Екатерина Бора (опера)
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
«Катарина фон Бора» — нерелигиозная опера в трёх действиях о жизни Катарины фон Бора , жены Мартина Лютера , написанная дирижёром и композитором Михаем Вылку, слова Билла Зейгера. Премьера состоялась 7 ноября 2015 года в зале Уилла В. Орра Вестминстерского колледжа в Нью-Уилмингтоне, штат Пенсильвания , в результате сотрудничества New Castle Lyric Opera и Opera Westminster. [ 1 ]
В опере Катарина фон Бора изображена как женщина необычайного мужества, находчивости и ума в то время, когда у женщин было мало прав и мало признания. Оно относится к Лютеру нейтрально, как к человеку дела. Он не стремится сделать религиозное заявление, а призван подчеркнуть расцвет сильной женщины в темную эпоху.
Женщины в шестнадцатом веке не имели независимого юридического статуса. [ 2 ] обстановка, в которой маловероятно, чтобы какая-либо женщина достигла известности. Опера описывает жизнь фон Бора, начиная с ее отправки в монастырь в возрасте пяти лет, и рассказывает о ее возможном отходе от священного сана, ее невероятном браке с Лютером, их любви, рождении детей, ее успешном управлении имением Лютера и ее борьба за сохранение своей семьи после его смерти. В нем драматизируется поддержка Катариной своего мужа в его обучении и его политической деятельности, а также создание ею процветающего и любящего дома, даже несмотря на болезни, нападения врагов Лютера и турбулентность времени. Катарина фон Бора сегодня является уважаемой исторической фигурой в Германии, в ее честь установлена статуя в Виттенберге и памятные вещи.
Исторический контекст
[ редактировать ]Катарина фон Бора стремится точно изобразить исторический период (1504–1552 гг.) – условия внутри монастыря и за его пределами; общественная жизнь Саксонии; две из трех эпидемий черной чумы над Европой; 1524–1525 Крестьянская война в Германии гг. и отношение к ней Лютера; жизнь семьи Лютеров в Чёрном монастыре , куда студенты платили за то, чтобы прийти и поесть; богословские дебаты о протестантских идеях , таких как свобода воли и спасение, – опера затрагивает все эти современные реалии.
Композитор Вылку, постоянный житель США и Германии, прежде чем приступить к этой работе, три года исследовал архивы, проводя время в Виттенберге, Гримме и Торгау, где происходит действие оперы.
Свадьба
[ редактировать ]Хотя фон Бора и Лютер не были сильно влюблены, когда поженились, они полюбили друг друга. [ 3 ] Холостяцкий образ жизни Лютера не соответствовал стандартам фон Бора, и она взяла его домашние дела в свои руки.
В знак возникшей между ними любви Лютер заявил о полном доверии Катарине заботиться о своих детях, даже в том случае, если она снова выйдет замуж. Эта необычная вера в жену – не только нетрадиционная, но и технически незаконная в шестнадцатом веке – отличает этот брак от всех других, о которых мы знали в то время. [ 2 ]
Роли
[ редактировать ]Поскольку в опере описана вся жизнь фон Бора, в спектакле появляется множество людей, некоторые лишь ненадолго. Таким образом, один певец/актер может брать на себя несколько ролей. Также могут быть приглашены артисты из хора оперного театра.
