Нгати Апа против Генерального прокурора
Нгати Апа против Генерального прокурора | |
---|---|
![]() | |
Суд | Апелляционный суд Новой Зеландии |
Полное название дела | Нгати Апа и Анор против. Генеральный прокурор и другие |
Решенный | 19 июня 2003 г. |
Цитирование | [2003] NZCA 117; [2003] 3 новозеландских доллара 643 |
Стенограмма | Доступно здесь |
История болезни | |
Предварительные действия | [2002] 2 новозеландских доллара 661 (HC) |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Элиас Си-Джей , Голт П. , Кит , Типпинг и Андерсон Джей-Джей |
Ключевые слова | |
Береговая полоса и морское дно , титул аборигенов , Закон о маори Те Туре Венуа 1993 г. |
Дело Нгати Апа против Генерального прокурора стало знаковым юридическим решением, которое вызвало споры о прибрежной полосе Новой Зеландии и морском дне . Дело возникло в связи с заявлением восьми северных иви Южного острова о приказе объявить прибрежную полосу и морское дно Мальборо-Саундс землей традиционного маори. [1] После решений суда низшей инстанции и последующих апелляций в Земельном суде маори , Апелляционном суде маори и Высоком суде; единогласно Апелляционный суд постановил, что Земельный суд маори обладает юрисдикцией определять, являются ли прибрежные зоны и морское дно землями, традиционными для маори , или нет. Суд также постановил, что «передача суверенитета не затронула обычную собственность. Это интересы, сохраняемые общим правом до тех пор, пока они не будут погашены в соответствии с законом». [2] Действие этого решения было впоследствии отменено Законом о береговой полосе и морском дне 2004 года .
Фон
[ редактировать ]Судья Кейт кратко резюмировал, как дело дошло до Апелляционного суда:
[126] Нгати Апа, Нгати Коата, Нгати Куя, Нгати Раруа, Нгати Тама, Нгати Тоа, Рангитане и Те Атиава обратились в Земельный суд маори с просьбой признать определенную землю традиционной землей маори. Эта земля является прибрежной полосой и морским дном проливов Мальборо. Район включает в себя морское дно под водами проливов, таких как пролив Пелорус и Порт-Андервуд, а также под водами на обращенной к морю стороне суши, например, на западном побережье острова Д'Юрвиль. [127] Судья Хингстон в Земельном суде маори вынес временное решение по предварительному вопросу в пользу иви. Генеральный прокурор и другие подали апелляцию в Апелляционный суд маори, который затем поставил вопросы права перед Высоким судом. Эллис Дж. в Высоком суде положительно ответил на вопросы апеллянтов. Иви обращается в этот суд. [3]
Суждения
[ редактировать ]Наименьший общий знаменатель четырех решений «кристально ясен»: права собственности не могут быть уничтожены «побочным ветром». [4]
Элиас Си Джей
[ редактировать ]Главный судья Сиан Элиас в своем решении остановилась на четырех основных моментах.
Во-первых, Элиас CJ затронул вопрос о том, кто по общему праву владеет береговой полосой и морским дном и владеет ими,
Любая прерогатива Короны в отношении собственности на прибрежной полосе и морском дне в соответствии с английским общим правом 1840 года не может применяться в Новой Зеландии, если она заменена местными обстоятельствами. Обычаи и обычаи маори, признающие собственность на прибрежных землях и землях морского дна, отменяют любые прерогативы английской короны и действуют в соответствии с законодательством Новой Зеландии, если только такие имущественные интересы не были законно аннулированы. Существование и степень любого такого обычного имущественного интереса определяется применением тиканги. Этот вопрос должен рассмотреть Земельный суд маори по заявлению или по представлению Высокого суда. Вопрос о том, были ли погашены такие интересы, является вопросом права.
