Jump to content

Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора

Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора
Суд Апелляционный суд Новой Зеландии
Решенный 29 июня 1987 г.
Цитирование [1987] 1 641 новозеландский доллар, (1987) 6 353 новозеландских доллара
Стенограмма Доступно здесь
Членство в суде
Судьи сидят Кук П., Ричардсон , Сомерс , Кейси и Биссон Джей-Джей
Ключевые слова
Договор Вайтанги , судебный пересмотр, Закон о государственных предприятиях

Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора, также известный как дело «Земли» или «дело ГП», стало плодотворным юридическим решением Новой Зеландии, ознаменовавшим начало развития общего права принципов Договора Вайтанги .

Четвертое лейбористское правительство приступило к реализации программы коммерциализации государственных ведомств, и 1 апреля 1987 года вступил в силу Закон о государственных предприятиях 1986 года. Закон позволит передавать активы и землю, принадлежащие Короне, государственным предприятиям (ГП), которые представляют собой правительственные ведомства, реструктурированные и работающие как компании. [1]

После внесения законопроекта о государственных предприятиях в Палату представителей 30 сентября 1986 года промежуточный доклад Трибунала Вайтанги был передан министру по делам маори. В отчете Трибунала высказывались опасения, что земля, переданная государственным предприятиям, таким как Лесная корпорация или Земельная корпорация, не сможет тогда вернуться в Иви в соответствии с рекомендациями Трибунала, поскольку государственное предприятие продало бы землю частному покупателю или было бы продано. не желает продавать землю обратно Короне. Эти передачи земель будут соответствовать значительной части площади суши Новой Зеландии. [2]

В Закон о государственных предприятиях были включены два ключевых раздела, раздел 9 и раздел 27. Раздел 9 гласил: «9. Договор Вайтанги. Ничто в настоящем Законе не позволяет Короне действовать таким образом, который несовместим с принципами Договор Вайтанги». [3] Раздел 27 касался земли, переданной в соответствии с Законом, которая являлась предметом иска Трибунала Вайтанги до одобрения Закона генерал-губернатором 18 декабря 1986 года. [4]

Главную озабоченность Новозеландского совета маори заключалось в том, что отчуждение земель маори можно было остановить только в тех случаях, когда претензии были поданы до 18 декабря 1987 года.

В марте 1987 года Совет маори подал заявление о судебном пересмотре, заявив в своем исковом заявлении: «Если это не будет ограничено этим Достопочтенным судом, вполне вероятно, что Корона предпримет действия, вытекающие из осуществления уставных полномочий в соответствии с Законом, путем передачи активов, являющихся предметом существующих и возможных будущих исков перед Трибуналом Вайтанги в нарушение положений статьи 9 Закона".

Суждения

[ редактировать ]

Совет маори удовлетворил свою апелляцию. Суд вынес,

Заявление о том, что передача активов государственным предприятиям без создания какой-либо системы рассмотрения в отношении конкретных активов или определенных категорий активов того, будет ли такая передача несовместима с принципами Договора Вайтанги, будет незаконным. [5]

Кроме того, суд поручил Короне и Совету маори сотрудничать в

схема гарантий, дающая разумную гарантию того, что земли или воды не будут переданы государственным предприятиям таким образом, чтобы нанести ущерб искам маори, которые были представлены в Трибунал Вайтанги 18 декабря 1986 года или после этой даты или могут быть предсказуемо переданы в Трибунал. [6]

В своих решениях Суд признал ряд принципов Договора Вайтанги, в том числе:

  • Правительство и тино рангатиратанга – право Короны управлять и право маори продолжать осуществлять самоопределение , [7]
  • Постоянное партнерство с обязательствами действовать разумно и добросовестно, [8]
  • Обязанность устранять прошлые нарушения,
  • Активная защита. [9]

Суд также отметил, что использование фразы «Принципы Договора», а не условий Договора, «требует оценки отношений, которые стороны надеялись создать с помощью этого документа и отразить в нем, а также изучения связанных с этим выгод и обязательств». в применении своего языка в сегодняшних изменившихся условиях и ожиданиях в свете этих отношений».

Значение

[ редактировать ]

В декабре 1987 года министр юстиции Джеффри Палмер внес в Палату представителей законопроект о Договоре Вайтанги (государственных предприятиях), чтобы ввести в действие схему, согласованную между Короной и Советом маори в результате судебного решения. В декабре 1987 года Кук П. представил протокол судебного заседания:

Суд рад, что им это удалось. Поскольку предлагаемое законодательство и другие договоренности были согласованы, от Суда не требовалось выносить какое-либо дальнейшее решение или внимательно изучать условия. Мы просто отмечаем, что общий принцип, как представляется, заключается в том, что если земля передается государственному предприятию, но Трибунал Вайтанги позже рекомендует вернуть ее в собственность маори, это будет обязательным. [...] Суд надеется, что это важное соглашение станет хорошим предзнаменованием для будущего партнерства. Ка пай. [10]

В деле «Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора» [2013] NZSC 6 Верховный суд «придал вес судебной практике по делу о госпредприятиях, которая наделяет раздел 9 принципов договора первостепенным положением, содержащим широкий конституционный принцип. Дело о госпредприятиях «имеет большой авторитет и важность для закона, касающегося отношений между Короной и маори» (в [52])». [11]

Вскоре после этого решения Эдди Дьюри , главный судья Земельного суда маори , заявил: «До решения Апелляционного суда два года назад, которое остановило передачу активов государственным предприятиям, народ маори не выигрывал ни одного дела с 1847 года . было что-то вроде судебного табло: поселенцы: 60, маори: 1». [12]

Глейзбрук Дж. описал этот случай следующим образом:

Решение Апелляционного суда по делу Совета маори рассматривается новозеландскими историками как одна из важнейших мер, которые помогли облегчить развитие и идентичность маори посредством стимулирования обширных социальных и политических изменений в Новой Зеландии. Утверждалось, что это решение, которое рассматривалось как предоставление Договору Вайтанги впервые явного места в юриспруденции Новой Зеландии, стало одним из катализаторов создания общего признания того, что государство несет ответственность активно за финансировать продвижение языка, культуры и языка маори. [13]

  1. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 651.
  2. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 653.
  3. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 656.
  4. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 657.
  5. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 666.
  6. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 666.
  7. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 663.
  8. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 702.
  9. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 703.
  10. ^ Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [1987] 1 NZLR 641 на 719.
  11. ^ Руру, Хасинта (март 2013 г.). «Частичная приватизация не препятствует устранению нарушений Договора – Совет маори Новой Зеландии против Генерального прокурора [2013] NZSC 6» . Обзор права маори . Проверено 2 апреля 2015 г.
  12. ^ «Вестник Новой Зеландии». 14 марта 1989 г. с. 20.
  13. ^ Глейзбрук, Сьюзен (2010). «Что делает дело ведущим? Узкая призма закона или более широкая перспектива?» (PDF) . ВУВЛР . 41 (3): 339. дои : 10.26686/vuwlr.v41i3.5226 . Архивировано из оригинала (PDF) 12 апреля 2015 года . Проверено 6 апреля 2015 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1b5b96749c44c78dd08e6ec8dc6a3c0d__1697710860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1b/0d/1b5b96749c44c78dd08e6ec8dc6a3c0d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
New Zealand Maori Council v Attorney-General - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)