позже напечатан в рамках статьи Уильяма Л. Олдена «Sailor Songs» в выпуске нового ежемесячного журнала Harper 1882 года «Harper's New Monthly Magazine » [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] и в книге 1892 года песни, которые никогда не умирают . [ 12 ] Исследования Альфреда Мейсона Уильямса в 1895 году по народной песне и популярной поэзии называли его «хорошим образцом боунового пения». [ 13 ]
Перси Грейнджер записал Чарльза Рошера из Лондона Англии, поет Шенандоа в 1906 году, и запись доступна в Интернете через звуковой архив Британской библиотеки . [ 14 ] В 1943 году также публично доступна запись бывшего Шантимана Стэнли Слэйд из Бристоля, Англия, в 1943 году. [ 15 ]
В письме 1930 года в британскую газету The The Times бывший моряк, который работал на борту кораблей Clipper, которые несли шерсть между Австралией и Великобританией в 1880 -х годах, сказал, что, по его мнению, песня возникла как афроамериканский духовный дух, который превратился в рабочую песню. [ А ]
Одним из первых популярных певцов, которые записали, был Пол Робсон , который выпустил несколько версий 1930 -х годов. [ 17 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Поскольку "Shenandoah" была песней Riverman's, а затем Sailor's Song и пережил многочисленные изменения и версии на протяжении многих лет и столетия, нет текстов. Современные вариации могут включать [ Цитация необходима ] Тексты, такие как следующее:
|
|
|
|
|
Более ранние версии
[ редактировать ]
Тексты песен до 1860 года, данный Whall (1910) [ 3 ] сообщалось следующим образом:
- Миссури, она могущественная река.
- ВАШНЯ ВАС РЕБЕРНА.
- Лагерь краснокожих лежит на его границах.
- Ах-ха, я привязан, пересекай широкий Миссури.
- Белый человек любил индийскую девушку,
- ВАШЕЙ ВАС РЕБКА
- С понятиями [ B ] Его каноэ было загружено.
- Ах-ха, я привязан, пересекай широкий Миссури.
- "О, Шенандоа, я люблю твою дочь,
- ВАШНЯ ВАС РЕБЕРНА.
- Я возьму ее «Крест, ты катирующая вода».
- Ах-ха, я привязан, пересекай широкий Миссури.
- Главный презрил доллары трейдера:
- ВАШНЯ ВАС РЕБЕРНА.
- «Моя дочь никогда не будет следовать».
- Ах-ха, я привязан, пересекай широкий Миссури.
- Наконец -то появился шкипер -янки.
- ВАШНЯ ВАС РЕБЕРНА.
- Он подмигнул глазами, и он опрокинул свой флиппер.
- Ах-ха, я привязан, пересекай широкий Миссури.
- Он продал вождя, что пожарная вода,
- ВАШНЯ ВАС РЕБЕРНА.
- И пересечь реку, он украл свою дочь.
- Ах-ха, я привязан, пересекай широкий Миссури.
- "О, Шенандоа, я жажду тебя услышать,
- ВАШНЯ ВАС РЕБЕРНА.
- Через эту широкую и холмирующую реку. "
- Ах-ха, я привязан, пересекай широкий Миссури.
Je Laidlaw из Сан -Франциско сообщил, что услышал версию, спетая черным барбадским моряком на борту корабля Глазго в Гарленде в 1894 году: [ 18 ]
- О, Шенандоа! Я слышу, как ты звонишь!
- Вдали, ты каллинг река!
- Да, я слышал, что вы звоните,
- Ха, ха! Я связан через широкий Миссури.
- Моя девушка, она ушла далеко от реки,
- Вдали, ты каллинг река!
- «Я не пойду» никогда не видеть ее.
- Ха, ха! Я связан, (и т.). [ C ]
Тексты песен «Ох -Шенандоа», по исполнении Теннесси Эрни Форд (1959):
- О, Шенандо, я слышал, ты звонишь,
- Привет, ты Роллинг Ривер.
- О, Шенандоа, я жажду тебя услышать,
- Привет, я привязан.
- «Пересеките широкий, ошибку.
- Mis-sou-ri, она могущественная река,
- Привет, ты Роллинг Ривер.
- Когда она катится, ее топ -далеты дрожат,
- Привет-о, я привязан,
- «Пересеките широкий, ошибку.
- Прощай, моя дорогая, я обязан покинуть тебя,
- Привет, ты Роллинг Ривер.
- О, Шенандоа, я не обману тебя,
- Привет, я привязан.
- «Пересеките широкий ошибка.
Современное использование
[ редактировать ]Песня популярна в местных организациях, таких как Университет Шенандоа , Университет Южной Вирджинии , Университет Вашингтона и Ли , Вирджиния Тех и Военный институт Вирджинии .