Роль | Тип голоса | Оригинальный состав |
---|---|---|
Главный | ||
Екатерина | лирическое сопрано , широкий диапазон | Даниэль Смит |
Лютер | тенор | Уильям Эндрюс |
Поддержка | ||
Пять монахинь-спутниц: Анна, Ава, Элгард (/Маргарет), Фрида, Хильда (/Магдалена) |
меццо , сопрано II, сопрано I, высокий , средний |
Лорен Фабер, Лорен Тэйер, Рианнон Гриффитс, Рэйчел Рид, Эрин Уоррен |
Отец Катарины/А. из Анхальта | баритон | Дэвид Пратт |
Катарина в детстве | (детский голос) | Меган Вэнс |
Софи/Барбара Кранах | сопрано | Бекка Блай |
Tante Lenchen | меццо-сопрано | Ариана О'Доннелл |
Иероним | тенор | Виктор Кардамон |
Николас фон Амсдорф | баритон | Марк Хокенберри |
Йоханнес Бугенхаген | тенор | Уильям Амберт |
Незначительный | ||
Лукас Кранах | баритон | Дэвид Осорно |
Леонхард фон Кёппе | тенор | Томас Юэн |
Канцлер Грегор Брюк | баритон | Мэтью Бенценхофер |
Меланхтон/Ганс/Пол/Студент | тенор II/баритон | Джозеф Спуриус |
Доктор Йоханнес Апель | бас | Джон Бономо |
Кристиан II Дании / Студент | баритон | Мэтью Янгер |
Иоганн, курфюрст Саксонии/Старый слуга | бас | Марк Дорр |
Мать-Настоятельница | меццо-сопрано | Кэтрин Лейгебер |
Сестра Мария/Ханна Шурф | меццо-сопрано | Линн Родемойер |
Вальпурга Бугенхаген | высокий | Саманта Коннелл |
Адъютант/доктор/студент | тенор | Кендалл Уильямс |
В Сионе/Студент | тенор/баритон | Закари Балог |
Константин/Мистер Топор/Студент | тенор/баритон | Джереми Робертс |
Дети Лютера | (разговорный) | Элла Вэнс, Нора Болл, Джейкоб Вэнс |
Аббат | баритон | Сэмюэл Барбара |
Шеф-повар | (разговорный) | Чарльз Уайли |
Послушники | (разговорный) | Элла Вэнс, Джейкоб Вэнс |
- Режиссер-постановщик: Энн Хаган Бенц
- Дирижер хора: Сэмюэл Барбара
- Хореограф: Рэйчел Рид
- Члены жюри: Кэтрин Лейгабер, Сильвия Юэн, Кэтрин Мэнселл, Линн Родемойер, Саманта Коннелл, Сьюзен Спир.
- Хор монахов на праздновании кануна Пасхи: Закари Балог, Марк Хокенберри, Дэвид Осорно, Джереми Робертс, Джозеф Спурио, Чарльз Уайли, Кендалл Уильямс, Мэтью Янгер, Мэтью Бензенхофер, Джон Бономо, Томас Юэн
- Танцоры: Эбби Арриго, Алексис Арриго, Анджела Колелья, Сара Джексон, Лорен Фабер, Рэйчел Рид, Крис Безек, Патрик Рэймонд, Кристиан На, Джеймс Хельвиг, Зак Балог, Джозеф Спурио
- Студент-гитарист: Роберт Кушнер
- Пианистка на репетиции: Мари Либал-Смит.
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт 1
[ редактировать ]Германия 1504–1523 гг. В стенах монастыря Мариентрон в Нимбшене
Когда Катарине исполняется пять лет, вскоре после смерти ее матери, отец забирает ее в монастырь и нежно передает монахиням на попечение, которое он больше не может обеспечить. С этого времени о ней заботится ее тетя Танте Ленхен, которая также является монахиней. В монастыре с ребенком подружится молодая монахиня Софи. Однако, когда Мать-Настоятельница узнает, что Софи беременна, Софи должна поспешно попрощаться с юной Катариной и понести суровое наказание, свидетелем которого, к сожалению, становится маленькая Катарина. Спустя годы, будучи молодой женщиной, Катарина обнаруживает брошюру, написанную смутьяном Мартином Лютером. Брошюра призывает монахов и монахинь покинуть свои монастыри, жениться и вести светскую жизнь. Он циркулирует среди других монахинь монастыря, и шестеро из них, уклоняясь от внимания настоятельницы, планируют побег. Дерзкий побег с помощью агента Лютера происходит во время церемонии накануне Пасхи.
Акт 2
[ редактировать ]Лютерштадт Виттенберг 1523–1525 гг.
