гастарбайтеры
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на немецком языке . (Сентябрь 2011 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Gastarbeiter ( по-немецки «гастарбайтер»; произносится [ˈɡastˌʔaʁbaɪtɐ] ; как в единственном, так и во множественном числе) являются иностранными рабочими или рабочими-мигрантами , особенно теми, кто переехал в Западную Германию в период с 1955 по 1973 год в поисках работы в рамках официальной программы гастарбайтеров ( Gastarbeiterprogramm ). В результате гастарбайтеры обычно считаются временными мигрантами, поскольку их место жительства в стране иммиграции еще не определено как постоянное. [1] : 87 Подобные программы были и в других странах: в Нидерландах и Бельгии она называлась программой gastarbeider ; в Швеции, Дании и Норвегии это называлось arbetskraftsinvandring (иммиграция рабочей силы); а в Восточной Германии таких рабочих называли Vertragsarbeiter . использовался термин нацизма В эпоху Fremdarbeiter (по-немецки «иностранный рабочий»). [2] Однако последний термин имел негативный оттенок и больше не использовался после Второй мировой войны .
Этот термин широко используется в России ( русский : гастарбайтер , гастарбайтер ) для обозначения иностранных рабочих из стран пост-СССР или стран третьего мира . [3] [4]
Историческая справка
[ редактировать ]После Второй мировой войны наблюдалась острая нехватка рабочей силы в континентальной северной Европе и высокий уровень безработицы в странах южной Европы, включая Турцию. [5]
Западная Германия
[ редактировать ]В 1950-х и 1960-х годах Западная Германия подписала двусторонние соглашения о наборе персонала с рядом стран: [6] Италия (22 ноября 1955 г.), Испания (29 марта 1960 г.), Греция (30 марта 1960 г.), Турция (30 октября 1961 г.), [7] Марокко (21 июня 1963 г.), Южная Корея (16 декабря 1963 г.), Португалия (17 марта 1964 г.), Тунис (18 октября 1965 г.) и Югославия (12 октября 1968 г.). [8] [9] Эти соглашения позволяли привлекать гастарбайтеров для работы в промышленном секторе на должностях, не требующих высокой квалификации. [10] [11]
Этим мерам было несколько оправданий. Во-первых, в 1950-е годы Германия пережила так называемое Wirtschaftswunder или «экономическое чудо» и нуждалась в рабочей силе. [12] Нехватка рабочей силы обострилась после строительства Берлинской стены в августе 1961 года, что резко сократило крупномасштабный поток восточногерманских рабочих. Во-вторых, Западная Германия оправдала эти программы как форму помощи развитию. Ожидалось, что гастарбайтеры приобретут полезные навыки, которые помогут им построить свои собственные страны после возвращения домой. [5]
Поскольку Западная Германия и Италия были членами-основателями ЕОУС , а затем и ЕЭС , набор итальянских рабочих вскоре резко упал, поскольку Римский договор, подписанный в 1957 году, предусматривал свободу передвижения рабочих , которая в 1960-х годах постепенно вступила в силу. [13] Таким образом, к 1962 году итальянцам больше не требовалась виза для въезда в Западную Германию (достаточно было удостоверения личности), и как соглашение о найме, так и немецкая комиссия по найму итальянских рабочих потеряли свое значение. Также к 1964 году был отменен приоритет домашних работников, а с 1968 года разрешение на работу больше не требовалось для граждан стран-членов ЕЭС. В 1961 г. из 165 793 итальянских соискателей работы, приехавших в Западную Германию, 107 030 (64,6%) были приняты на работу через комиссию, тогда как с 1966 г. через комиссию набиралось не более 8% в год, а в 1972 г. - только 2092 из 154 184 (1,4%) были. [14]
Первые гастарбайтеры были набраны из европейских стран. Однако Турция оказала давление на Западную Германию, чтобы она приняла своих граждан в качестве гастарбайтеров. [5] Теодор Бланк , министр занятости, выступил против таких соглашений. Он придерживался мнения, что культурный разрыв между Германией и Турцией будет слишком большим, а также придерживался мнения, что Германии больше не нужны рабочие, потому что в более бедных регионах Германии проживает достаточно безработных, которые могут заполнить эти вакансии. Однако Соединенные Штаты оказали некоторое политическое давление на Германию, желая стабилизировать ситуацию и вызвать расположение потенциального союзника. Западная Германия и Турция достигли соглашения в 1961 году. [15]
