Густав Кадельбург

Густав Кадельбург (26 января 1851, Пешт — 11 сентября 1925, Берлин ) — венгерско - немецкий актёр и драматург . Его самый большой успех пришел посмертно, в опереточной версии его пьесы « Таверна «Белая лошадь»» .
Биография
[ редактировать ]Кадельбург родился в еврейской семье из Будапешта, его родителями были Мориц Кадельбург и Йоханна, урожденная Хазенфельд. У него была младшая сестра, младший брат и несколько сводных братьев и сестер от первого брака отца. В 1860-1870-х годах семья переехала в Вену. Он стал актером против воли отца, как и его брат Генрих (1856-1910). Его учителем актерского мастерства был Александр Стракош. Он дебютировал в Галле-ан-дер-Заале и впервые выступил в Лейпциге в 1869 году. Два года спустя он выступил в Валлнертеатре в Берлине. С 1878 по 1880 год работал в Венском городском театре, где играл роли Бонвивана . После этого он переехал в Берлин. С 1884 года выступал в Немецком театре в Берлине. В 1889 году его можно было увидеть в роли инженера Гофмана на мировой премьере Герхарта Гауптмана драмы «Вор Зонненафганг » в театре Лессинга в Берлине. [ 1 ] Он также добился большого успеха в комедийных ролях, но в 1894 году покинул сцену, чтобы писать комедии и фарсы.
Как драматург
[ редактировать ]Он стал одним из самых плодовитых и успешных драматургов немецкого языка на рубеже веков, часто сотрудничая с такими коллегами, как Франц фон Шентан (1849-1913), соавтор (вместе со своим братом) весьма успешной немецкой комедии. Дер Рауб дер Сабинериннен . [ 2 ] Длительное партнерство существовало с Оскаром Блюменталем , бывшим театральным критиком, впоследствии директором театра Лессинга. Его пьесы видели по всей Германии, в Габсбургской монархии и за рубежом. Многие из них были переведены на другие языки, такие как английский и венгерский. В 1908 году газета Manchester Guardian написала рецензию в трех действиях «Der Weg zur Hölle» (« Дорога в ад ») на его фарс , который тогда играл в театре Мидленд. Упрекая отсутствие оригинальности, рецензент похвалил темп — не слишком быстрый, чтобы утомиться, и не слишком медленный, чтобы увидеть трещины. [ 3 ]
По примеру «Винер Блют » попурри из самых известных мелодий покойного Джозефа Ланнера было составлено и поставлено на сцену в 1911 году как оперетта под названием «Альт-Вена» . Кадельбург занимался написанием учебника, но работа не имела прочного успеха. В 1912 году он создал сюжет музыкальной комедии Жана Жильбера , которому впоследствии пришлось отправиться в изгнание. Виктор Холландер (1866-1940) написал музыку к пьесе Блюменталя и Кадельбурга « Ганс Хукебейн» , премьера которой состоялась под новым названием Die Schöne vom Strande в 1915 году. Позже Холландер был вынужден эмигрировать.
Он был женат на Жюли, урожденной Стрелов. Похоронен на Юго-Западном кладбище Штансдорф .
Посмертный прием
[ редактировать ]При жизни Густав Кадельбург стал уважаемым драматургом и богатым человеком — благодаря гонорарам за свои многолетние пьесы. Однако он не стал свидетелем ни своего восхождения к международной известности, ни своего падения. Он умер в 1925 году. Его пьеса «Семья Шимек» трижды экранизировалась: в 1926 году Альфредом Хальмом , в 1935 году Э. У. Эмо и в 1957 году Георгом Якоби . Еще три его сюжета были перенесены в немое кино, в том числе «Таверна «Белая лошадь»» . Эта пьеса, написанная совместно с Оскаром Блюменталем в 1898 году, также была преобразована в оперетту на музыку Ральфа Бенацки , Роберта Гилберта , Бруно Гранихштедтена и Роберта Штольца . Его поставил Эрик Чарелл в 1930 году в берлинском Großes Schauspielhaus . Известный актерский состав привел премьеру к ошеломляющему и продолжительному успеху во всем мире. Оперетта была представлена в Лондоне, Париже, Нью-Йорке и многих других городах. В постановке Вест-Энда было представлено 631 представление, став третьим среди всех оперетт, когда-либо исполнявшихся там. В Швейцарии только за первые три сезона насчитали 347 выступлений. [ 4 ] а на Бродвее он занял 9-е место с 238 представлениями. [ 5 ] Также предстоящие звуковые фильмы (с конца 1920-х годов) были благоприятны для пьес Кадельбурга, поскольку вступили в силу остроумные диалоги и тонкое изображение его персонажей. Волна успеха пьес Кадельбурга внезапно оборвалась в 1933 году в Германии (после прихода к власти нацистов) и в 1939 году повсюду (когда они стали причиной Второй мировой войны).
За исключением гостиницы «Белая лошадь» , прием так и не восстановился.
Литературные произведения
[ редактировать ]Его самые известные пьесы (некоторые написаны совместно с Францем фон Шентаном , Оскаром Блюменталем или другими коллегами):
Единоличное авторство
[ редактировать ]- Вольтер сожжен (1876, немецкая адаптация Брюлона Вольтера! Эжена Марина Лабиша и Луи Лероя )
- Дикий барон (1880)
- В штатском (1892)
- Медвежья шкура (1899)
- Слабый пол (1900)
- Пороховая бочка (1900)
- Новый страж (1901)
- Семья Ширке (1902; более поздняя версия семьи Шимек , 1915)
- День семьи (1904)
- Der Weg zur Hölle (1905; продюсер на английском языке Уильям Коллиер как Девушка, которую он не мог оставить позади себя )
- Попутчик (1917)
Соавтор вместе с Францем фон Шентаном.