Шестерых сбежавших монахинь доставляют в Виттенбург, где на вечеринке в их честь Катарина рассказывает историю их бегства. Присутствовавший на вечеринке король Дании дарит Катарине кольцо в знак признания ее храбрости как руководителя заговора по побегу. Позже на вечеринке Катарина и один из гостей, Иероним Баумгартнер , выпускник Виттенбергского университета, признаются друг другу в любви. За их ухаживаниями тайно наблюдает враг Лютера епископ Адольф фон Анхальт. Иероним покидает Виттенберг, чтобы вернуться домой и попросить у отца разрешения жениться на Катарине; но Иероним так и не возвращается, и Катарина чахнет. Тем временем для всех остальных монахинь уже найдены мужья и места в обществе; только Катарина остается без. Друг Лютера, Николаус фон Амсдорф, выводит Катарину из меланхолии и убеждает ее принять в мужья другого мужчину. Она заявляет, что теперь выйдет замуж только за самого Лютера. К изумлению Лютера и его друзей, этот брак имеет смысл, и второй акт завершается их праздничной свадьбой.
Акт 3
[ редактировать ]1525–1552 Внутри Виттенбергского Черного монастыря ; 1552, Торгау
Катарина и Лютер ведут домашнюю жизнь в Чёрном монастыре, бывшем общежитии монахов, подаренном им курфюрстом Саксонии в качестве свадебного подарка. Там они приглашают студентов на обед и беседы, и их любовь растет с рождением первенца. Черная чума приходит в Европу, и многие из ее соседей бегут из Виттенбурга; но Катарина и Лютер соглашаются остаться и превратить свой дом в больницу. Один из больных, пришедших к ним домой за помощью, — тот самый епископ фон Анхальт, который помог разрушить ранний роман Катарины. Она узнает его, но лечит, прощая врага. Униженный ее добротой, он сожалеет о своей прежней жестокости. На обед в «Черном монастыре» собираются студенты из далекой Трансильвании. На обеде также присутствует местный чиновник, канцлер Грегор Брюк. Как обычно, разговор заходит о религиозных вопросах, и Катарина высказывает проницательные мнения. Свобода ее слова и почтение, которое Лютер оказывает ей, оскорбляют Брюка, и он внезапно уходит. Домашние дела пары процветают, но их счастье омрачает трагическое событие: их дочь Магдалена заболевает, и ее смерть глубоко их огорчает. Лютер должен продолжить свою политическую и религиозную деятельность, которая предполагает много путешествий, оставив Катарине присматривать за детьми и домашним хозяйством. Во время его отсутствия они обмениваются письмами, и их любовь остается крепкой. Во время одного из своих путешествий Катарина предчувствует смерть Лютера и вскоре после этого получает сообщение о том, что он действительно скончался. Она организует его похороны и дальнейшую заботу о своих детях, но канцлер Брюк отвергает написанное Лютером завещание и принимает другие меры для детей. Катарина бросает ему вызов. Чума возвращается в Виттенберг. Катарина пытается остаться, но вскоре вынуждена бежать в соседний Торгау. По дороге ее повозка выходит из строя, и вся семья выбрасывается. Катарине удается спасти детей, но она сама сильно ранена. Их отводят в ближайший дом, где дети рассказывают своим спасателям, что их раненая мать — жена Лютера, и вызывают врача. Дети призывают Катарину отдохнуть и выздороветь. Однако, понимая, что она умирает, Катарина вспоминает о своем стремлении к жизни, о том, что еще не сделано, и о несправедливости мира. Она молится за благополучие своих детей. С нетерпением ожидая воссоединения с Лютером и исповедуя свою веру в Бога, она умирает.
