Похоть, осторожность (новелла)
![]() Первое английское издание | |
Автор | Эйлин Чанг |
---|---|
Оригинальное название | цвет, заповедь |
Переводчик | Джулия Ловелл |
Язык | китайский |
Дата публикации | 1979 |
Опубликовано на английском языке | 2007 |
«Жажда, осторожность» ( китайский : 色,戒 ; пиньинь : Sè, Jiè ) — новелла китайской писательницы Эйлин Чанг , впервые опубликованная в 1979 году. Действие происходит в Шанхае и Гонконге во время Второй китайско-японской войны . Как сообщается, на создание рассказа «Чангу понадобилось более двух десятилетий». [ 1 ] известного одноименный фильм 2007 года тайваньского режиссера Энга Ли Экранизацией этого романа стал . История сосредоточена на тяжелом положении Ван Цзя-чжи и ее участии в заговоре с целью убийства г-на Йи, который является соавтором китайского коллаборациониста с вторгшимися японскими войсками. Повесть якобы основана на реальной истории военного шпиона Чжэн Пинжу . [ 2 ] По словам Дэвида Дер-Вэя Вана, профессора китайской литературы в Гарвардском университете, « Похоть, осторожность» «вызвала споры благодаря биографическому подтексту: кажется, что она отражает собственный военный опыт Чанга как любовника коллаборациониста». [ 3 ]
Оригинальная рукопись
[ редактировать ]В 2008 году гонконгский журнал Muse опубликовал неопубликованную английскую рукопись Эйлин Чанг под названием The Spyring or Ch'ing Kê! Цин Кэ! , более ранний проект Lust, Caution . [ 4 ] Рукопись датирована еще 1950-ми годами. Согласно статье в Southern Metropolis Daily , Чанг завещала все свое имущество Стивену Сунгу и его жене Мэй Фонг Сун в Гонконге, но позже они умерли. [ 5 ] Их дочь Элейн и сын китайско-американский переводчик Роланд Сунг унаследовали литературное наследие Чанга. Статья в интернет-газете The New York Times сообщает, что Роланду Сунгу «предложили снять фильм» по мотивам фильма « Жажда Чанга, осторожность» после возвращения в Гонконг в 2003 году. [ 6 ] Сунг решил выпустить рукопись, когда в кинотеатрах вышла экранизация 2007 года. [ 7 ]
Название работы, принятое в конечном итоге, «Жажда, осторожность » — это игра слов. Символ «жажда» (色, sè ) можно прочитать как «цвет», а «осторожность» (戒, jiè ) можно прочитать как «кольцо», поэтому заголовок также можно прочитать как «красочное кольцо», объект. это играет решающую роль в истории. [ 8 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]
Во время японской оккупации Китая Ван Цзя-чжи (Ван Цзячжи), молодая бывшая актриса и студентка драматического искусства, вместе с другими радикальными кантонскими студентами берет на себя опасную миссию по свержению режима Ван Цзинвэя . Он человек, который будет вести переговоры и сотрудничать с вторгшимися японскими войсками для формирования правительства в Китае. Радикальная группа планирует убить г-на Йи (И), соратника Ван Цзинвэя . Чиа-Чи призвана замаскироваться под жену г-на Май, гонконгского бизнесмена, который обанкротился из-за бомбардировки Перл-Харбора и падения Гонконга. Ее задача — соблазнить мистера Йи и организовать засаду.
Первоначально студенты-заговорщики планируют убить г-на Йи во время его пребывания в Гонконге. Однако семье Йи неожиданно приходится уехать в материковый Китай. Группа распущена из-за нехватки средств и низкой вероятности того, что г-н Йи окажется поблизости. В этот период студентки-заговорщики объявляют Цзя-чжи шлюхой из-за ее сексуальных отношений с Лян Цзюнь-шэном, которому поручено обучить Цзя-чжи соблазнительнице. Миссия возобновляется после того, как Ву, член антияпонского подполья в Шанхае, предлагает спонсировать ее продолжение в Шанхае.