После 1961 года турецкие граждане (в основном из сельской местности) вскоре стали самой многочисленной группой гастарбайтеров в Западной Германии. В то время правительства Западной Германии и Турции ожидали, что работа в Германии будет лишь «временной». Мигрантам, как мужчинам, так и женщинам, было разрешено работать в Германии в течение одного или двух лет, прежде чем вернуться на родину, чтобы освободить место для других мигрантов. Некоторый [ количественно ] мигранты действительно вернулись, накопив сбережения для возвращения. В 1964 году договор о найме был изменен, чтобы турецкие гастарбайтеры могли оставаться там дольше. [16] [17]
Для турок, тунисцев и марокканцев действовали особые правила: на работу принимались только неженатые люди; воссоединение семей не допускалось; необходимо было пройти проверку здоровья и проверку пригодности к работе; и им не будет разрешено никакого продления в течение двух лет, а затем им придется вернуться в свои родные страны. [18]
До 2015 года Германия не воспринималась как страна иммиграции ( kein Einwanderungsland ) ни большинством ее политических лидеров, ни большинством ее населения. Когда политические лидеры страны осознали, что многие жители некоторых стран, проживающие в Германии, являются безработными, были проведены некоторые расчеты, и согласно этим расчетам, платить безработным иностранцам за выезд из страны в долгосрочной перспективе было дешевле, чем выплачивать пособия по безработице. Был принят Gesetz zur Förderung der Rückkehrbereitsschaft («Закон о поощрении готовности вернуться домой»). Правительство начало выплачивать безработным людям из ряда стран, таких как турки, марокканцы и тунисцы, так называемые Rückkehrprämie («грант на репатриацию») или Rückkehrhilfe («помощь на репатриацию»), если они вернулись домой. Человек, возвращающийся домой, получал 10 500 немецких марок и дополнительно 1 500 немецких марок для своего супруга, а также 1 500 немецких марок за каждого ребенка, если они вернулись в страну происхождения. [19] [20]
В период с 1960 по 1971 год в Турции произошло два государственных переворота , и соглашение о наборе персонала с Западной Германией было подписано главой комитета турецкого государственного переворота 1960 года (первого государственного переворота в Турции) Джемалем Гюрселем . А через 6 лет после краха провоенной коалиции, созданной вокруг Кемалистской НРП , военные снова вмешались, устроив еще один переворот в 1971 году . В годы, когда началась эпоха холодной войны , наряду с другими государственными переворотами на Балканах и Ближнем Востоке , эти два переворота и турецкий государственный переворот 1980 года иногда назывались иностранными интервенциями, предпринятыми ЦРУ с целью интеграции или влияния на страны (например, Турция) больше в НАТО в рамках операции «Гладио» , которая была сформирована в 1956 году и распущена в 1990 году. [21] [22] В то время как Турция переживала этот процесс суматохи событий и экономического коллапса, соглашение между Западной Германией и Турцией закончилось в 1973 году, но мало рабочих вернулись, потому что в Турции было мало хороших рабочих мест. [23] Половина турецких гастарбайтеров вернулась домой, остальные привезли с собой жен и членов семьи и поселились в этнических анклавах. [24] В 1981 году вступили в силу юридические ограничения на переселение семей в Западную Германию. [7] [16]
В 2013 году выяснилось, что бывший канцлер Гельмут Коль планировал вдвое сократить турецкое население Германии в 1980-х годах. [25] Несколько политиков СДПГ , таких как бывший канцлер Гельмут Шмидт и руководитель его администрации Ханс-Юрген Вишневский , а также Гессена министр-президент Хольгер Бёрнер также высказались за ограничение миграции турок. [26]
К 2010 году в Германии проживало около 4 миллионов человек турецкого происхождения. Поколение, родившееся в Германии, посещало немецкие школы, но некоторые плохо владели немецким или турецким языком и, таким образом, либо имели низкоквалифицированную работу, либо были безработными. Большинство из них — мусульмане , а некоторые в настоящее время не хотят становиться гражданами Германии. [27] [28]