Критический ответ
[ редактировать ]«Что отличает это произведение от многих других, так это совершенно красивые, парящие, незабываемые мелодии. Эти мелодии, кажется, были самой сутью персонажей, которые их пели... Я был мгновенно очарован... Это было ярко, логически задумано. .. История разворачивалась в быстром драматическом темпе и [в] вполне правдоподобной манере... Во время трогательной финальной сцены, когда Катарина умирает, я подумал про себя: «Что это течет по моим щекам?» Это были слезы!» [ 4 ]
Авторы текстов
[ редактировать ]Когда Вылку был готов с концепцией своей оперы, он начал искать либреттиста сначала в Германии, а затем в США, но, хотя он нашел двух желающих американских писателей, каждый из них сдался. Через круг общих друзей в Нью-Касле, штат Пенсильвания, композитор познакомился с Биллом Зейгером. Зейгер начал работу над либретто в июне 2013 года. Работа прошла через множество черновиков. Он завершил текущий сценарий как раз к премьере 7 ноября 2015 года. Сотрудничество между ними было идеальным. Вылку использует «духовную похвалу» способностей Зейгера. [ 5 ]
Список музыкальных номеров
[ редактировать ]Заголовок | Исполнитель: |
---|---|
Акт 1 | |
Ария отца | Отец с юной Катариной, Танте Ленхен, Софи, Фридой, настоятельницей, монахиней Юри. |
Ария Софи | Софи |
Сцена пытки/План побега | Mother Superior, sophie, sister Maria, Tante Lenchen, Nun Jury, Ave, Elgard, Anna, Frieda, Hilde, Katharina, Köppe |
Да, мистер Кеппе | Лютер, Кеппе, Старый слуга, Пять молодых монахинь, Катарина, Мать-Настоятельница, Танте Ленхен, Эбботт, Монахи и монахини |
Пасхальный ночной побег | Ансамбль |
Акт 2 | |
Приветственная вечеринка для монахинь | Элгард, Аве, Барбара Вальпурга, Кранах, Амсдорф, Меланхтон, Эльза, Иероним, король Дании Кристина II, диктор, хор |
Песня побега | Ансамбль |
Гимн | Король Дании Кристиан II, Катарина, ансамбль |
Выход хора | Лютер, Амсдорф, Кранах, Бугенхаген, Хор |
Любовный дуэт | Катарина, Иероним, епископ Ангальтский Адольф Кётен, адъютант |
Епископ Адольф Кётен Ангальтский | Катарина, Иероним, епископ Ангальтский Адольф Кётен, адъютант |
Не плачь больше | Катарина, Амсдорф |
Свадьба | Аве, Хильда, Анна, Фрида, Катарина, Меланхтон, Апель, Кранах, Амсдорф, Лютер, Бугенхаген, герцог Иоганн-курфюрст Саксонский, Хор |
Акт 3 | |
Домашняя жизнь | Катарина, Маргарет, Танте Ленхен, Аве, Элгард, Хильда |
Черная чума | Катарина, Барбара, Вальпурга, Аве, Эльза, Ханна, Танте Ленхен, Адольф |
Обед у Лютерса | Катарина, Лютер, тетя Ленхен, Студенты, Константин, Чобан, Брюк |
Смерть Магдалины | Magdalena, Katharina, Luther, Tante Lenchen |
Путешествие | Katharina, Luther, Children, Tante Lenchen, Ballet pantomime |
Новости о смерти Лютера | Катарина, тетя Ленхен, Ганс, Брюк, Кранах, Дети |
Финал | Пол, Маргарита, Катарина, Доктор, Хор |
Стиль
[ редактировать ]Творчество Вылку можно назвать « эстрадной оперой », поскольку оно сочетает в себе глубокую серьезность оперы с народной привлекательностью музыкального театра . В него входят поп-голоса, а также оперные певцы с классическим образованием и эстрадные инструменты из оперного оркестра. Некоторые арии написаны как «песни» - написаны в более низком регистре, чем у классических певцов, и соответствуют поп-музыке.
Однако, несмотря на свои современные черты, Катарина фон Бора остается прочно укорененной в классической традиции. В таком произведении не вмешиваются современные композиционные приемы вроде посттональных или атональных гамм; Преобладают проверенные временем и характерные для определенного периода тона. В партитуре композитор прямо просит, чтобы постановка произведения осуществлялась традиционно, а не в современном или абстрактном ключе. Как и вся Гранд-опера, эта опера представляет собой зрелище через тщательно продуманные костюмы и декорации, крупный актерский состав и оркестр в классическом традиционном стиле и основана на исторических событиях. Этот стиль изначально исключает ультрасовременные музыкальные приемы. Цель композитора – собрать в концертном зале любителей оперы и эстрады, пожилых и молодых людей, женщин и мужчин, людей всех религий и конфессий.