В Шанхае Чиа-Чи становится частью регулярной группы г-жи Йи по игре в маджонг. Она соблазняет мистера Йи и заводит с ним тайный роман. На протяжении всей их связи Чиа-Чи внутренне борется между своей личной привязанностью к мистеру Йи и своей задачей заманить его в ловушку для убийства. В день готовящегося убийства г-н Йи предлагает купить Чиа-Чи редкое кольцо с бриллиантом, когда они посещают ювелира, чтобы заменить драгоценный камень в одной из ее сережек. Пока они ждут, пока ювелир подготовит квитанцию, Чиа-Чи предполагает, что чувства г-на Йи к ней искренни, и мучается мыслью о готовящемся убийстве. В последнюю минуту она просто приказывает ему бежать, незаметно предупреждая его о готовящемся убийстве. Он успешно сбегает.
Чиа-чи и ее товарищи по заговору взяты в плен и казнены по информации, предоставленной г-ном Йи. После казни г-н Йи осознает свою любовь к Чиа-чи. Тем не менее он обманывает себя, что казни предотвращают распространение слухов о его романе. Повесть заканчивается тем, что он выходит из комнаты, наполненной общающимися тайтай .
Персонажи
[ редактировать ]Студенческая радикальная группа и ее сторонники
[ редактировать ]- Ван Цзя-чжи / Ван Цзя-чжи (также известный как Май Тай-тай): студентка-актриса стала шпионом убийцы, выдавая себя за Тай-тай (жену) г-на Мая, вымышленного гонконгского бизнесмена. Ее (Май Тай-тай) задачи - подружиться с Йи Тай Тай и соблазнить мистера Йи, чтобы сделать его убийство возможным.
- Ау-Юнг Лин-ман / Оу-ян Лин-вэнь (он же мистер Май): вымышленный гонконгский бизнесмен, обанкротившийся из-за бомбардировки Перл-Харбора и падения Гонконга. Его личность как шпиона - г-н Май.
- Квонг Ю-ман / Куанг Ю-Мин: лидер студенческих заговорщиков выступает в роли двоюродного брата семьи Май. Из того же региона, что и один из помощников Ван Цин-вэя, от которого он черпает ценную информацию о ближайшем окружении Вана.
- Вонг Леуи / Хуан Лэй: Самый богатый член студенческой радикальной группы. Поскольку он единственный участник, умеющий водить машину, он работает шофером. Сначала он финансирует миссию, пока отец не отрезал его финансово.
- Люн Юн-сан / Лян Жунь-Шэн: Единственный член группы, побывавший в борделе. Ему поручено обучить Чиа-Чи стать соблазнительницей. Подразумевается, что из-за своего опыта он занимается сексом с Чиа-чи, чтобы научить ее соблазнять мистера Йи.
- Нг/Ву: Подпольный революционер. Член антияпонского подпольного движения сопротивления, базирующийся в Шанхае. Узнав о заговоре с целью убийства, он предлагает финансовую поддержку для его продолжения.
Сотрудники
[ редактировать ]- Мистер Йи / Мистер Йи: муж Йи Тай Тай и советник Ван Цин-вэя. Г-н Йи является объектом заговора с политическим убийством. Его соблазняет Чиа-чи/Май Тай-тай.
- Ван Цзин-вэй / Ван Цзин-вэй: основан на историческом деятеле Ван Цзинвэе . Ван сформировал китайское коллаборационистское правительство в оккупированном Японией Нанкине между 1940 и 1944 годами.
- Йи Тай Тай / Йи Тай-тай: жена г-на Йи, у которой хорошее социальное положение и материальный достаток. У нее есть группа спутниц, и она очарована юностью Чиа-чи.
- Ма Тай-тай и Ляо Тай-тай: члены окружения Йи Тай Тай, которых больше интересует социальный статус и материальные блага.
Темы
[ редактировать ]
Конформизм против индивидуализма
[ редактировать ]Чтобы соответствовать группе, Чиа-Чи должна была делать то, что от нее ожидают. Центральная фигура в заговоре с убийством, ее задача - подружиться с Йис и соблазнить мистера Йи. Она неукоснительно следует заданному сценарию, даже когда ее сообщница-женщина подвергла ее остракизму за предполагаемые сексуальные контакты.
