Момо (роман)
![]() Первое издание (немецкий) | |
Автор | Майкл Энде |
---|---|
Язык | немецкий |
Жанр | Фэнтезийный роман |
Издатель | Thienemann Verlag (немецкий), Puffin Books (английский) |
Дата публикации | Январь 1973 г. |
Место публикации | Западная Германия |
Опубликовано на английском языке | 1974 / 1984 |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
ISBN | 0-14-031753-8 |
ОКЛК | 12805336 |
Момо , также известный как «Серые джентльмены» или «Люди в сером» , — это фэнтезийный роман Майкла Энде , опубликованный в 1973 году. В нем рассказывается о концепции времени и о том, как оно используется людьми в современных обществах. Полное название на немецком языке ( Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind, das den Menschen die gestohlene Zeit zurückbrachte ) переводится как Момо, или странная история о похитителях времени и ребенке, принесшем украденное время. обратно к людям . Книга получила премию Deutscher Jugendliteraturpreis в 1974 году.
Сюжет
[ редактировать ]В руинах амфитеатра недалеко от безымянного города живет Момо, маленькая девочка загадочного происхождения. Она пришла к руинам, оставшаяся без родителей и одетая в длинное потертое пальто. Она неграмотна, не умеет считать и не знает, сколько ей лет. Когда ее спрашивают, она отвечает: «Насколько я помню, я всегда была рядом». Она примечательна среди соседей, потому что обладает необыкновенной способностью слушать – по-настоящему слушать. Просто находясь с людьми и слушая их, она может помочь им найти ответы на свои проблемы, помириться друг с другом и придумать веселые игры. Совет, данный людям: «Иди и посмотри на Момо!» фраза стала нарицательной, и у Момо появляется много друзей, особенно честный и молчаливый дворник Беппо и поэтичный, экстравертный гид Джиджи (Гвидо в некоторых переводах).
Эта приятная атмосфера испорчена прибытием Людей в Сером, которые в конечном итоге оказались разновидностью паранормальных паразитов, крадущих время людей. Появляясь в образе одетых в серое, серокожих, лысых мужчин, эти странные личности выдают себя за представителей Таймсбербанка и пропагандируют среди населения идею «экономии времени»: якобы время можно сдать на хранение в Банк и вернуть в клиент позже с интересом . После встречи с Людьми в сером людей заставляют забыть о них, но не о решении сэкономить как можно больше времени для дальнейшего использования. Постепенно зловещее влияние Людей в сером затрагивает весь город: жизнь становится бесплодной, лишенной всего, что считается пустой тратой времени, например, общественной деятельности, отдыха, искусства, воображения или сна. Здания и одежда для всех сделаны одинаковыми, а ритмы жизни становятся беспокойными. На самом деле, чем больше времени люди экономят, тем меньше у них остается; сэкономленное время фактически потеряно для них. Вместо этого Люди в сером потребляют его в виде сигар, сделанных из высушенных лепестков часового дерева. лилии , символизирующие время. Без этих сигар «Люди в сером» не могут существовать.
Момо, однако, является разрушителем планов Людей в сером и Банка экономии времени из-за своей особой личности. Люди в сером пробуют различные планы, чтобы справиться с ней, чтобы помешать ей остановить их план, но все они терпят неудачу. Когда даже ее самые близкие друзья так или иначе попадают под влияние Людей в Сером, единственной надеждой Момо спасти время человечества становятся администратор Времени Мастер Секундус Минутус Хора и Кассиопея, черепаха, умеющая общаться посредством письма. на своей оболочке и может заглянуть в будущее на тридцать минут . Приключение Момо переносит ее из глубин ее сердца, из которых в виде часовых лилий вытекает ее собственное время , в логово самих Людей в сером, где копится время, которое, по мнению людей, они экономят.