[ редактировать ]
- Goldfische (1886) (продюсировано на английском языке Огюстином Дейли как «Железная дорога любви »)
- Die berühmte Frau (1888) (продюсер на английском языке Огюстен Дейли в роли Великого Неизвестного )
- Два счастливых дня (1892)
- Достопочтенный сенатор (1894 г.)
- На благотворительность (1895)
Соавтор совместно с Оскаром Блюменталем.
[ редактировать ]- Die Großstadtluft (1891) (произведено на английском языке Огюстином Дейли как «Испытательный пример: или трава против гранита» ; современное название: «Брачный контракт» )
- Die Orientreise (1892) (продюсер на английском языке Огюстен Дейли как «Восточный экспресс» , перевод Ф. К. Бернанда )
- Желтофиоль (1893)
- Цвай Ваппен (1894) (адаптировано на английском языке в США как «Два щитка» Сиднея Розенфельда )
- Ганс Хукебейн (1897) (английская адаптация: Номер 9 - Леди из Остенде , Ф. К. Бернанд)
- Гостиница «Белая лошадь» (1898) (первая английская адаптация: «В таверне Белая лошадь » Сиднея Розенфельда)
- На солнечной стороне (1898)
- Когда я пришел снова (1899, продолжение «Таверны «Белая лошадь» )» (английская адаптация: «Двенадцать месяцев спустя »)
- Строгие джентльмены (1900)
- Театральная деревня (1902)
- Безбилетный пассажир (1902)
- Последняя искра (1906)
- Дверь наружу (1908; английская адаптация: «Брак – это провал?» Лео Дитрихштейна )
- Красавица с пляжа (1915; музыкальная версия Ганса Хукебайна , музыка Виктора Холландера )
Дальнейшее сотрудничество
[ редактировать ]- Мигрень (совместно с Генрихом Вилькеном, 1876 г.)
- Husarenfieber (с Ричардом Скоуроннеком , 1906)
- Темная точка (с Рудольфом Пресбером , 1909)
- Альт-Вена (с Юлиусом Вильгельмом и Михаилом Александровичем Вейконе , 1911, оперетта на музыку Йозефа Ланнера )
- Вот как мы гуляем (1912, музыкальная комедия Жана Жильбера )
- В зеленой юбке (с Ричардом Скоуроннеком, 1913 г.)
Фильмография
[ редактировать ]- Брак – это провал? , режиссёр Джеймс Круз (1922, по пьесе Die Tür ins Freie )
- «Гусарская лихорадка» , режиссёр Георг Якоби (1925, по пьесе «Гусаренфибер »)
- Семья Шимек , режиссёр Георг Якоби (1926, по пьесе « Семья Шимек »)
- «Таверна «Белая лошадь»» , режиссёр Ричард Освальд (1926, по пьесе « Таверна «Белая лошадь »)
- «Когда я вернулся» , режиссёр Ричард Освальд (1926, по пьесе Als ich wiederkam )
- «Сказочная Лола» , режиссёр Рихард Эйхберг (1927, по пьесе « Дорога в ад» )
- «Два счастливых дня» , режиссёр Рудольф Вальтер-Фейн (1932, по пьесе « Два счастливых дня »)
- «Таверна «Белая лошадь»» , режиссёр Карел Ламач (1935, по мотивам оперетты « Таверна «Белая лошадь »)
- Таверна «Белая лошадь» , режиссёр Бенито Перохо (Аргентина, 1948, по мотивам оперетты « Таверна «Белая лошадь »)
- «Таверна «Белая лошадь»» , режиссёр Вилли Форст (1952, по мотивам оперетты « Таверна «Белая лошадь »)
- «Великая Лола» , режиссёр Ханс Деппе (1954, по пьесе « Дорога в ад »)
- Familie Schimek , режиссёр Георг Якоби (1957, по пьесе Familie Schimek )
- «Таверна «Белая лошадь»» , режиссёр Вернер Джейкобс (1960, по мотивам оперетты « Таверна «Белая лошадь »)
- Лето в Тироле , режиссёр Эрик Баллинг (Дания, 1964, по мотивам оперетты « Таверна «Белая лошадь» )»
- «Таверна «Белая лошадь» , режиссёр Кристиан Тид (2013, по мотивам оперетты «Таверна «Белая лошадь » )»
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ С. Фишер Verlage: Начало современности , получено 12 ноября 2023 г.
- ^ Уильям Грейндж : Теодор Лебрен и пространство индустриальной комедии в Берлине девятнадцатого века , Университет Небраски, 1999 г.
- ↑ The Manchester Guardian , ТЕАТР МИДЛЕНД: ДОРОГА В АД, 16 мая 1908 г.
- ^ Реймар Вальтерт: Мировой успех предотвращен , Хентрих и Хентрих, 2022, с. 14
- ^ Немецкая оперетта на Бродвее и в Вест-Энде, 1900-1940 , Cambridge University Press, 2019
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Исидор Сингер и Эдгар Мэлс (1901–1906). «Густав Кадельбург» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.