Акцент на высоте (интонация)
Акцент тона - это термин, используемый в аутосегментальной - метрической теории для локальных интонационных особенностей, которые связаны с определенными слогами. В рамках этой структуры акценты тона отличаются как от абстрактного метрического стресса , так и от акустического стресса слога. Различные языки определяют различные отношения между акцентом на высоте и напряжением.
Типология
[ редактировать ]Языки варьируются с точки зрения того, должны ли акценты тона быть связаны с слогами, которые воспринимаются как выдающиеся или подчеркнутые. [ 1 ] Например, на французском и индонезийском акцентах могут быть связаны с слогами, которые не подвержены акустическому стрессу, но на английском и шведском слогах, которые получают акценты, также подчеркнуты. [ 2 ] Языки также варьируются с точки зрения того, назначаются ли акценты на высоте лексически или постичливо. Акценты лексического шага связаны с конкретными слогами в словах в лексиконе и могут служить для различения сегментально сходных слов. Акценты с постгической подачей присваиваются словам в фразах в соответствии с их контекстом в предложении и разговоре. В рамках слова акцент шага связан с слогом, отмеченным как метрически сильный в лексиконе. Акценты пост-лексики изменяют не идентичность слова, а то, как слово вписывается в разговор. Различие стресса/без стресса и лексическое/постлексическое различие создают типологию языков в отношении их использования акцентов. [ 2 ]
Стресс | Нет стресса | |
---|---|---|
Лексический | Шведский | Японский |
Пост-лексика | Английский | Бенгальский |
Языки, которые используют лексические акценты на высоте, описываются как языки акцентов , в отличие от тона/тональных языков, таких как мандаринский китайский и йоруба. Языки акцента на высоте отличаются от языков тона в том, что акценты тона назначаются только на один слог одним словом, но тоны могут быть назначены нескольким слогам одним словом.
Реализация
[ редактировать ]В системе Тоби , Акценты шага состоят из высокой (H) или низкой (L) целевой высоты или комбинации целей H и L. H и L указывают на относительные максимумы и минимумы в контуре интонации, и их фактическая фонетическая реализация обусловлена рядом факторов, таких как диапазон высоты тона и предшествующие акценты высоты тона во фразе. На языках, на которых акценты тона связаны с напряженными слогами, одна цель в каждом акценте на шаге может быть обозначена с *, что указывает на то, что эта цель выровнена с напряженным слогом. Например, в акценте на высоте L*+H целевая цель L выровнена с напряженным слогом, и за ней сопровождается следующий H -цель.
Эта модель структуры акцента высоты отличается от модели британской школы, которая описывала акценты на высоте с точки зрения «конфигураций», таких как подъем или падающие тона. [ 3 ] Это также отличается от системы американских структуралистов , в которой акценты тона состояли из некоторой комбинации низких, средних, высоких и чрезмерных тонов. [ 4 ] Данные, способствующие двухуровневой системе, по сравнению с другими системами, включают данные из языков тона и шведских африканских тонов. Одношибимые слова в EFIK (африканский язык тона) могут иметь высокие, низкие или восходящие тона, что заставит нас ожидать девять возможных комбинаций тона для двух слоев. Тем не менее, мы находим комбинации тона HH, LL и LH только в двухслойных словах. Этот вывод имеет смысл, если мы рассмотрим восходящий тон, состоящий из тона L, за которым следует H-тон, что позволяет описать слова с одной и двумя слоями, используя один и тот же набор тонов. [ 2 ] Брюс также обнаружил, что выравнивание пика шведского акцента высоты тона, а не выравнивание подъема или падения, надежно различает два типа акцента на двух шагах на шведском языке. [ 5 ] Системы с несколькими целевыми уровнями часто превышают количество возможных комбинаций целевых показателей.
Края тонов
[ редактировать ]В рамках аутосегментарной теории , которые отмечают начало и / акценты тона объединяются с краевыми тонами, также известными как граничные тона или концы просодических фраз, чтобы определить интонационный контур фразы. Необходимость в том, что акценты на тоне, чтобы отличаться от края тонов, можно увидеть в контурах (1) и (2), в которых те же самые интонационные события - акцент H* шага с последующим акцентом L -фразы и граничным тоном H% - являются тональным применяется к фразам разных длин. Обратите внимание, что в обоих случаях акцент шага остается связанным с напряженным слогом, а краевой тон остается в конце фразы. Так же, как один и тот же контур может применить к разным фразам (например, (1) и (2)), различные контуры могут применить к одной и той же фразе, как в (2) и (3). В (3) Акцент H* PINK заменяется акцентом L*.
(1)
(2)
(3)
Ядерные и пренуклеарные акценты вдали
[ редактировать ]Акценты высоты можно разделить на ядерные и пренуклеарные акценты. Акцент ядерного шага определяется как глава просодической фразы. Это самый важный акцент в фразе и воспринимается как наиболее выдающийся. На английском языке это последний акцент в просодической фразе. Если в фразе есть только один акцент шага, это автоматически акцент ядерного шага. Акценты ядерного шага фонетически отличаются от пренуклеарных акцентов, но эти различия предсказуемы. [ 6 ]
По-английски
[ редактировать ]Акценты на английском языке служат сигналом для известности, наряду с продолжительностью, интенсивностью и спектральным составом. Акценты высоты состоит из высокой (H) или низкой (L) целевой тона или комбинации H и L -цели. Акценты на высоте английского языка, используемые в системе просодической транскрипции Tobi : H*, L*, L*+H, L+H*, и H+! H*. [ 7 ]
Большинство теорий просодического значения на английском языке утверждают, что размещение акцентов высоты связана с фокусом или наиболее важной частью фразы. Некоторые теории просодической маркировки фокуса касаются только ядерных акцентов.
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Бекман, Мэри (1986), стресс и не стресс Акцент , Кембридж, Великобритания: Публикации Foris: Dordrecht
- ^ Jump up to: а беременный в Лэдд, Д. Роберт (1996), Иннотационная фонология , издательство Кембриджского университета: Кембридж, Великобритания
- ^ Болингер, Дуайт (1951), Интонация: уровни конфигурации. , Слово 7, с. 199–210
- ^ Пайк, Кеннет Л. (1945), Интонация американского английского языка , Университет Мичиганской Прессы: Энн Арбор
- ^ Брюс, Гёста (1977), Шведские акценты из слов в перспективе предложения , разработка шведской модели интонации, рабочие документы, факультет лингвистики и фонетики, Университет Лунда
- ^ Сильверман, Ким; Pierrehumbert, Janet (1990), Сроки пренуклеарных высоких акцентов на английском языке. , Кингстон и Бекман
- ^ Хиршберг, Джулия; Beckman, Mary (1994), аннотационные соглашения Tobi
Обозначения
[ редактировать ]- Это использование термина «акцент высоты» был предложен Болингером (1958), который был принят Pierrehumbert (1980) и описан в Ladd (1996).
- Болингер, Дуайт (1958), «Теория акцента на поле на английском языке», Word , vol. 14, с. 109–49 .
- Лэдд, Роберт Д. (1996), Инлонационная фонология , Кембридж, Великобритания: издательство Кембриджского университета
- Pierrehumbert, Janet (1980). «Фонология и фонетика английской интонации» (PDF) . Докторская диссертация, MIT, опубликованная в 1988 году IULC. Архивировано из оригинала (PDF) на 2009-06-25 . Получено 2008-01-14 .
{{cite journal}}
: CITE Journal требует|journal=
( помощь ) - Фортсон IV, Бенджамин В. (2004), Индоевропейский язык и культура , Blackwell Publishing, ISBN 1-4051-0316-7