После того, как Мастер Хора останавливает время, но дает Момо единственную часовую лилию, чтобы она взяла ее с собой, у нее есть ровно один час, чтобы победить Людей в сером в замороженном мире, где только они и она все еще движутся. Она тайно следует за ними в их подземное логово и наблюдает, как они уничтожают свою численность, чтобы максимально продлить свой запас времени. По совету Кассиопеи и с помощью часовой лилии Момо может закрыть дверь в хранилище, где хранятся украденные лилии. Теперь, столкнувшись с угрозой исчезновения, как только их сигары будут съедены, немногие оставшиеся Люди в сером преследуют Момо, погибая один за другим. Последний Человек в сером наконец умоляет ее отдать ему часовую лилию, чтобы он мог открыть хранилище. Когда она отказывается, он тоже исчезает, отмечая, что «хорошо, что все закончилось».
Используя последнюю минуту, прежде чем ее часовая лилия распадется, Момо снова открывает хранилище, выпуская хранящиеся внутри миллионы часовых лилий. Украденное время возвращается к своим владельцам и возвращается в их сердца, заставляя время начинаться заново (при этом люди не знают, что оно когда-либо останавливалось). Момо воссоединяется со своими друзьями, а в другом месте Мастер Хора радуется вместе с Кассиопеей.
Основные темы
[ редактировать ]Главную тему Момо можно рассматривать как критику потребительства и стресса . [1] [2] В нем описываются личные и социальные потери, вызванные ненужным потреблением, а также опасность быть управляемой скрытой группой интересов, обладающей достаточной властью, чтобы склонить людей к такому образу жизни. имел в виду концепцию простоя валюты Майкл Энде также заявил, что при написании Momo . [3]
Детство также является важной темой во многих книгах Энде. В Момо оно используется для контраста со взрослым обществом. Поскольку у детей «все время в мире», они являются трудной мишенью для «Людей в сером»: детей невозможно убедить в том, что их игры отнимают время. Автор использует насмешку над куклами Барби и другими дорогими игрушками в качестве символов, чтобы показать, как любого человека можно убедить, даже косвенно, в потребительстве. [1] [2]
Роберт Н. Пек описал, что Момо состоит из пяти основных элементов: время, слушание, воображение, люди и музыка. [4]
Литературное значение
[ редактировать ]В статье философа Дэвида Лоя и профессора литературы Линды Гудхью » назван «Момо «одним из самых замечательных романов конца двадцатого века». [5] Далее они заявляют: «Одна из самых удивительных особенностей «Момо» заключается в том, что она была опубликована в 1973 году. С тех пор временной кошмар, который она изображает, стал нашей реальностью».
Сам Энде заявил, что « Момо — это дань благодарности Италии , а также признание в любви». [6] что указывает на то, что автор идеализировал итальянский образ жизни. Лой и Гудхью предположили, что взгляд Энде на время совпадал с его интересом к буддизму и что, например, намеренно медлительный характер Беппо можно рассматривать как мастера дзэн, хотя Энде написал книгу задолго до своего визита в Японию. [7]
Когда книга была опубликована в США в 1985 году, Натали Бэббит из Washington Post прокомментировала: «Это детская книга? Не здесь, в Америке». [8] Момо был переиздан издательством Puffin Press 19 января 2009 года. [9]
Затем премьер-министр Норвегии Турбьёрн Ягланд в своем новогоднем обращении к народу 1 января 1997 года сослался на книгу Энде и ее сюжет: «Людей убеждают экономить время, устраняя все бесполезное. Один из людей, оказавшихся под таким влиянием, вырезает свою подруга, продает своего питомца, перестает петь, читать и ходить в гости к друзьям. Таким образом он якобы станет эффективным человеком, получающим что-то от жизни. Странно то, что он торопится больше, чем когда-либо. Накопленное время исчезает. - и он больше никогда его не увидит». Премьер-министр Ягланд далее заявил, что для многих людей время стало самым дефицитным ресурсом, вопреки их попыткам сэкономить как можно больше его.