Германия использовала принцип jus sanguinis в своем законе о гражданстве или гражданстве, который определял право на гражданство на основании немецкого происхождения человека, а не места рождения. Соответственно, дети, рожденные в Германии от гастарбайтера, не имели автоматического права на гражданство, но им было предоставлено Aufenthaltsberechtigung ( «право на проживание»), и они могли пожелать подать заявление на получение немецкого гражданства в более позднем возрасте, которое предоставлялось лицам, проживавшим в Германии. в Германии не менее 15 лет и выполнил ряд других предварительных условий (они должны зарабатывать на жизнь, не иметь судимости и другие предварительные условия). Сегодня детям иностранцев, рожденных на немецкой земле, автоматически предоставляется немецкое гражданство, если родитель прожил в Германии не менее восьми лет в качестве легального иммигранта. Как правило, эти дети также могут иметь гражданство страны происхождения родителей. Лица в возрасте от 18 до 23 лет должны выбрать сохранение либо немецкого гражданства, либо гражданства своих предков. Правительства немецких земель начали кампании по убеждению иммигрантов получить немецкое гражданство. [29]
Обладатели немецкого гражданства имеют ряд преимуществ. Например, на некоторых выборах могут голосовать только лица, имеющие немецкое гражданство. [30] Кроме того, некоторые работы могут выполняться только гражданами Германии. Как правило, это должности, требующие глубокой идентификации с государством. Только лицам, имеющим немецкое гражданство, разрешено стать школьным учителем, полицейским или солдатом. Однако большинство вакансий не требуют немецкого гражданства. Те, кто не имеет немецкого гражданства, а имеет лишь «право на проживание», все равно могут получать множество социальных льгот. Они могут посещать школы, получать медицинскую страховку , получать детские пособия, получать социальное обеспечение и жилищную помощь.
Во многих случаях гастарбайтеры аккуратно интегрировались в немецкое общество, особенно из других европейских стран с христианским прошлым, даже если они начинали из бедности. Например, Дитрих Тренхардт исследовал эту тему применительно к испанским гастарбайтерам. Хотя многие испанцы, приехавшие в Германию, были неграмотными крестьянами, их потомки были успешными в учебе (см.: Академическая успеваемость среди различных групп в Германии ) и преуспевали на рынке труда. Испанские гастарбайтеры чаще вступали в брак с немцами, что можно было считать показателем ассимиляции. Согласно исследованию 2000 года, 81,2% всех испанских или частично испанских детей в Германии были из испано-немецких семей. [31]
В немецком обществе существовала и сохраняется некоторая напряженность, поскольку иммигранты-мусульмане считают, что они подверглись религиозной дискриминации. Например, в то время как христианским церквям разрешено собирать церковный налог в Германии, мусульманские мечети не могут этого делать, поскольку они еще не организованы в кооперативное объединение (которое иногда критикуют за навязывание христианского стиля организации нехристианам). ). В то время как в немецких университетах обучались еврейские , католические и протестантские священнослужители и религиозные учителя, в прошлом ни один из немецких университетов не предлагал образование мусульманским учителям и священнослужителям. Однако сегодня такие университетские курсы существуют. [32]
Мусульманам также часто не нравилось видеть христианский крест в немецких классах, что в то время было относительно обычным явлением. Тот факт, что большинство школ предлагает католическое и протестантское религиозное образование и этику, но не дает исламского религиозного образования, также подвергается критике (особенно потому, что религиозное образование является обязательным и заменяется этикой). Учащимся разрешено носить в школе обычный платок, однако в 2010 году ученица-мусульманка подала в суд на директора гимназии за то, что ей не разрешили носить хиджаб в школе. [33]
Восточная Германия
[ редактировать ]После разделения Германии на Восточную и Западную в 1949 году Восточная Германия столкнулась с острой нехваткой рабочей силы, главным образом из-за бегства восточных немцев в западные зоны, оккупированные союзниками; [34] В 1966 году ГДР (Германская Демократическая Республика) подписала свой первый контракт гастарбайтеров с Польшей . [35] В отличие от гастарбайтеров в Западной Германии, гастарбайтеры, прибывшие в Восточную Германию, были в основном из коммунистических стран, союзных Советскому Союзу, и СЕПГ использовала свою программу гастарбайтеров для построения международной солидарности среди других коммунистических правительств. [36] [37]
