Знаки различия Вооруженных Сил Китайской Республики
(Перенаправлено со знаков отличия армии Китайской Республики )
Воинские звания Китайской Республики — это звания, используемые в Вооружённых силах Китайской Республики . [ а ] Официальные названия воинских званий на традиционном китайском языке одинаковы для всех родов войск , но их английский перевод может отличаться.
Офицерские звания
[ редактировать ]Знаки различия офицерского состава .
Ранговая группа | Генерал / флагманы | Полевые/старшие офицеры | Младшие офицеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Классифицировать | генерал первого класса | Генерал второго уровня | генерал-лейтенант | генерал-майор | полковник | подполковник | Главный | капитан | лейтенант | второй лейтенант |
Мандарин | Йиджи Сланьцзян | Эрджи Санджиан | Чжунцзянь | Шаоцзян | Сансяо | Чжунсяо | Шаосяо | Шанхай | Чжунвэй | Шаовэй |
Тайваньский хоккиен | Ит-кип Сионг-чионг | Джи-кип Сьонг-чионг | Тионг-чионг | Шесть колоколов | Сионг-хау | китайский | Сиау-хау | Сён-ой | Тионг-ой | Сиу-ой |
Начинать | Йит-Кип Сон-Чим | Сон-чинь Нги-кхип | Колокола | Сычионг | Сон-кау | Чун-кау | Сеу-кау | Сон-ви | Чунг-ви | Ваш-ви |
Дословный перевод | Высший лидер первого класса | Высший лидер второго класса | Средний лидер | Младший лидер | Верхний полевой офицер | Средний полевой офицер | Младший полевой офицер | Высший офицер | Средний офицер | Младший офицер |
Армия Китайской Республики [ 1 ] | ||||||||||
Перевод [ 2 ] | Полный общий | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Полковник | Подполковник | Главный | Капитан | Лейтенант | Второй лейтенант |
Военная полиция Китайской Республики [ 1 ] | ||||||||||
Перевод [ 2 ] | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Полковник | Подполковник | Главный | Капитан | Лейтенант | Второй лейтенант | ||
ОКР ВМФ [ 3 ] | ||||||||||
Перевод [ 2 ] | Полный адмирал | Адмирал | вице-адмирал | Контр-адмирал | Капитан | Командир | Лейтенант-коммандер | Лейтенант | Лейтенант (младший разряд) | Прапорщик |
Корпус морской пехоты ОКР [ 1 ] | ||||||||||
Перевод [ 2 ] | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Полковник | Подполковник | Главный | Капитан | Лейтенант | Второй лейтенант | |
ВВС Китайской Республики [ 4 ] | ||||||||||
Перевод [ 2 ] | Полный общий | Общий | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Полковник | Подполковник | Главный | Капитан | Лейтенант | Второй лейтенант |
Ранговая группа | Генерал / флагманы | Полевые/старшие офицеры | Младшие офицеры |
Другие звания
[ редактировать ]Знаки различия унтер-офицеров и рядового состава .
Ранговая группа | Унтер-офицеры | Рядовой состав | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Классифицировать | Мастер-сержант первого класса | Сержант второго класса | Сержант третьего класса | сержант | сержант | капрал | частный | Частный первого класса | Частный |
Мандарин | Йидэн Шигуаньчжун | Эрденг Шигуаньчжэн | Санденг Шигуаньчжэн | Шанши | Чжунши | Сяши | Шанденг Бин | Иденг Бинг | Эрденг Бинг |
тайваньский | Ит-тен Су-коаⁿ-тиуⁿ | Цзи-тенг Су-коаⁿ-тиуⁿ | Сам-тенг Су-коа-тиу | Сён-су | Тионг-су | Ха-су | Сьонг-Тэн Пэн | Это Пэн | Да, Пэн |
Начинать | Йит-тен Со-кон-чунг | Нги-тен Со-кон-чунг | Сам-тен Со-кон-чунг | Сон-с | Чунг-со | Ха-сṳ | Сон-тен до | Йит-тен Пин | Нги-тен Пин |
Дословный перевод | Воин-командир первого класса | Воин-командир второго класса | Воин-командир третьего класса | Верхний воин | Средний воин | Нижний воин | Солдат высшего класса | Солдат первого класса | Солдат второго класса |
Перевод [ 2 ] [ 5 ] | Старший сержант первого класса | Старший сержант второго класса | Старший сержант третьего класса | Сержант | Штаб-сержант | Капрал | Частный высший класс | Частный первый класс | Частный |
Армия Китайской Республики [ 1 ] | |||||||||
Военная полиция Китайской Республики [ 1 ] | |||||||||
ОКР ВМФ [ 3 ] | |||||||||
Корпус морской пехоты ОКР [ 1 ] | |||||||||
ВВС Китайской Республики [ 4 ] |
Исторические звания
[ редактировать ]После того, как правительство Китайской Республики переехало на Тайвань в декабре 1949 года, система воинских званий претерпела большую реформу в 1956 году. В результате современная структура званий стала ближе к той, которая используется в Вооруженных силах США .