Адаптации
[ редактировать ]
- В 1986 году по мотивам фильма «Момо» был снят фильм итальянско-немецкого производства, в котором сам Майкл Энде сыграл небольшую роль рассказчика, который встречает профессора Хору (в исполнении Джона Хьюстона ) в начале фильма (и в конце книги). ). [10] Роль Момо исполнила немецкая актриса и модель Радост Бокель .
- Момо (2001) — итальянский анимационный фильм по роману. Режиссер Энцо Д'Ало , а саундтрек написан Джанна Наннини , популярной итальянской певицей. [11] В 2003 году по мотивам этой адаптации вышел 26-серийный мультсериал , являющийся расширенным пересказом фильма.
- Книга также транслировалась в радиопрограммах .
- Немецкая театрализованная аудиокнига под названием Momo (Karussell/Universal Music Group 1984, режиссер Анке Беккерт, озвучка Харальда Лейпница, музыка Франка Дюваля, 3 части на LP и MC, 2 части на компакт-диске)
- Было сделано несколько сценических адаптаций, в том числе опера, написанная самим Энде, и англоязычная версия Энди Теккерея.
- Легенда о Раане (2014), анимационный мини-сериал режиссера Маджида Ахмади
- В 2015 году Датская королевская опера поручила композитору Светлане Азаровой написать «Момо и похитители времени» . Его мировая премьера состоялась в Копенгагенском оперном театре в октябре 2017 года. [12]
- В январе 2023 года было объявлено, что Кристиан Диттер станет режиссером англоязычной экранизации романа, продюсером которого будет Кристиан Беккер . [13]
Переводы
[ редактировать ]Книга была первоначально опубликована в 1973 году в Германии под названием Momo .
«Момо» переведено на различные языки, включая арабский, астурийский , [14] болгарский, хорватский, каталанский, [15] Китайский (упрощенный), китайский (традиционный), чешский, датский, голландский, английский, [16] Эстонский, финский, французский, галисийский, греческий, иврит, венгерский, исландский, [17] Индонезийский, итальянский, японский, корейский, латвийский, литовский, монгольский, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словенский, испанский, [18] Шведский, турецкий, тайский, украинский, вьетнамский и сингальский.
Оригинальный английский перевод Серые джентльмены» « Фрэнсис Лобб был опубликован в 1974 году. Новый английский перевод, Momo , был опубликован в 1984 году. Недавно переведенное и недавно иллюстрированное издание для США было выпущено издательством McSweeney's в августе 2013 года в честь сорокалетия книги. . Новый выпуск издания McSweeney был запланирован на январь 2017 года. Однако некоторые иллюстрации (созданные Марселем Дзама) в выпуске McSweeney, такие как внешний вид Момо, не соответствуют тексту в книге.
Испанский перевод «Момо, или странная история о похитителях времени и девушке, возвращавшей время мужчинам», был сделан Сусаной Константе в 1978 году для Ediciones Alfaguara: он имел большой успех в Испании и Латинской Америке, выдержав десятки искренних переизданий.
Персидский перевод несколько раз публиковался (впервые в 1988 году) издательством Zarrin Publishers в Тегеране. На момент публикации она пользовалась большой популярностью в Иране, но из-за отсутствия новых изданий с 1992 года сейчас недоступна иранским детям. Это, наряду с прекращением публикации других детских книг немецких и других европейских писателей, является частью продолжающейся тенденции к публикации американской и английской детской художественной литературы в Иране.
В популярной культуре
[ редактировать ]- Эпизод аниме-адаптации « Сейлор Мун» имеет сюжет, похожий на сюжет «Людей в сером», где злодей Джедайт крадет время жителей Токио .
- История Момо играет роль в корейском сериале « Мой любимый Сэм Сун» , где племянница главного героя предпочитает не говорить из-за посттравматического стресса, вызванного гибелью обоих ее родителей в автокатастрофе. Главный герой покупает книгу и читает ее (сам, а также своей племяннице), чтобы попытаться лучше понять свой любовный интерес.
