Мигрантская литература
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2008 г. ) |
Мигрантская литература , иногда написанная самими мигрантами, рассказывает истории иммиграции .
Настройки
[ редактировать ]Хотя любой опыт миграции позволяет отнести автора к литературе мигрантов, основное внимание недавних исследований было сосредоточено на основных каналах массовой миграции в двадцатом веке. К ним относятся: европейская миграция в Северную Америку. [1] [2] или Австралия; [3] Арабская миграция в Америку после распада Османской империи; [4] Африканская и азиатская миграция из бывших колоний в Европу; [5] ситуации этнической чистки; [6] [7] программы для гастарбайтеров; [8] [9] и ситуации изгнания, такие как ситуация немецких диссидентов в период нацизма. [10] [11]
Литература мигрантов и постколониальная литература в значительной степени совпадают. [12]
Темы
[ редактировать ]Литература о мигрантах фокусируется на социальных контекстах в стране происхождения мигрантов, которые побуждают их уехать, на опыте самой миграции, на неоднозначном приеме, который они могут получить в стране прибытия, на опыте расизма и враждебности, а также на чувство отсутствия корней и поиск идентичности , которые могут возникнуть в результате перемещения и культурного разнообразия.
Отношение к постколониальной литературе
[ редактировать ]Колониализм часто создает условия, которые приводят к миграции большого количества людей либо внутри колоний, либо из них в «имперский центр» (Англия, Турция, Франция, Япония, Италия и т. д.). Однако не вся миграция происходит в колониальных условиях, и не вся постколониальная литература посвящена миграции. Вопрос текущих дебатов заключается в том, в какой степени постколониальная теория соотносится с миграционной литературой неколониального окружения. Например, присутствие в Центральной Европе общин гастарбайтеров не является результатом колониализма.
Категории
[ редактировать ]Для обсуждения литературы мигрантов разработан ряд категорий. Некоторые из них являются стандартными категориями постколониальной теории, тогда как другие были разработаны специально для неколониальных условий.
Смещение
[ редактировать ]Перемещение — ключевой термин в постколониальной теории, применимый ко всем ситуациям с мигрантами. Это относится как к физическому перемещению, так и к ощущению своей «неуместности» в социальном или культурном отношении. [13]
Ренессанс
[ редактировать ]По словам Дэвида Левинсона и Мелвина Эмбера , «стремление сохранить некоторую арабскую культурную идентичность среди иммигрантских сообществ в Северной Америке» усилилось с самого начала, когда образованные иммигранты основали арабоязычные газеты и литературные общества как в Нью-Йорке , так и в Бостоне . поощрять поэзию и писательство с целью сохранения и обогащения арабского культурного наследия ». [14] «Махджар » был основан арабоязычными писателями, эмигрировавшими в Америку из управляемых Османской империей Ливана, Сирии и Палестины на рубеже 20-го века. Писатели движения Маджар были вдохновлены личной встречей с западным миром и участвовали в обновлении арабской литературы . Американский писатель ливанского происхождения Халил Джебран считается самым влиятельным из «поэтов Махаджари». [15]
Гостевые и принимающие сообщества
[ редактировать ]Подхватив термин «гастарбайтер» и утвердительно используя его, Рафик Шами и Франко Боинди в 1981 году использовали терминологию «гость» и «хозяин», чтобы выразить некоторую динамику ситуаций с мигрантами. Этот термин описывает разочарование многих авторов-мигрантов по поводу неприятия, плохих условий труда, расизма и трудностей с интеграцией. [16]
Перспективы эмигрантов и иммигрантов
[ редактировать ]Можно отличить «эмигрантскую перспективу» мигранта, основное внимание которого обращено назад, к стране происхождения, от «иммигрантской точки зрения» мигранта, который примиряется с перспективой постоянного проживания в стране прибытия. [17]
Первичная и вторичная миграция
[ редактировать ]Что касается трудовой миграции, то обычно один член семьи, обычно отец, путешествует в поисках работы, а остальные члены семьи следуют за ним позже. В контексте миграции и семейных связей «вторичная миграция» означает эмиграцию родственников для присоединения к первичному мигранту. [18]
Мигранты в первом и втором поколении
[ редактировать ]Мигранты первого поколения – это те, кто, будучи взрослыми, сами переехали из одной страны в другую. Мигранты второго поколения – это дети мигрантов, которые либо были очень молоды на момент миграции, либо родились в стране прибытия. Точки зрения разных поколений могут сильно различаться. [19]
Между культурами
[ редактировать ]В литературе мигрантов второго поколения местоположение «между» двумя культурами, иногда называемое «интерстициальным» пространством, часто упоминается как способ выражения чувства принадлежности ни к гостю, ни к принимающему сообществу. [20] Те, чей опыт был более позитивным, могут отвергнуть понятие «между» и почувствовать, что они живут, скорее, в культурном совпадении, не в пустоте, а в месте относительного богатства.