Однако предпочтение Чиа-Чи любви политике бросает вызов патриотизму и национализму. В конце пути убийства она оказывается втянутой в конфликт. Она предпочитает не предавать мистера Йи. В послесловии Джулии Ловелл «Чанг впервые создала героиню, непосредственно вовлеченную в радикальную патриотическую политику 1940-х годов, описывающую ее эксплуатацию во имя национализма и ее импульсивный отказ от дела ради иллюзорной любви». [ 9 ] В этой истории Чанг утверждает, что индивидуализм должен иметь приоритет над национализмом. По мнению ученого Яо Сидзя, это радикальное представление по сравнению с общепринятым убеждением, что люди подчиняются нации. [ 10 ]
Роковая женщина
[ редактировать ]Lust Caution описывает сюжетную линию Ван Цзя-Чи, соблазняющего мистера Йи. Чиа-Чи использует свою молодость и красоту, чтобы поймать мистера Йи в ловушку и помогает спланировать его убийство. Богатый член труппы Хуан Лэй финансирует дорогостоящий сюжет, в котором Чиа-Чи играет миссис Мак, супругу богатого бизнесмена. Сначала она подружилась с Йи Тай-Тай, женой г-на Йи, чтобы сблизиться со своим мужем. Два главных героя в конечном итоге начинают роман, который приводит в движение запланированное убийство в ювелирном магазине. Чиа-Чи использует свое обаяние, чтобы очаровать мистера Йи - метод ловушки, используемый в политике. [ 11 ]
Любовь
[ редактировать ]Чувственное влечение между двумя главными героями перерастает в более глубокую и опасную связь. В сцене с ювелирными украшениями Чиа-Чи размышляет, влюбилась ли она в мистера Йи. Она сообщает ему о неминуемой засаде, и г-н Йи уклоняется от атаки. Вполне возможно, что его кончина обеспокоит Чиа-Чи. [ 12 ] Мистер Йи утверждает, что она любила его, но подписывает ее казнь, чтобы избежать расследования его жизни и защитить свою репутацию. В новелле похоть играет жизненно важную роль в изображении любви как товара, который легко обменивается и подлежит одноразовому использованию. [ 12 ]
Материализм
[ редактировать ]Чанг использует как диалоги, так и подробные повествования об экстравагантности, чтобы исследовать материализм. Например, богатые персонажи используют золотые цепи, чтобы завязать свои плащи. Автор выбирает драгоценные цепочки, чтобы изобразить стремление выставить напоказ богатство. Мистер Йи решает купить Чиа-Чи кольцо с бриллиантом вместо драгоценного камня для ее сережек. Привлекательность кольца - это тщеславие, и оно отражает восприятие любви Чиа-Чи, которое ее разбивает. Кроме того, описание женственных платьев, драгоценностей и роскошных занавесок в резиденции г-на Йи являются символами богатства и власти в охваченной войной стране. [ 11 ]
Стиль письма
[ редактировать ]«Жажда, осторожность» можно отнести к категории римских ключей , в которых элементы жизни и эмоций Чанга интегрированы в роман. Романтическое заблуждение Ван Цзя-Чжи соответствует отношениям Чжан с ее первым мужем Ху Лань-чэном, которого объявили предателем за то, что он служил чиновнику пропаганды в режиме Ван Цзинвэя.
Эйлин Чанг использует нетрадиционную повествовательную технику в « Жажде, осторожности» . [ 13 ] Написано от третьего лица с вкраплениями диалогов. Внутренние мысли героев озвучены рассказчиком. Хотя эти мысли представлены резко, читатели могут понять, кому они принадлежат. По словам ученого Николь Хуан, стиль письма Чанга заимствован из «иллюзорного царства между памятью и реальностью, кратких моментов между прошлым и настоящим, пересечений жизни и работы, художественной литературы и поэзии, сценических движений и повседневной жизни». [ 14 ]
английский перевод
[ редактировать ]«Жажда, осторожность» была впервые переведена на английский язык Джулией Ловелл и опубликована в 2007 году. [ 15 ]
- Похоть, осторожность . Перевод Джулии Ловелл, Нью-Йорк: Anchor Books, 2007. ISBN 978-0-307-38744-8 .
Адаптации
[ редактировать ]Адаптация Энга Ли вызвала спорные темы, связанные с сексом и национализмом. Пэн и Дилли заключили так: «Еще более противоречивой была «эротическая политика» фильма: жаркий секс между женщиной-шпионкой и соратником, лишь смутно подразумеваемый в истории Чанга, был превращен в три откровенные сексуальные сцены с сопровождающими визуальными и интуитивными эффектами. ; Полная фронтальная нагота главной героини вызвала бушующий ад интернет-критики в Китае». [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вилонский, Роберт (1 октября 2007 г.). «Шпион, который соблазнил Йи» . Страницы города . Архивировано из оригинала 20 апреля 2009 года . Проверено 6 декабря 2009 г.
