Jump to content

Тиккун соферим

Таблица с 17 примерами тиккуней софрим. [1]

Тиккун соферим ( иврит : פיקון סופרים , множественное число) תיקוני סופרים ‎ tiqqūnēi sōferīm ) — термин из раввинской литературы, означающий «исправление/исправление писцов». [2] или «исправление писца» и относится к изменению формулировки в Танахе с целью сохранить честь Бога или по аналогичной причине. Сегодня фраза Тиккун Соферим [а] может также относиться к копии Пятикнижия Моисея , которая используется для копирования свитка Торы . [ нужна ссылка ]

История и комментарии

[ редактировать ]

Первым, кто использовал термин тиккун соферим, был Шимон бен Пази ( амора ); ранее таннаимы использовали фразу кина хакатув («в стихе использовался эвфемизм») по отношению к тем же стихам. [3]

Многие традиционные комментаторы (в том числе Элайджа Мизрахи , [б] Рашба , [с] и Джозеф Альбо [д] ) рассматривают тиккуней соферим не как фактические изменения в тексте, а скорее как означающее, что первоначальный автор действовал как тот, кто исправляет текст из соображений почитания Бога. С другой стороны, современные учёные интерпретируют слова старых раввинов буквально — что текст был исправлен более поздними писцами, возможно, членами Великого Собрания , редактировавшими библейский корпус. [2] [4] [5] [6] [7] Даже среди традиционных комментаторов, включая Аруха и Раши , есть те, кто считает, что тиккуней соферим были фактическими изменениями, которые были сделаны (и это, кажется, прямо указано в Мидраше Танхума ). [8] [9] [10]

Известные примеры

[ редактировать ]

Раввины упоминали тиккуней соферим в нескольких местах своих сочинений, всего около 18 тиккуней соферим . [4] [5] [6] [7] Однако некоторые современные учёные [ ВОЗ? ] утверждают, что раввины не привели все случаи тиккун соферим , и пытаются выявить другие случаи. [ нужна ссылка ]

Пример тиккун соферим можно увидеть в 3 Царств 21:12–13, где Навуфея обвиняют в проклятии Бога, но теперь текст «благословен», поскольку неуместно, чтобы имя Бога появлялось после слова « проклятый»: «Навуфей благословил Бога и Царя» вместо «Навуфей проклял Бога и Царя».

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Альтернативно латинизируется как Тиккун Соферим .
  2. ^ Комментарий к Второзаконию 28:30.
  3. ^ Шут хаРашба (новое из рукописи) 368.
  4. ^ Сефер ха-Иккарим 3:22.
  1. ^ На основе «Древних исправлений в тексте Ветхого Завета», Journal of Theological Studies , vol. 1, стр. 396–401, Макмиллан: Нью-Йорк, 1900 .
  2. ^ Jump up to: а б «Тиккун Соферим» . Оксфордский справочник . Издательство Оксфордского университета.
  3. ^ Иегуда Давид Эйзенштейн, Оцар Исраэль – Гелек 7 – стр.179 ; Бахер, «Аг. Тан». Нет. 205
  4. ^ Jump up to: а б Певец, Исидор ; Адлер, Кир (1912). Еврейская энциклопедия: описательный отчет об истории, религии, литературе и обычаях еврейского народа с древнейших времен до наших дней . Фанк и Вагналлс. стр. 366–368.
  5. ^ Jump up to: а б «Энциклопедия иудаики» . www.энциклопедия.com .
  6. ^ Jump up to: а б Берлин, Адель; Бреттлер, Марк Цви (2014). Еврейская учебная Библия: второе издание (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-939387-9 .
  7. ^ Jump up to: а б Тов, Эмануэль (2004). Практика и подходы переписчиков, отраженные в текстах, найденных в Иудейской пустыне . БРИЛЛ. п. 12. ISBN  978-90-474-1434-6 .
  8. ^ Локшин, Марти. «Тиккуней Соферим и ироническое изменение интерпретации Раши - TheTorah.com» . www.thetorah.com . Современные учёные пришли к такому же выводу: большинство рукописных свидетельств состоит в том, что Раши действительно написал эти последние четыре слова.[22] Лучшее на сегодняшний день издание «Микраот Гедолот» (издание Бар-Илана Ха-Кетер) включает эти слова и не помещает их в скобки.[23]
  9. ^ Либерман, Авраам (2007). «Тиккуней Соферим, анализ масоретского феномена» (PDF) . Хакира: Флэтбушский журнал еврейского закона и мысли . 5 : 227–236. Йешая Маори вполне убедительно доказала, что Раши действительно разделял понимание настоящего тиккуна... Арух раввина Натана б. Йехиэль Римский, когда речь идет о Тиккун Соферим, говорит о ספרים הראשונים, которые были исправлены Соферим до текущего прочтения.
  10. ^ Шапиро, Марк Б. (2009). « Цензурировал ли ArtScroll Раши?» Ответ Р. Исраэлю Иссеру Цви Герцегу» (PDF) . Хакира, Флэтбушский журнал еврейского права и мысли . 27 :17–18. Раши в Иов 32:3 пишет: « Это одно из мест, где писцы исправляли язык Священного Писания и своим молчанием осуждали то место, которое он должен был написать, но назвал Священным Писанием» . «Это одно из мест, где книжники исправляли язык стиха». Насколько яснее Раши может объяснить, что тиккун соферим следует понимать буквально?

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • У. Эмери Барнс, Древние исправления в тексте Ветхого Завета (Тиккун Сооферим) , JTS , 1 (1900), стр. 387–414.
  • Кармель Маккарти, Тиккуне Соферим и другие богословские исправления в масоретском тексте Ветхого Завета. Фрайбург и Геттинген: Universitätsverlag, 1981.
  • Моше Зипор, «Восемнадцать масоретских тиккуне соферим: рождение и трансформация традиции». Иерусалим: Всемирный союз еврейских исследований, 1990.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e3aadc5ae73eb24add92d94c87dfd867__1708647900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/67/e3aadc5ae73eb24add92d94c87dfd867.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tiqqun soferim - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)