Гибридность
[ редактировать ]Гибридность в постколониальной теории относится к смешанной в культурном отношении идентичности мигранта как контрастирующей силе ассимиляции, а поиск корней вынуждает найти средний путь. [21]
Двуязычная теория
[ редактировать ]Двуязычие является важнейшим компонентом гибридности. Поэтому результаты социолингвистических исследований важны для работы над литературой мигрантов.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лукассен, Лео; Фонер, Нэнси (2002). «Старые и новые мигранты в двадцатом веке: европейская перспектива [с ответом]» . Журнал американской этнической истории . 21 (4): 85–119. ISSN 0278-5927 . JSTOR 27501205 .
- ^ Ван Мол, Кристоф; де Вальк, Хельга (2016), Гарсес-Маскареньяс, Бланка; Пеннинкс, Ринус (ред.), «Миграция и иммигранты в Европе: историческая и демографическая перспектива», Интеграционные процессы и политика в Европе: контексты, уровни и действующие лица , Серия исследований IMISCOE, Cham: Springer International Publishing, стр. 31–55 , doi : 10.1007/978-3-319-21674-4_3 , hdl : 20.500.11755/e9d148cf-c5b8-4916-8722-62892d7c4a27 , ISBN 978-3-319-21674-4
- ^ «Краткая история иммиграции в Австралию» . Новости СБС . Проверено 25 ноября 2021 г.
- ^ «Сирийско-ливанская миграция (1880-настоящее время): факторы «толкания» и «притяжения» . Институт Ближнего Востока . Проверено 11 августа 2023 г.
- ^ «Миграция из колоний в Западную Европу с 1800 года» . ЭГО ( http://www.ieg-ego.eu ) (на немецком языке) . Проверено 11 августа 2023 г.
- ^ «Взаимный геноцид раздела Индии» . Житель Нью-Йорка . 22 июня 2015 г. Проверено 30 ноября 2021 г.
- ^ AP, Моника Саркар, CNN Фотографии и видео Getty Images и. «Индия, независимость Пакистана: история одной из величайших массовых миграций в истории» . CNN . Проверено 30 ноября 2021 г.
{{cite web}}
:|first=
имеет общее имя ( справка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Шмид, Кэрол (1983). «Гастарбайтеры в Западной Германии и Швейцарии: оценка отношений принимающего общества и иммигрантов» . Демографические исследования и обзор политики . 2 (3): 233–252. ISSN 0167-5923 . JSTOR 40229653 .
- ^ Замки, Стивен (1986). «Гастарбайтер в Западной Европе. Некролог» . Обзор международной миграции . 20 (4): 761–778. дои : 10.2307/2545735 . ISSN 0197-9183 . JSTOR 2545735 .
- ^ «Новый берлинский музей расскажет истории изгнанных немцев | DW | 17.08.2020» . DW.COM . Проверено 10 декабря 2021 г.
- ^ «Годы ссылки и послевоенный период (1933–1947) — Вилли Брандт и объединение Европы — Сайт CVCE» . www.cvce.eu. Проверено 10 декабря 2021 г.
- ^ Феннелл, Лора. «Через границы: миграция, двуязычие и реконфигурация постколониализма в художественной литературе Жюно Диаса» . Проверено 10 декабря 2021 г.
- ^ Галлиен, Клэр (2 ноября 2018 г.). «Принудительное перемещение: постколониальные вмешательства в литературу и искусство беженцев» . Журнал постколониальной письменности . 54 (6): 735–750. дои : 10.1080/17449855.2018.1551268 . ISSN 1744-9855 .
- ^ Левинсон, Дэвид; Эмбер, Элвин (1997). Культуры американских иммигрантов: строители нации . Саймон и Шустер Макмиллан . п. 864 . ISBN 978-0-02-897213-8 .
- ^ Поэты, Американская академия. «Краткий путеводитель по Маджару» . Поэты.орг . Проверено 11 августа 2023 г.
- ^ «Гастарбайтерская литература» . www.yorku.ca . Проверено 22 декабря 2021 г.
- ^ Терминология впервые предложена Грэмом Данфи , «Мигрант, эмигрант, иммигрант: последние события в турецко-голландской литературе», Neophilologus , 85 (2001) 1-23.
- ^ Лэмб, Майкл Э.; Баугер, Лори Д. (1 апреля 2009 г.). «Как миграция влияет на роли матерей и отцов в их семьях? Размышления о некоторых недавних исследованиях» . Сексуальные роли . 60 (7): 611–614. дои : 10.1007/s11199-009-9600-1 . ISSN 1573-2762 .
- ^ (В качестве альтернативы, в другом контексте, связанном с миграцией, выражение «вторичная миграция» также используется для обозначения миграции иммигранта из страны его проживания, которая не является страной его рождения, в другую страну. Иногда оно также используется для обозначения внутренней миграции иммигранта , то есть миграции иммигранта в другой штат внутри страны проживания.)
- ^ «Ярлык и литература: границы и пространства в постколониальной литературе мигрантов в Австралии» (PDF) . Проверено 22 декабря 2021 г.
- ^ Мослунд, Стен Пульц (2010). Миграционная литература и гибридность: разные скорости транскультурных изменений . Бейзингсток: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0-230-28271-1 . OCLC 682614147 .