Гастарбайтеры в Восточную Германию прибыли в основном из стран Восточного блока , Венгрии, Польши, Алжира, Вьетнама , Северной Кореи , Анголы , Мозамбика и Кубы . Срок проживания обычно ограничивался тремя годами. [38] Условия восточногерманских гастарбайтеров жизни были намного суровее, чем условия жизни гастарбайтеров в Западной Германии; размещение осуществлялось в основном в однополых общежитиях. [39] Кроме того, контакты между гастарбайтерами и гражданами Восточной Германии были крайне ограничены; Гастарбайтеры обычно ограничивались своим общежитием или частью города, куда немцам не разрешалось входить - более того, сексуальные отношения с немцами приводили к депортации. [39] [40] [41] Женщинам -вертрагсарбайтерам не разрешалось беременеть во время их пребывания. Если бы они это сделали, их заставили сделать аборт . [42]
После падения Берлинской стены в ноябре 1989 года и воссоединения Германии в 1990 году. [43] [44] [45] население гастарбайтеров, все еще оставшихся в бывшей Восточной Германии, столкнулось с депортацией, преждевременным лишением разрешений на проживание и работу, а также с открытой дискриминацией на рабочем месте. Из 100 000 гастарбайтеров, оставшихся в Восточной Германии после воссоединения, около 75% уехали из-за растущей волны ксенофобии на бывших восточногерманских территориях. [ нужна ссылка ] Вьетнамцы не считались легальными иммигрантами и жили в «серой зоне». Многие начали продавать товары на обочинах дорог. Однако через десять лет после падения Берлинской стены большинству вьетнамцев было предоставлено право на проживание, и многие начали открывать небольшие магазины. [40]
После воссоединения Германия предложила гастарбайтерам 2000 долларов США и билет домой, если они уедут. Страна Вьетнам не приняла обратно тех, кто отказался принять деньги, Германия считала их «нелегальными иммигрантами» после 1994 года. В 1995 году Германия выплатила вьетнамскому правительству 140 миллионов долларов и заключила договор о репатриации, в котором говорилось, что репатриация может быть принудительно, если необходимо. К 2004 году 11 000 бывших вьетнамских гастарбайтеров были репатриированы, 8 000 из них - против их воли. [46]
Дети вьетнамского гастарбайтера стали причиной того, что назвали «вьетнамским чудом». [47] Как показало исследование, проведенное в берлинских округах Лихтенберг и Марцан, где лица вьетнамского происхождения составляют лишь 2% от общей численности населения, но составляют 17% учащихся подготовительных школ к университету в этих округах. [48] По словам директора гимназии Барним , в подготовительной школе к университету ( гимназии ) с уклоном на естественные науки 30% первокурсников школы происходят из вьетнамских семей. [47]
Австрия
[ редактировать ]28 декабря 1961 года в соответствии с соглашением Рааба - Олах Австрия заключила соглашение о приеме на работу с Испанией, но по сравнению с Западной Германией и Швейцарией уровень заработной платы в Австрии не был привлекательным для многих потенциальных испанских соискателей работы. [49] Однако соглашения, подписанные с Турцией (1963 г.) и Югославией (1966 г.), были более успешными, в результате чего в период с 1969 по 1973 год в Австрию из этих двух стран мигрировало около 265 000 человек, пока это не было остановлено экономическим кризисом начала 1970-х годов. В 1973 г. 78,5% гастарбайтеров в Австрии были выходцами из Югославии и 11,8% из Турции. [50]
Современная Германия
[ редактировать ]Сегодня термин «гастарбайтер» больше не является точным, поскольку бывшие общины гастарбайтеров, поскольку они не вернулись в страны своего происхождения, стали постоянными жителями или гражданами и, следовательно, ни в каком значимом смысле не являются «гостями». Однако, хотя многие из бывших «гастарбайтеров» теперь стали гражданами Германии, термин Ausländer или «иностранец» по-прежнему в разговорной речи применяется к ним, а также к их натурализованным детям и внукам. Таким образом, термин Menschen mit Migrationshintergrund («люди с иммиграционным прошлым») получил широкое официальное и популярное использование. Этот термин считается политически корректным, поскольку он включает как иммигрантов, так и тех, кого, будучи натурализованными, нельзя назвать иммигрантами, - которых в просторечии называют «натурализованными иммигрантами». [51] или «иммигранты с немецким паспортом». Это касается и родившихся в Германии потомков людей, иммигрировавших после 1949 года. Чтобы подчеркнуть их немецкость, их также довольно часто называют согражданами , что может привести к тому, что «нашими турецкими согражданами» будут называть и тех, кто еще иностранцы, или даже таких турок. в Турции, который никогда не имел никаких контактов с Германией.