Опера против мюзикла
[ редактировать ]Хотя зрители могут подумать об этом как о мюзикле, «Катарина фон Бора» по своей сути является большой оперой , а не мюзиклом. Классическая опера зародилась в Италии в конце шестнадцатого века. Современный мюзикл зародился в США в конце девятнадцатого века. И опера, и мюзикл используют музыку, диалоги, игру актеров, грим, декорации, костюмы, танцы и технологические эффекты, чтобы произвести впечатление. Однако в оперной традиции музыка первична; в мюзикле слова первичны. [ 6 ]
В мюзикле оркестр часто замолкает, пока персонажи ведут диалог на сцене. Оркестр акцентирует действие, выделяет ключевые моменты и обеспечивает переход. Однако в опере остановка музыки случается редко. Опера достигает своего эффекта благодаря устойчивому движению музыкальной ткани.
В мюзикле слова песен четко сформулированы и понятны. В опере, даже когда слова не понятны, влияние драмы становится очевидным. Поступательное течение музыки в опере объединяет все действие и весь смысл произведения.
Классическая опера также обычно изображает события в большом масштабе, в то время как мюзикл, хотя и может быть богатым, предпочитает естественную человеческую систему координат.
Благодаря магии театра мюзикл может заманить зрителей в фантастический мир, где может произойти все что угодно. Мечты могут сбыться или почти сбыться и глубоко взбудоражить эмоции зрителей, которые разделяют и ценят эти мечты. Но, в конце концов, это мечты обычных людей. Опера же, как и греческий эпос, предполагает не мечты, а трансцендентное благородство человеческих стремлений. Его авторитет выходит за рамки обычной человеческой деятельности. Он внушает ощущение предопределенных последствий, действий, наделенных фантастической силой. Таким образом, опера пытается вывести свою аудиторию за пределы рациональных границ в героическое царство, описываемое и поддерживаемое музыкой.
«Катарина фон Бора» — опера в классическом понимании.
Влияния
[ редактировать ]Музыкальные ассоциации с историческим временем и местом оперы пронизывают ее композицию. Неизбежно появляются ссылки на эпоху Возрождения и Реформации, в частности, включая фольклорные элементы из произведений современного композитора Михаила Преториуса . На творчество также влияет музыка Генделя , выросшего в Саксонии спустя столетие после Катарины и Лютера.
Инструментарий
[ редактировать ]Оркестровая яма Катарины фон Бора состоит из двух отдельных оркестров; один классический и один поп. Они никогда не играют отдельно. Когда момент требует особого колорита в стиле поп, композитор, сделавший всю оркестровку, задействует обе группы музыкантов. Однако после премьеры эстрадный оркестр сконцентрировался и сократился.
В состав классического оркестра входят скрипка I и II , альт , виолончель , контрабас , две флейты ( пикколо ), два гобоя ( английский рожок ), два кларнета , бас-кларнет , два фагота , четыре валторны , две трубы , три тромбона , туба , литавры , два перкуссиониста, играющие в колокольчики , там-том , треугольник , ксилофон , вибрафон и арфа .
Уменьшенный «поп-оркестр» состоит из гитары ( классической , электрической ) для соло и гармонии, синтезатора , двух дискантных блокфлейт (на которых играют настоящие дискантные блокфлейты, но музыка которых также написана нотами флейтистов и нотами синтезатора, чтобы сделать доступными опции), фортепиано , бас-гитару и ударную установку .
Классические и «попсовые» голоса
[ редактировать ]Вокальный регистр, для которого была написана музыка Катарины и особенно Лютера, не совсем тот, в котором лучше всего звучит классическое сопрано или классический тенор. Чтобы соответствовать как классическому, так и поп-стилю голоса, эти партии написаны для голосов более широкого диапазона. Даже певцам с классическим образованием необходимо иметь в голосе «поп-тембр и окраску».
В Катарине фон Бора мы можем найти привкус поп-стиля. Многие мелодические линии и гармонии напоминают простоту поп-концертных песен. Часто во время выступления мы слышим современные ритмы «легкой» музыки. В некоторых песнях мы чувствуем сильный ритм, который очень редко встречается в классической музыке, где ритм более дискретный и деликатный, но более чистый. Однако очень сложная оркестровка определяет характер оперы.