— Элиас СиДжей , «Потому что апатия против Генерального прокурора» [5]
В ответ на аргументы Короны о том, что существует презумпция владения Короной береговой полосой и морским дном, Элиас Си-Джей приводит ряд примеров законодательства девятнадцатого века и свидетельства главного судьи Фентона, признающего традиционные права маори ниже нижней отметки воды. [6]
Во-вторых, решение отвергло аргумент о том, что Земельный суд маори не обладает юрисдикцией для определения статуса прибрежной полосы и морского дна, поскольку эта территория не является сушей. Элиас Сидж отмечает, что «как дна озер, так и русла рек были предметом исков в Земельном суде маори без каких-либо юрисдикционных препятствий [...]. Большая часть законодательства, касающегося «земли», применяется к морскому дну и прибрежной полосе». [7]
В-третьих, Элиас С.Дж. отвергает предположения Короны о том, что традиционные интересы маори были экспроприированы Законами о гаванях, Законами о территориальных морях или Законом об управлении ресурсами . [8]
Наконец, решение касалось прецедента, созданного в деле In Re the Ninety-Mile Beach [1963] NZLR 461 (CA), согласно которому «любая традиционная собственность маори на прибрежной полосе была уничтожена, как только прилегающая земля выше уровня прилива потеряла статус традиционной земли маори». [9] Элиас С.Ю. считал, что «подход, который исключает расследование факта права в соответствии с обычаем из-за предположения, что обычай вытесняется изменением суверенитета или потому, что море использовалось в качестве границы для индивидуальных прав на берегу, является неправильным с точки зрения закона». ." [10]
Голт П
[ редактировать ]Решение президента Голта является единственным отклонением от решения большинства по делу «Девяносто-Майл-Бич» . Аргумент Голта П. заключается в том, что
Некоторые доводы решений по делу «Найнти-Майл-Бич» подвергаются критике, а второй из выводов, изложенных в предыдущем параграфе, следует рассматривать как зависящий от фактов конкретных дел. Но я считаю, что эти выводы соответствуют предполагаемому применению положений последующих Законов о землях коренных народов. Интересы на родные земли, граничащие с морем, после расследования Родного земельного суда (включавшего в себя выяснение интересов любых других истцов) были погашены и заменены простыми грантами. Сейчас кажется невозможным обнаружить, что между заявленной землей, граничащей с морем и морем, могли быть полосы земли, которые не были исследованы и интересы в которых не были идентифицированы и погашены после выдачи грантов Короны.
- Голт П., По спору против Генерального прокурора [11]
Однако Голт П. отмечает, что если бы земля, исследуемая Земельным судом коренных народов, была описана как не граничащая с морем, Земельный суд маори имел бы юрисдикцию выносить решения о статусе полосы между сушей и морем. [12]
Кейт и Андерсон Джей-Джей
[ редактировать ]Решение Кейта и Андерсона JJ было вынесено судьей Китом . Решение Кейта и Андерсона JJ совпадает с решением Элиаса CJ о том, что в соответствии с общим правом ранее существовавшие титулы и права коренных народов продолжают существовать, несмотря на предоставление радикального титула в Короне. [13] В решении также отмечается, что в соответствии с законодательством Новой Зеландии о собственности «собственность в морских районах может принадлежать частным лицам и, как правило, подлежит общественным правам, таким как права судоходства». [14] В отношении In Re the Ninety Mile Beach в их решении также отмечается, что оно принято ошибочно; «Было ли также исследовано побережье и было установлено, что оно принадлежит Короне в ходе определенного процесса, это вопрос факта, а не вопрос, который следует предполагать». [15] В Законах о территориальном море они также отмечают, что «законодательные меры, направленные на уничтожение собственности и прав коренных народов, должны быть ясными и понятными». [16]
Чаевые Дж.
[ редактировать ]Судья Типпинг присоединился к большинству членов суда в отмене решения In Re the Ninety Mile Beach , а также ко всему суду в заявлении, что не существует никаких препятствий, мешающих Земельному суду маори расследовать традиционные права маори на прибрежной полосе и на морском дне. [17]
Типпинг Джей вновь формулирует проблему рассуждений в книге « В девяностомильном пляже» :
[207] Однако ученый судья в следующем параграфе сказал следующее: «. . . права маори на земли их племен полностью зависели от милости и благосклонности Ее Величества Королевы Виктории, которая имела абсолютное право игнорировать право коренных народов на любые земли в Новой Зеландии, будь то выше или ниже отметки высокого уровня воды. »
[208] Именно в этот момент я с уважением считаю, что рассуждения Его Чести начали ошибаться. Обычный титул маори, как я уже говорил, был вопросом не милости и благосклонности, а общего права. Став частью общего права Новой Зеландии, оно не могло игнорироваться Короной до тех пор, пока парламент не отменит его в явной форме, а затем только при условии соблюдения того, что могло быть поставлено на его место.- Типпинг Дж., Нгати Апа против Генерального прокурора [18]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хикфорд, Марк (27 января 2015 г.). «Закон прибрежной полосы и морского дна – Вызовы и споры» . Те Ара — Энциклопедия Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Проверено 31 августа 2015 г.
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [13].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643, [127]-[128].
- ^ Фиорлетта-Лерой, С (2006). «Дело Генерального прокурора против Нгати Апы («Нгати Апа или Звуки Мальборо»)» (PDF) . Новозеландский юридический журнал для аспирантов . Проверено 31 августа 2015 г.
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [49].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643, [50]-[53].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [55].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643, [59]–[76].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [4].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [89].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [121].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [121].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [143].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [135].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643, [157].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643 на [162].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643, [215]-[216].
- ^ Нгати Апа против Генерального прокурора [2003] 3 NZLR 643, [207]-[208].