Гастарбайтер , как исторический термин, однако, относящийся к гастарбайтерской программе и ситуации 1960-х годов, нейтральен и остается наиболее правильным обозначением. В теории литературы некоторые немецкие писатели-мигранты (например, Рафик Шами ) провокационно используют терминологию «гость» и «хозяин». [ по мнению кого? ] [52]
Термин «гастарбайтер» продолжает существовать в сербско-хорватском ( сербском , боснийском , хорватском и черногорском ), болгарском , македонском и словенском языках, обычно означая «эмигрант» (в основном относится ко второму поколению из бывшей Югославии или Болгарии, родившемуся или живущему за границей). . Южнославянское написание отражает местное произношение гастарбайтер (на кириллице : гастарбайтер или гастарбайтер ). На белградском жаргоне это слово обычно сокращается до gastoz ( гастоз ), полученного от сербской иммигрантской звезды YouTube по прозвищу Gasttozz . Хорватский эквивалент этого сокращенного термина – gastić , который можно услышать в столице Загребе . Однако иногда, в негативном контексте, их называют гастози или швабе , в честь дунайских швабов, населявших бывшую Югославию, большинство из которых сейчас живут в немецкоязычных странах. Это часто приравнивают к английскому термину «богатый ребенок/избалованный ребенок» из-за беспрецедентного богатства, которое накапливают эти бывшие югославские гастарбайтеры по сравнению с их родственниками, которые все еще живут в странах бывшей Югославии, в которых большинству из которых часто трудно финансово остаться. на плаву из-за низкий уровень занятости в этом регионе.
В современной России транслитерированный термин гастарбайтер ( гастарбайтер ) используется для обозначения рабочих из бывших советских республик, приезжающих в Россию (в основном из Москвы и Санкт-Петербурга) в поисках работы. Эти рабочие приезжают в основном из Армении , Азербайджана , Узбекистана и Таджикистана ; также для гастарбайтеров из-за пределов Европы, из Китая, Афганистана , Вьетнама , Анголы , Мозамбика и Эфиопии . [53] В отличие от таких слов как gastrolle ( гастроль , гастрольный тур), gast Professor (приглашен читать курс [ нужны разъяснения ] в другом университете), пришедшего в русский язык из немецкого, слово гастарбайтер не является нейтральным в современном русском языке и имеет негативный оттенок. [ по мнению кого? ]
В настоящее время программы для гастарбайтеров выходят за пределы Европы: государственные программы для гастарбайтеров созданы более чем в пятидесяти странах мира. [1] : 84
Известные потомки гастарбайтеров
[ редактировать ]- Угур Шахин [54]
- Фатих Акин
- Элиас М'Барек
- Хеди бен Салем
- Озлем Туречи
- Акиф Пиринчи
- Таркан
- Оз
- Шинди
- Джейсус
- Нассер Эль Сонбати
- Бруно Лаббадиа
- Роберт Просинецкий
- Роберт и Нико Ковач
- Кристиан Голубович
- Фреди Бобич
- Маурицио Гаудино
- Седрик Соарес
- Мустафа Доган
- Илкай Гундоган
- Месут Озил
- Костас Митроглу
- Антонис Ремос
- Деспина Ванди
- Мелина Асланиду
- Андромаха (певица)
- Что (музыкант)
- Мехмет Шолль
- Теоман
- Гонсало Кастро
- Марио Гомес
- Габи Дельгадо-Лопес
- Нино де Анджело
- Лу Бега
- Пьетро Ломбарди
- Сара Ломбарди
- Джованни Зарелла
- Ларс Кастеллуччи
- Фабио Де Маси
- Грациано Роккиджани
- Франко Бля
- Нико Шульц
- Доменико Тедеско
- Джем Оздемир
В популярной культуре
[ редактировать ]У сербской рок- группы Riblja Čorba есть две песни, относящиеся к Gastarbeiter : Gastarbejterska Pesma , выпущенная в 1996 году, и Gastarbejterska 2 , выпущенная в 1999 году.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Сурак, Кристин (2013). «Гастарбайтеры: Таксономия» . Обзор новых левых (84): 84–102 . Проверено 22 мая 2022 г.