Художественная лицензия
[ редактировать ]Оставаясь верной деталям жизни Катарины, опера допускает драматическую вольность, пересказывая ее историю следующими способами:
- Нимбшен был не первым монастырем, куда Катарину в детстве привел ее отец. До этого она находилась в бенедиктинском монастыре в Брене. [ 7 ]
- В опере из монастыря сбегают шесть женщин. Исторически сложилось так, что в этом побеге участвовали двенадцать женщин. [ 8 ]
- Ария Софи, как и болезнь епископа Адольфа фон Анхальта, — выдумки.
- В опере свадьба Катарины с Лютером происходит только один раз. На самом деле было «две свадебные встречи»; 13 июня 1525 года в небольшом кругу друзей, названный Лютером «Wirtschaft», более формальный свадебный и брачный пир, который состоялся 27 июня 1525 года. [ 9 ]
- На сцене Иоганн, курфюрст Саксонии, дарит паре Черный монастырь на их свадьбе. На самом деле, хотя супруги, вероятно, жили в Черной обители со времени свадьбы, формально Иоганн подарил им здание почти семь лет спустя, 4 февраля 1532 года. [ 10 ]
- Последний отъезд Лютера в командировку в 1546 году нереален. Фактически он уехал из Виттенберга в Цульсдорф в 1545 году, поссорившись с жителями Виттенберга.
- Выдуман текст почтовой переписки между Лютером и Катариной 1546 года. Письма Катарины утеряны, и сегодня мы имеем только шесть писем Лютера к Катарине, хотя известно, что они часто писали друг другу.
- В заключительном акте оперы Лютер прощается со всеми своими детьми. На самом деле его мальчики пошли с Лютером. В Виттенберге осталась только Маргарита. [ 11 ]
- В конце оперы Катарина умирает через несколько часов после несчастного случая. На самом деле она умерла примерно через два с половиной месяца от травмы, полученной в результате аварии. [ 12 ]
Время работы
[ редактировать ]Без всяких сокращений вся опера длится три часа. В шести номерах из двадцати может быть вырезан куплет, что позволяет сократить продолжительность спектакля до двух с половиной часов.
Перевод
[ редактировать ]Либретто этой оперы, первоначально исполненное на английском языке, было переведено на немецкий язык Томасом Миттманном.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Вестминстерский колледж, 2015 .
- ^ Перейти обратно: а б Верный 2003 .
- ^ Марквальд 2002 , стр. 75–78.
- ^ Гроувс 2015 .
- ^ Гиттис 2015 .
- ^ Томмазини 2011 .
- ^ Марквальд 2002 , с. 24.
- ^ Марквальд 2002 , с. 45.
- ^ Марквальд 2002 , стр. 71–72.
- ^ Марквальд 2002 , с. 12.
- ^ Марквальд 2002 , с. 171.
- ^ Марквальд 2002 , с. 192.
Источники
[ редактировать ]- Гиттис, Алан (9 августа 2015 г.). Премьера « Поп-оперы» состоится в ноябре в Вестминстере . Новости Нового Замка .
- Гроувс, доктор Эдвард С. (3 декабря 2015 г.). «Вестминстерская опера не оправдывает ожиданий» . Новости Нового Замка .
- Марквальд, Рудольф К.; Мэрилинн Моррис Марквальд (2002). Катарина фон Бора: жизнь реформации Сент-Луис Сент-Луис, Миссури: Конкордия. ISBN 9780758600004 . OCLC 50333923 .
- «Оперный Вестминстерский колледж представит Катарину фон Бора , 7 ноября» . Вестминстерский колледж. 22 октября 2015 г.
- Томмазини, Энтони (июль 2011 г.). «Опера? Мюзикл? Пожалуйста, уважайте разницу» . Нью-Йорк Таймс .
- Треу, Мартин (2003). Екатерина Борская: жена Лютера . Издательство «Три каштана».
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бауэрс, Дайан В., доктор философии. «Назло дьяволу: свадьба Мартина Лютера и Катарины фон Бора, реформы и сопротивление». Богословское общество Тихоокеанского побережья, 22 апреля 2017 г.
- «Местные труппы представят Катарины фон Бора оригинальную оперу » . ellwoodcity.org . Эллвуд-Сити, Пенсильвания . 26 октября 2015 г.
- Галерея изображений «Лирическая опера Нью-Касл»