Офицерское звание
[ редактировать ]Ранговая группа | Генерал / флагманы | Старшие офицеры | Младшие офицеры | Офицер-кадет | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Классифицировать | Специальный адмирал | генерал первого класса | Генерал второго уровня | генерал-лейтенант | генерал-майор | исполняющий обязанности генерала | полковник | подполковник | Главный | капитан | лейтенант | второй лейтенант | ||||||||||||||||||||||||
Мандарин | Теджи Скванцзян | Йиджи сланхджиан | Эрджи Сланхджиан | Чжунцзянь | Шуцзян | Лунцзян | Сансяо | Чжунсяо | Шаосяо | Шанхай | Чжунвэй | Шаовэй | ||||||||||||||||||||||||
1958–1980 [ 6 ] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1980–2000 [ 7 ] | Упразднен |
Другие звания
[ редактировать ]Ранговая группа | Унтер-офицеры | Солдаты | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
сержант | сержант | капрал | частный | Частный первого класса | Частный | |
Пой ши | Чжун Ши | Сяси | Шанденбин | Есть и пить | Эрденгбинг | |
Национальная армия Китайской Республики [ 8 ] |
См. также
[ редактировать ]- Министерство национальной обороны (Китайская Республика)
- Вооруженные силы Китайской Республики
- Сравнительные ряды нацистской Германии
- Воинские звания и знаки различия Сил самообороны Японии
- Звания в вооруженных силах Сингапура
Примечания
[ редактировать ]- ^ В просторечии известны как Тайваньские вооруженные силы в отличие от Народно-освободительной армии (НОАК) Китайской Народной Республики (КНР).
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Положение 1996 г. , с. 65.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Министерство национальной обороны 2019 .
- ^ Jump up to: а б Положение 1996 г. , с. 66.
- ^ Jump up to: а б Положение 1996 г. , с. 67.
- ^ Министерство национальной обороны, 2022 г.
- ^ Пинг 2009 , с. 657.
- ^ Пинг 2009 , стр. 674–675.
- ^ Молло 2001 , с. 192.
Источники
[ редактировать ]- Молло, Эндрю (2001). Вооруженные силы Второй мировой войны: униформа, знаки различия и организация . Лестер: книги Сильвердейла. ISBN 1-85605-603-1 .
- «LùhŎikōng junfú zhì tiáolì fù tú» Единый устав армии, флота и ВВС с картинками. [Чертежи Единых уставов армии, флота и авиации] (PDF) . Вестник Президентского дворца (6769): 65–67. 7 ноября 1996 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 марта 2017 г. . Проверено 15 августа 2022 г.
- Министерство национальной обороны (4 декабря 2019 г.). «Акт Комиссии офицеров и унтер-офицеров Вооружённых Сил» . Law.moj.gov.tw. Министерство юстиции . Проверено 17 августа 2022 г.
- Министерство национальной обороны (19 января 2022 г.). «Акт о военной службе для военнослужащих-добровольцев» . Law.moj.gov.tw. Министерство юстиции . Проверено 17 августа 2022 г.
- Пин, Сюй, изд. (2009). Чжунгуо биниан дзюньфу (zēngbǔ bǎn) Военная форма столетия Китая (дополненное издание) [ 100 лет Китайского полка ] (2-е изд.). Пресс «Золотая стена». ISBN 978-7-80084-679-3 . Проверено 13 сентября 2023 г.
- Шан Жун Ву (2018). 100 лет китайской военной форме (на китайском языке). Издательство Кинг-Конг. ISBN 978-986-97216-1-5 . Проверено 27 сентября 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Тайвань» . Uniforminsignia.org . Международная энциклопедия знаков различия . Проверено 17 августа 2012 г.