- ^ «Принудительный труд – Условия» . www.zwangsarbeit-archiv.de . 10 октября 2011 года . Проверено 21 октября 2021 г.
- ^ Фельперин, Лесли (1 июля 2010 г.). «Гастарбайтеры» . Разнообразие . Проверено 10 мая 2020 г.
- ^ «За пределами гастарбайтера: обратная сторона постсоветской миграции» . открытая демократия . 18 сентября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Герлинг, Вера: Социальные услуги для пожилых иммигрантов: опыт Германии, ISBN 978-3-8311-2803-7 , стр.78
- ^ Хоррокс, Дэвид; Колинский, Ева (11 сентября 1996 г.). Турецкая культура в современном немецком обществе . Книги Бергана. ISBN 9781571818997 – через Google Книги.
- ^ Перейти обратно: а б «Как Германия стала страной иммигрантов» . Немецкая волна . 30 октября 2011 года . Проверено 24 октября 2021 г.
- ^ Германия: Иммиграция в переходный период , Вейзель Озкан. Центр социальных наук в Берлине. Июль 2004 года.
- ^ Кая Шоник, «Политика, культура и экономика: переоценка соглашения о западногерманских гастарбайтерах с Югославией», Журнал современной истории, октябрь 2009 г., Vol. 44 Выпуск 4, стр. 719-736.
- ^ Шмид, Кэрол (1983). « Гастарбайтеры в Западной Германии и Швейцарии: оценка отношений принимающего общества и иммигрантов». Демографические исследования и обзор политики . 2 (3): 233–252. дои : 10.1007/BF00157998 . ISSN 0167-5923 . JSTOR 40229653 . S2CID 154839347 .
- ^ Роудс, Роберт Э. (27 февраля 1978 г.). «Иностранная рабочая сила и немецкий промышленный капитализм 1871–1978: эволюция миграционной системы» . Американский этнолог . 5 (3): 553–573. дои : 10.1525/ae.1978.5.3.02a00080 . ISSN 0094-0496 .
- ^ «Материальная и духовная реконструкция Австрии — ОРФ ОН Наука» . sciencev1.orf.at .
- ^ Пронтера, Грация (7 ноября 2017 г.). «Итальянская иммиграция в Германию» . bpb.de (на немецком языке) . Проверено 6 июля 2023 г.
- ^ Сала, Роберто (2007). «От «иностранных рабочих» к «гастарбайтерам». Вербовка итальянских рабочих для экономики Германии (1938–1973)» (PDF) . стр. 112–119.
- ^ Хайке Кнорц: Дипломатические обмены. «Гастарбайтеры» в западногерманской дипломатии и политике занятости 1953-1973 гг. Бёлау Верлаг, Кельн, 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мартин, Филип Л. (1981). «Гастарбайтеры Германии». Испытание . 24 (3): 34–42. дои : 10.1080/05775132.1981.11470699 . ISSN 0577-5132 . JSTOR 40719975 .
- ^ «Турецкие гастарбайтеры изменили немецкое общество» . Немецкая волна . 30 октября 2011 года . Проверено 2 ноября 2021 г.
- ^ Дэви, Ульрика (2001). Интеграция иммигрантов, правовое регулирование в европейском сравнении [ Интеграция иммигрантов: сравнение правового регулирования в Европе. ] (на немецком языке). Франкфурт: Учебник для кампуса. п. 340. ИСБН 9783593363363 .
- ^ С. Дюнкель (2008) «Межкультурность и восприятие различий в миграционной литературе», с. 20
- ^ IAB: «Закон о поощрении готовности иностранцев к возвращению»
- ^ Биранд, Мехмет Али. 12 сентября: 04.00 . п. 1.
- ^ " Судя по записи, не Хенце сообщил президенту Картеру о перевороте в Анкаре, а другой дипломат. Однако Хенце, рассказавший Биранду об инциденте, говорит, что сообщение "Это сделали дети в Анкаре" было передано Картеру ». – « Аудио-видео опровержение Биранда Паулю Хенце » Газета «Заман», 14.06.2003 Ибрагим Балта
- ^ Стивен Каслс, «Оставшиеся гости - Дебаты о« политике в отношении иностранцев »в Федеративной Республике Германии», International Migration Review Vol. 19, № 3, стр. 517–534 в JSTOR.