«Шенандоа» была предложена в качестве «промежуточного государственного песни» для Вирджинии в 2006 году с обновленными текстами. [ 19 ] Это предложение было спорным, потому что стандартный народный песня относится к реке Миссури, а в большинстве версий песни названо «Шенандоа» относится к вождю индейцев, а не к долине Шенандоа или реке Шенандоа , оба из которых почти полностью лежат в Вирджинии. [ 19 ] [ 20 ]
« Наша великая Вирджиния », которая использует мелодию «Шенандоа», была названа законодательным собранием Вирджинии как официальной традиционной государственной песней Вирджинии в 2015 году.
В фильмах он представлен в саундтреке фильма 1965 года Шенандоа с Джимми Стюартом в главной роли. Также услышано неоднократно в 1947 году, что траур становится Электро , и как часть смесь в фильме 1962 года « Как выиграл Запад» . Как морская петь, это слышно в Java Head (1934). Хоральные аранжировки песни использовались в фильмах «Хороший пастух» и «Никсон» .
Члены западных писателей Америки выбрали его в качестве одной из 100 лучших западных песен всех времен. [ 21 ]
Различные аранжировки Перси Грейнгер были записаны Джоном Ширли-Квирком и другими классически обученными певцами. «Песня о водах: вариации на народном Шенандоа» - классическая композиция Джеймса Кона . По крайней мере, одна версия была организована Лесли Вудгейтом . [ 22 ]
Песня представлена в серии Fallout , которую играют на Appalachia Radio в Game Fallout 76 .
Выбранные заметные записи
[ редактировать ]- Пол Робсон на Шенандоа (Gramophone, 1936) [ 23 ]
- Джо Стаффорд на американских народных песнях (Коринфян, 1950) [ 24 ]
- Пол Клэйтон о китобойных и парусных песнях со времен Моби Дика (Allmusic, 1956) [ 25 ]
- Пит Сигер на американских любимых балладах, том 1 ( Смитсоновские народные пути , 1958) [ 25 ]
- Боб Дилан на падении (1988) [ 25 ]
- Кит Джарретт на мелодии ночью, с тобой (1998) [ 26 ]
- Ковбойская нация в путешествии вне времени (2000) [ 27 ] [ 28 ]
- Джерри Гарсия и Дэвид Грисман не только для детей (1993) [ 25 ]
- Брюс Спрингстин и Группа Seeger Sessions On We We Tule: Seeger Sessions (Columbia, 2006) [ 25 ]
- Том Уэйтс с Кейтом Ричардсом в галерее «Сын Рагей: Пиратские баллады», «Морские песни и Чантис» (Anti-, 2013). [ 25 ]
- Потапил черепахи на Дулуте (Banjodad Records, 2008). [ 29 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Этот Шанти, очевидно, американского происхождения ... «Shenandoah» был скорее шерстяной и хлопковой песней, чем капстаном. Я много раз слышал, как он спет на шерстяные винты у рабочих Сидней Уотерсайд ... и многие были полнокровными неграми, которые, несомненно, вывели этих песен с хлопковых кораблей .... Что касается слов, то они варьируются в зависимости от вкуса человека Шанти в первой и третьей строке каждого стиха, то на этих двух строках не было никаких усилий. ритмные линии, на которых использовался вес. Когда я был в торговле шерстью в восьмидесятых, как в твиде , так и в Катти Сарк, этот Шанти ежедневно использовался на шерстяных винтах. - Р.Л. Эндрюс (1930) [ 16 ]
- ^ Старые «понятия» = современные «бездельники».
- ^ Брукингтон добавил, что его информатор Лейдлоу позже услышал, как он исполнял «Почти слово, как слово, как моряк Харленда, пел его» в 1926 году в Монтерей -Президио капитаном 9 -й кавалерии США, и что этот полк, хотя и был офицер Whites, был сделан. в основном из чернокожих солдат. Поэтому Брукингтон предположил, что песня была изначально негритянской духовной. [ 18 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Версия, спетая чикагским народным дуэтом Жаки Мэннинга и Рич Презиозо
- ^ [1] Архивировано 2022-01-17 в Университете штата Калифорния, Фресно , Фресно, факультет фольклора]
- ^ Jump up to: а беременный в Whall, WB, ed. (1913) [1910]. Корабли, морские песни и трущобы . Собран WB Whall, Master Mariner (первый 1910, третий 1913 изд.). Глазго - через archive.org.
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - ^ "Шенандоа" . Balladofamerica.com . Получено 21 августа 2016 года.
