Jump to content

Гейбл

200-летний йеменский свиток Торы на гевильном пергаменте из синагоги Рамбам в Нахалат Ахим , Иерусалим. Софер . был из семьи Шараби

Гевиль или гевиль ( иврит : גויל ) или ( иврит : גוויל ) — это тип пергамента , изготовленного из цельнозерновой шкуры животного , который был подготовлен в качестве материала для письма в еврейских писцовых документах, в частности в Сефер Торе (свитке Торы).

Этимология

[ редактировать ]

Относится к גויל , gewil , катящемуся (то есть необесанному) камню, «катать». (Ястров)

Определение и производство

[ редактировать ]

Гевил — это форма кожи для сафрута ( галахического письма), сделанная из цельной дубленой кожи. Точные требования к обработке гевиля изложены в Талмуде , Геоним и Ришоним .

Рабби Хийя бар Ами сказал от имени Уллы: Есть три [недубленных] шкуры [стадии, прежде чем она будет дублена в гевиль]: маца , хифа и дифтера . [1] [2]

Согласно еврейскому закону, приготовление гевиля происходит путем засолки, обмалывания и дубления афацимом (буквально «таннин»), который получают из галловых орехов или подобных веществ, содержащих дубильную кислоту. [3] [4]

Маймонид требовал натирать сырую шкуру мукой (предположительно ячменной), [3] хотя Симеон Кайяра в своем «Галахот Гедолот» требовал, чтобы муку помещали в кадку с водой, в которую помещали сырую шкуру и оставляли на несколько дней. [5] Действие настойки на основе муки смягчало шкуру.

Эти требования были подтверждены как Закон, данный Моисею на Синае Маймонидом в его Мишне Торе. Галловые орехи богаты дубильной кислотой и являются продуктом реакции дерева на яйцо агрессивной паразитической осы. Чистый черный оттенок чернил, используемых при написании свитков Торы, получается в результате реакции между дубильной кислотой и сульфатом железа (порошком, используемым для изготовления чернил). [6]

Три типа загорелой кожи

[ редактировать ]

Еврейскому закону известны три формы дубления кожи. Две другие формы ( клаф и духсустус ) возникают в результате разделения шкуры на два слоя. Ученые-раввины разделились во мнениях относительно того, какая из двух половин является внутренней, а какая внешней. Маймонид придерживается мнения, что клаф был внутренним слоем, а duchsustus - внешним слоем. [7] Шулхан Арух утверждает обратное: клаф был внешним слоем, а духсустус - внутренним слоем. [8] Мнение Шулхан Аруха является общепринятым решением всех еврейских общин.Недавно небольшая группа выступила за возвращение к использованию полной шкуры, известной как гевил, для Сифрей Торы , поскольку это позволяет избежать этой проблемы, но, к сожалению, это решение не работает для тфилин , которые должны быть написаны на клафе и не являются кошерными, если написаны на гевиле .

Правила использования Маймонида

[ редактировать ]

Согласно большинству взглядов на еврейский закон, Сефер Тора (свиток Торы) должен быть написан на пергаменте , как это сделал Моисей для оригинального свитка Торы, который он переписал. [9] Кроме того, чтение самых ранних дошедших до нас рукописей Мишне Торы показывает, что гевил был галахой, полученной от Моисея и, следовательно, необходимой для свитков Торы. [10]

Маймонид писал, что это закон, данный Моисею на Синае , согласно которому свиток Торы должен быть написан либо на гевиле , либо на клафе (в интерпретации Маймонида, в отличие от интерпретации « Шулхан Аруха »: полукожи со стороны волос) в чтобы они были действительными, и желательно, чтобы они были написаны на gevil . [11] Для этого в основном использовались шкуры овец или коз и телят. Шкура взрослой коровы, настолько толстая, что перед использованием ее необходимо сбрить до половины ее толщины с мясистой стороны (чтобы удалить эпидермис со шкуры и сделать ее тоньше), встречалась реже. . [ нужна ссылка ]

Маймонид дал дополнительные предписания по использованию каждого из трех типов обработанной кожи. [12] Свитки Торы следует писать на гвиле только на той стороне, на которой выросли волосы, и никогда на духсустосе (понимаемом полукожей со стороны плоти). [12] Филактерии , если они написаны на клафе , должны быть написаны на плотской стороне. [12] Мезуза , должна быть , написанная на духсустосе написана со стороны волос. [12] Недопустимо писать на клафе со стороны волос или на сколах кожи ( г'вил или духсустос ) со стороны плоти. [12]

Сегодняшняя практика

[ редактировать ]

Согласно Талмуду, Моисей использовал гевиль для свитка Торы, который он поместил в Ковчег Завета . [13] В другом месте Талмуда есть свидетельства о том, что свитки Торы были написаны на гевиле . [14]

Сегодня горстка еврейских писцов и ремесленников продолжает изготавливать свитки таким способом. Однако большинство свитков Торы написаны на клафе , поскольку они считают, что Талмуд рекомендует (а не требует) гевиля и относится к оптимальному украшению свитков, а не к существенному галахическому требованию. Учитывая неопределенность относительно того, какой слой шкуры на самом деле является клафом , растет движение за возвращение к гевилю в свитках Торы, чтобы избежать всех сомнений.

Большинство свитков Мертвого моря (написанных около 200 г. до н. э.), найденных в пещерах Кумрана недалеко от Мертвого моря и вокруг них, написаны на гевиле .

Правильно, клаф следует использовать для тфилина , а дуксустус для мезузот . Однако это правило является лишь предпочтением, а не обязательством, и сегодня клаф используется для мезузот, но есть меньшинство, которое стремится вернуться к закону.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Ты ушел 22а ,
  2. ^ Шаббат 79а
  3. ^ Jump up to: а б Маймонид (1989). Джошуа Блау (ред.). Р. Моисей б. Ответ Маймона (на иврите). Том. 2. Иерусалим: Воды моря / Рубин Масс Лтд. стр. 100-1 297–298 (ответ № 153). OCLC   78411726 .
  4. ^ ( Шаббат. 79б )
  5. ^ Кайяра, С. (1971). Эзриэль Хильдесхаймер (ред.). Сефер Галахот Гедолот (на иврите). Том 1. Иерусалим: Мекизе нирдамим. п. 280 (Хил. Хамец). OCLC   11325933 .
  6. ^ Вавилонский Талмуд ( Шаббат 79а)
  7. ^ Шулхан Арух (Орах Хаим 32:7)
  8. ^ Шулхан Арух (Орах Хаим 32:7)
  9. ^ Талмуд, Бава Батра 14б и Гиттин 54б.
  10. ^ Мишна Тора - Хилкот Тфилин 1:8
  11. ^ Мишне Тора , Хилхот Тфилин 1:14
  12. ^ Jump up to: а б с д и Раввин Моше бен Маймон (Маймонид), «Тфилин, Мезуза и Сефер Тора» - Глава первая, перевод Элияху Тугера, на Chabad.org. По состоянию на 9 марта 2024 г.
  13. ^ Бава Батра 14б; Ты ушел 54b
  14. ^ Ты ушел 54b
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 034286850ab67e288c15571ee1eb9a9a__1710181200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/9a/034286850ab67e288c15571ee1eb9a9a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gevil - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)