- ^ Готфрид Э. Волкер, «Турецкая трудовая миграция в Германию: влияние на обе экономики», Ближневосточные исследования, январь 1976 г., Vol. 12 Выпуск 1, стр. 45-72.
- ^ «Коль защищает план по сокращению вдвое населения Турции» . Шпигель онлайн . 2 августа 2013 г.
- ^ Хекинг, Клаус (1 августа 2013 г.). «Секретные минуты: канцлер Коль хотел изгнать половину турок из Германии» . Дер Шпигель . ISSN 2195-1349 . Проверено 6 ноября 2021 г.
- ^ Кэтрин Пратт Юинг, «Живой ислам в диаспоре: между Турцией и Германией», South Atlantic Quarterly, том 102, номер 2/3, весна/лето 2003 г., стр. 405–431 в Project MUSE
- ^ Рут Мандель , Космополитические тревоги: турецкие проблемы гражданства и принадлежности в Германии (Duke University Press, 2008)
- ^ «Правительство СРВ начинает кампанию по натурализации: больше иностранцев должно стать немцами» . Рейнская почта . 14 сентября 2009 года . Проверено 13 октября 2010 г.
- ^ «Участие в выборах в стране проживания из-за границы» . Ваша Европа . Проверено 11 ноября 2021 г.
- ^ Транхардт, Дитрих (4 декабря 2006 г.). « Испанские иммигранты создают образовательный капитал: сети самопомощи и успех интеграции в Европе. Архивировано 30 июня 2007 г. в Wayback Machine » (на немецком языке). Университет Мюнстера.
- ^ Клаудия Келлер (23 декабря 2009 г.). «Ислам приходит в университеты» . Время (на немецком языке) . Проверено 13 октября 2010 г.
- ^ Герман Хорсткотте (5 февраля 2010 г.). «Спорный дресс-код в школе» . Время (на немецком языке) . Проверено 13 октября 2010 г.
- ^ «Федеративная Республика Германия создана» . ИСТОРИЯ . Проверено 11 ноября 2021 г.
- ^ Милевский, Надя (2010). "Введение". Рождаемость иммигрантов: подход двух поколений в Германии . Берлин: Шпрингер. стр. 1–17. дои : 10.1007/978-3-642-03705-4_1 . ISBN 978-3-642-03705-4 .
- ^ « Германия пренебрегла моими родителями » . Зейт Онлайн . Проверено 15 ноября 2021 г.
- ^ Шоник, Кая (2009). «Политика, культура и экономика: переоценка соглашения о западногерманских гастарбайтерах с Югославией». Журнал современной истории . 44 (4): 719–736. дои : 10.1177/0022009409340648 . ISSN 0022-0094 . JSTOR 40542984 . S2CID 145180949 .
- ^ Ирландия, Патрик Р. (1997). «Социализм, политика объединения и рост расизма в Восточной Германии». Обзор международной миграции . 31 (3): 541–568. дои : 10.2307/2547285 . ISSN 0197-9183 . JSTOR 2547285 .
- ^ Перейти обратно: а б Штепан Ланц: «Берлин перепутался – западный – мультикультурный – космополитический? Политическое строительство города иммигрантов». 2007. Билефельд: стенограмма Verlag; п. 113
- ^ Перейти обратно: а б Таз, ежедневная газета (25 января 2010 г.). «Вьетнамцы в Германии: Ненавязчиво поднимаемся на вершину» . Ежедневная газета: Таз . taz.de. Проверено 13 октября 2010 г.
- ^ Пфоль, Мануэла (1 октября 2008 г.), «Вьетнамцы в Германии: мечта Фуонга» , Штерн , получено 18 октября 2008 г.
- ^ Карин Вайс: «Интеграция бывших вьетнамских контрактных рабочих в структуры самоорганизации», В: Альмут Цвенгель: «Гастарбайтеры ГДР - политический контекст и среда обитания». Исследования общества ГДР; п. 264
- ^ «Падение Берлинской стены: как 1989 год изменил современный мир» . Новости Би-би-си . 5 ноября 2019 года . Проверено 16 ноября 2021 г.