- ^ В книге 1931 года о море и реке, Дэвид Боун написал, что песня возникла как пканти реки или сланти, а затем стала популярной среди мореисленных экипажей в начале 19 -го века. ( Дэвид У. Коун (1931). Capstan Bars . Эдинбург: Porpoise Press. OCLC 896299 . )
- ^ Время . 12 сентября 1930 г. с. 8, колонка Б.
- ^ Капитан Р.К. Адамс (апрель 1876 г.). "Песни моряков" . Новый Доминион ежемесячно . Монреаль: Джон Дугалл и сын: 262 . Получено 27 марта 2014 года .
- ^ Роберт Чамблет Адамс (1879). На борту "ракета" . Д. Лотроп. п. 317 Получено 27 марта 2014 года .
- ^ «О" Шенандоа » . Песня Америки Проект . Библиотека Конгресса . Получено 2010-03-06 .
- ^ "Sailor Songs", новый ежемесячный журнал Harper's , Vol. 65, нет. 386, с. 283, июль 1882 года
- ^ «Новый ежемесячный журнал Harpers с 1882 года» . Ebooks.library.cornell.edu . Получено 29 сентября 2012 года .
- ^ Бак, Дадли. Песни, которые никогда не умирают . BF Johnson, 1892. с. 36
- ^ Альфред Мейсон Уильямс (1895). Исследования по народной и популярной поэзии . Лондон: Эллиот Сток. С. 5 –7. ISBN 9780848228811 Полем , как перепечатано в Альфред Мейсон Уильямс (2005). Исследования по народной и популярной поэзии . Библиобазар. ISBN 978-0-559-78728-7 .
- ^ «Shenandoah - Перси Грейнджер Этнографические восковые цилиндры - мир и традиционная музыка | Британская библиотека - звуки» . sounds.bl.uk . Получено 2023-06-23 .
- ^ «Стэнли Слэйд, Бристоль (Кеннеди 1950 и Би -би -си 1943) - коллекция Питера Кеннеди - Мир и традиционная музыка | Британская библиотека - звуки» . sounds.bl.uk . Получено 2020-08-24 .
- ^ Эндрюс, Р.Л. (19 сентября 1930 г.). «Шенандоа». The Times (буква). Лондон, Великобритания. п. 6
- ^ Чил, Дэвид (9 октября 2017 г.). «Шенандоа - песня, погруженная в историю и загадку» . Финансовые времена . Получено 2023-01-03 .
- ^ Jump up to: а беременный Брукингтон, А.А. (12 сентября 1930 г.). «Письмо Аа Брукингтон из Ливерпуля». The Times (буква). № 45616. Передача отчета Je Laidlaw, Сан -Франциско. п. 8. Col B.
- ^ Jump up to: а беременный Слус, Майкл (2 марта 2006 г.). «Предложенная государственная песня не сбивает дом» . Времена Роанок . Архивировано из оригинала 11 сентября 2012 года.
- ^ «Вирджиния ищет новую государственную песню» . Npr.org . Получено 2016-10-23 .
- ^ Западные писатели Америки (2010). «100 лучших западных песен» . Американский ковбой. Архивировано из оригинала 19 октября 2010 года . Получено 9 августа 2014 года .
- ^ Британская библиотека (1 января 1987 г.). Каталог печатной музыки в Британской библиотеке до 1980 года . Саур. ISBN 978-0-86291-359-5 .
- ^ «Пол Робсон - Шенандоа» . Lost.fm. Получено 2023-05-11 .
- ^ Фридвальд, Уилл (2017). Великие джазовые и поп -вокальные альбомы . Пантеон. п. 306. ISBN 9780307379078 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Марготин, Филипп; Гесдон, Жан-Мишель (2020). Брюс Спрингстин: Все песни: история, стоящая за каждым треком . Осьминог. п. 660. ISBN 9781784727253 .
- ^ Эльфланд, Джон (декабрь 1999). « Кит Джарретт: мелодия ночью, с тобой » . Вниз, бит . Получено 23 августа 2024 года .
- ^ Калигиури, Джим (28 июля 2000 г.). «Ковбойская нация: путешествие вне времени» . Остин Хроника . Получено 2023-01-26 .
- ^ «Выжившие коровьи» . OC еженедельно . 18 января 2001 года . Получено 2023-01-26 .
- ^ «Дулут - растоптан черепахами» . Allmusic . Получено 2024-07-24 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Песни 19-го века
- Американские народные песни
- Американская граница
- Мех торговля
- Глен Кэмпбелл Песни
- Джуди Гарланд песни
- Река Миссури
- Морские трущобы
- Река Шенандоа
- Sissel Kyrkjebø песни
- Песни о реках
- Песни американской гражданской войны
- Автор песен неизвестен
- Песни Statler Brothers
- Ван Моррисон песни
- Вирджиния культура
- Год песни неизвестно
- Долина Шенандоа