... Написав послесловие к недавно переизданной версии 54-страничного рассказа, на написание которого Чангу потребовалось более двух десятилетий, ...
- ^ Томпсон, Зои Бригли (2016). «За пределами символического изнасилования: коварная травма завоевания в романах Маргариты Дюрас «Любовник» и Эйлин Чанг «Жажда, осторожность» ». Феминистские формирования . 28 (3): 1–26. дои : 10.1353/ff.2016.0041 . ISSN 2151-7371 . S2CID 151579978 .
- ^ Ван, Дэвид Дер-вэй (15 сентября 2008 г.). «Эйлин Чанг и Похоть, осторожность» . Особенности фокусировки . NBCUniversal . Проверено 2 марта 2019 г.
- ^ Пэн, Сяоянь ; Дилли, Уитни Кротерс , ред. (10 января 2014 г.). От Эйлин Чанг Энгу Ли: Похоть, осторожность (1-е изд.). Лондон: Routledge (опубликовано 10 января 2014 г.). стр. 1–2 и сноска. ISBN 9781317911036 . (требуется подписка)
- ^ Тянь, Жилин (28 октября 2007 г.). «Шпионаж и «Жажда, осторожность» » . Блог культуры ESWN (на китайском и английском языках). ВостокЮгЗападСевер . Проверено 2 марта 2019 г.
- ^ Лау, Джойс (1 октября 2010 г.). «Китайский писатель цементирует наследие» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 3 марта 2019 г.
- ^ «Шпионаж и «Жажда, осторожность» » . Блог культуры ESWN (на китайском и английском языках). ВостокЮгЗападСевер . 2 марта 2008 года . Проверено 6 декабря 2015 г.
- ^ Пэн Сяо-янь; Уитни Кротерс Дилли, ред. (10 января 2014 г.). От Эйлин Чанг до Энга Ли: Похоть/Осторожность . Рутледж. стр. 38–39. ISBN 9781317911036 .
- ^ Чанг, Эйлин (2007) [Впервые опубликовано в 1979 году]. Ловелл, Джулия (ред.). Похоть, осторожность и другие истории . Перевод Ловелла, Джулии. Лондон: Пингвин. Послесловие редактора (с. 153–159). ISBN 978-0-141-03438-6 .
- ^ Яо, Сидзя (2017). «Женское желание: вызывающий текст и межкультурный контекст в работах Д. Х. Лоуренса и Эйлин Чанг» . Обзор языка и литературы Скалистых гор . 71 (2): 195–212. дои : 10.1353/rmr.2017.0026 . ISSN 1948-2833 - через Project MUSE.
- ^ Jump up to: а б Ленг, Рэйчел (март 2014 г.). «Женская китайская современность Эйлин Чанг: неблагополучные браки, истеричные женщины и изначальная евгеническая угроза» (PDF) . Ежеквартальный журнал китаеведения : 13–34 . Проверено 26 марта 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Ли, Хайян (май 2010 г.). Эйлин Чанг «Враг под моей кожей: похоть, осторожность и политика трансцендентности ». ПМЛА . 125 (3): 640–656 – через JSTOR.
- ^ Пассарелли-Гарзо, Стефания (2012–2013). «Жажда, осторожность»: Некоторые любят холод: история художественного компромисса (магистерская диссертация). Университет Саленто . Проверено 22 марта 2019 г. - через Academia.edu.
- ^ Николь Хуанг, «Введение», в книге Эйлин Чанг, «Написано на воде», перевод Эндрю Ф. Джонса (Нью-Йорк: Columbia University Press, 2005), xvi.
- ^ Чжан, Больной (4 сентября 2007 г.) [Впервые опубликовано в 1979 г.]. Похоть, осторожность: история . Перевод Ловелла, Джулии . Послесловие Энга Ли и специальное эссе Джеймса Шамуса. Нью-Йорк: Anchor Books. ISBN 978-0-307-38744-8 .
- ^ Пэн, Сяоянь ; Дилли, Уитни Кротерс , ред. (10 января 2014 г.). От Эйлин Чанг Энгу Ли: Похоть, осторожность (1-е изд.). Лондон: Routledge (опубликовано 10 января 2014 г.). п. 1. ISBN 9781317911036 . (требуется подписка)