- Роман упоминается в каждой серии японского сериала « Девушка 35 лет» в главных ролях с Ко Сибасаки и Кентаро Сакагути (2020). Главная героиня просыпается после 25 лет комы и чувствует, что ее время украдено. Она использует персонажей Момо, чтобы узнать, как вырасти и смириться с трагическими последствиями, которые ее несчастный случай имел для всей ее семьи.
- Корейская женская группа Momoland была названа в честь этого романа.
- Один из рассказов серии «Моногатари» («Будущее Ёцуги») фокусируется на восприятии романа одним из персонажей, в котором она сравнивает концепцию времени с собой и взрослыми, которые тратят драгоценное время впустую.
- K-pop и лидер группы Exo Сухо певец был вдохновлен романом при создании концепции и названия для своего второго альбома Grey Suit , а также при создании заглавного трека.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Никл, Бенджамин. «ЧЕРНОТА В ГЕРМАНИИ НАХОДИТ «ГОНКУ» В ФИЛЬМЕ ИОХАННЕСА ШААФА 1986 ГОДА, АДАПТАЦИИ ФАНТАЗИЙНОГО РОМАНА МАЙКЛА ЭНДЕ «МОМО» . Сосредоточьтесь на германистике . 19 .
- ^ Jump up to: а б «Момо, Догэн. и коммерциализация времени» . buddhism.lib.ntu.edu.tw . Проверено 10 июля 2017 г.
- ^ «Последние слова Майкла Энде японцам» . Архивировано из оригинала 10 октября 2006 года . Проверено 28 февраля 2023 г.
- ^ Роберт Н. Пек (1991). «Момо, маленькая оборванная девочка, показывает путь к утопии: исследование слушания, воображения и траты времени в недавнем немецком романе». Утопические исследования (3): 79–85. JSTOR 20718928 .
- ^ Гудхью, Линда; и Лой, Дэвид, Момо, Догэн и коммерциализация времени , KronoScope, Том 2, номер 1, 2002 г., стр. 97-107(11).
- ↑ Разговор с Энде. Архивировано 14 декабря 2006 г. в Wayback Machine , Митико и Фуми Коясу, Asahi Journal, 1986.
- ^ Гудхью, Линда; и Лой, Дэвид, Момо, Догэн и коммерциализация времени , KronoScope, Том 2, номер 1, 2002 г., стр. 97-107(11). См. также «Дхарма времени: Момо Майкла Энде», гл. 3 в книге Лоя и Гудхью, Дхарма драконов и демонов: буддийские темы в современном фэнтези (Бостон: Wisdom Publications, 2004).
- ^ «Книга: Момо» . www.donnellycolt.com . Проверено 28 февраля 2023 г.
- ↑ Архивы утерянных книг: Момо (обзор Эмили Мах, 25 января 2001 г.). Архивировано 5 февраля 2007 г., в Wayback Machine.
- ^ Момо (1986) на IMDb
- ^ Момо покоряет время (2001) на IMDb
- ^ «Момо и похитители времени» . Дет КГЛ Театр . Проверено 28 февраля 2023 г.
- ^ Уайзман, Андреас (18 января 2023 г.). « Момо»: фантастический роман Майкла Энде получает англоязычную адаптацию на большом холсте от продюсера «Волны» Rat Pack и режиссера «Как быть одиноким» Кристиана Диттера» . Крайний срок . Проверено 14 февраля 2023 г.
- ^ «Опубликуйте астурийский перевод книги Майкла Энде «Момо» . 22 апреля 2021 г.
- ^ «БГ-книга» . Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года . Проверено 14 сентября 2011 г.
- ^ Энде, Майкл (2013). Момо Максвини. ISBN 978-1938073144 .
- ^ "Для" .
- ^ «КОБИСС/ОПАК | сл» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Веб-сайт мультяшной версии. Архивировано 22 марта 2016 г. в Wayback Machine (на немецком языке).
- Цитаты из книги
- Майкл Энде на IMDb