- ^ «Падение Берлинской стены и воссоединение (1989 – 1990)» . DW.COM . Проверено 16 ноября 2021 г.
- ^ «Берлинская стена: осенний репортаж журнала Spin 1990 года: «Итак, вы говорите, что хотите революции» » . ВРАЩАТЬСЯ . 14 ноября 2015 года . Проверено 16 ноября 2021 г.
- ^ Международная группа по правам меньшинств. Мировой каталог меньшинств и коренных народов --> Европа --> Германия --> Вьетнамский
- ^ Перейти обратно: а б Мартин Спивак. «Вьетнамское чудо» . Время (на немецком языке) . Проверено 13 октября 2010 г.
- ^ Фон Берг, Стефан; Дарнштедт, Томас; Элджер, Катрин; Хаммерштейн, Константин; Возбуждён, Фрэнк; Венсерский, Питер: « Политика избегания ». Зеркало.
- ^ «50 лет гастарбайтерам в Австрии» . ÖRF (на немецком языке). 27 декабря 2011 года . Проверено 28 сентября 2020 г.
- ^ «Соглашение о наборе персонала с Турцией – историческая справка Офис СМИ для новых австрийцев» . 18 мая 2014 года. Архивировано из оригинала 18 мая 2014 года . Проверено 28 сентября 2020 г.
- ^ «Натурализация» . Федеральное министерство внутренних дел, строительства и социального обеспечения . Проверено 18 ноября 2021 г.
- ^ Данфи, Грэм; Данфи, Р. Грэм; Эмиг, Райнер (2010). Гибридный юмор: комедия в транскультурных перспективах . Родопи. ISBN 978-90-420-2823-4 .
- ^ «Иммиграция в Российскую Федерацию | Институт международных отношений – Экспертиза для воздействия» . www.iir.cz (на чешском языке) . Проверено 9 апреля 2024 г.
- ^ «Вакцина BioNTech от Covid: удар в руку турецкой общине Германии» . TheGuardian.com . 9 ноября 2020 г.
Другие источники
[ редактировать ]- Берендс, Ян К., Томас Линденбергер и Патрис Поутрус, ред. Иностранность и быть иностранцем в ГДР: Об исторических причинах ксенофобии в Восточной Германии . Берлин: Метрополь Верлаг, 2003.
- Чин, Рита, Вопрос о гастарбайтерах в послевоенной Германии (Кембридж: Cambridge University Press , 2007).
- Чин, Рита, Хайде Ференбах, Джефф Эли и Атина Гроссманн. После нацистского расового государства: различия и демократия в Германии и Европе . Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета, 2009.
- Гёктюрк, Дениз, Дэвид Грэмлинг и Антон Каес. Германия в переходном периоде: нация и миграция 1955-2005 гг . Беркли: Калифорнийский университет Press, 2007.
- Хоррокс, Дэвид и Ева Колински, ред. Турецкая культура в немецком обществе сегодня (Berghahn Books, 1996) онлайн
- Куп, Бретт. Книга «Немецкий мультикультурализм: интеграция иммигрантов и трансформация гражданства» (Praeger, 2002) онлайн
- Куртен, Герман, Вернер Бергманн и Райнер Эрб, ред. Антисемитизм и ксенофобия в Германии после объединения . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1997.
- О'Брайен, Питер. «Преемственность и изменения в обращении Германии с ненемцами», International Migration Review Vol. 22, № 3 (осень 1988 г.), стр. 109–134 в JSTOR.
- Юрдакул Гекче. От гастарбайтеров в мусульман: трансформация турецких иммигрантских организаций в Германии (Cambridge Scholars Press; 2009).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Немецкие слова и фразы
- Иностранные рабочие
- Экономика Западной Германии
- Иммиграция в Германию
- Испанские эмигранты в Германии
- Португальские эмигранты в Германии
- Югославские эмигранты в Германии
- Сербские эмигранты в Германии
- Косовские эмигранты в Германии
- Румынские эмигранты в Германии
- Румынские эмигранты в Австрии
- Греческие эмигранты в Германии
- Греческие эмигранты в Австрии
- Турецкие эмигранты в Германии
- Турецкие эмигранты в Австрии
- Тунисские эмигранты в Германии
- Марокканские эмигранты в Германии
- Этнические группы в Германии