Jump to content

Пусть справедливость устремится в небеса

Герб семьи Джозефа Дрю из Уэймута, Дорсет , 1870 год. Вариант написания coelum .

Fīat iūstitia ruat cælum латинская юридическая фраза , означающая «Пусть свершится правосудие, даже если небеса рухнут». Эта максима означает веру в то, что справедливость должна быть реализована независимо от последствий. По словам политика-аболициониста XIX века Чарльза Самнера , оно не происходит из какого-либо классического источника, [1] хотя другие приписывали это Луцию Кальпурнию Пизону Цезонину. (см. § Сенека: «Справедливость Пизона» ) .

Эта концепция упоминается в деле Сомерсет против Стюарта . [2]

Классические формы

[ редактировать ]

Древняя метафора падающего неба

[ редактировать ]

Пункт о падающем небе встречается в отрывке из «Хотон Тиморуменос» , что книги Теренса позволяет предположить, что в его время это было распространенное высказывание. В этой сцене Сайрус предлагает схему, с помощью которой Клиния может обмануть другого, заставив его предпринять действия, которые будут способствовать его любовным интересам. Сир излагает свой план, в то время как Клиния, которая должна его воплотить в жизнь, находит в нем недостатки и, наконец, спрашивает: «Этого достаточно? Если его отец узнает об этом, скажите, пожалуйста, что тогда?» На что Сайрус отвечает: « Quid si redeo ad illos qui aiunt, 'Quid si nunc cœlum ruat?» ( перевод: Что, если я прибегну к помощи тех, кто говорит: «Что теперь, если небо упадет?» )», предполагается, что у Клинии нет других доступных вариантов, поэтому беспокоиться, что план, очевидно, потерпит неудачу, если Отец узнает, что это не имеет больше смысла, чем беспокоиться о том, что все тоже потерпит неудачу, если мир внезапно наступит конец. [3] [4]

Эта озабоченность напоминает отрывок из , «Походов Александра» Арриана книга I, 4, где послы кельтов из Адриатического моря , высокие люди с надменной манерой поведения, на вопрос Александра, чего они боятся больше всего на свете, ответили, что их худшим страхом было то, что небо может упасть им на головы. Александр, который надеялся услышать свое имя, был разочарован ответом, который подразумевал, что ничто в пределах человеческих сил не может им навредить, за исключением полного уничтожения природы.

В том же духе Теогнис из Мегары призывает: «Пусть великое широкое бронзовое небо упадет на мою голову / (Этот страх перед земными людьми), если я не / Друг для тех, кто любит меня, и боль / И раздражение моим врагам». [5] В то время как Аристотель утверждает в своей «Физике» , Б. IV, что раннее представление невежественных народов заключалось в том, что небо поддерживается на плечах Атласа и что, когда он отпустит его, оно упадет.

С другой стороны, Гораций открывает одну из своих од изображением героя- стоика , который подчинится разрушению окружающего его мироздания: « Si fractus illabatur orbis, /impavidum Ferient Ruinae ( перев. Если весь каркас Природы круглится) его сломать, / В руинах и смятении брошенный, / Он, равнодушно, услышит могучий треск, / И устоит в безопасности среди падающего мира. [6] )

Сенека: «Справедливость Пизона»

[ редактировать ]

В «Де Ира» («О гневе»), книга I, глава XVIII , Сенека рассказывает о Гнее Кальпурнии Пизоне , римском губернаторе и законодателе, который, разгневавшись, приказал казнить солдата, вернувшегося из отпуска без своего товарища, на том основании, что, если мужчина не предъявил своего товарища, он, предположительно, убил последнего. Когда осужденный подставлял свою шею под меч палача, внезапно появился тот самый товарищ, которого якобы убили. Центурион, наблюдавший за казнью, остановил судебное разбирательство и повел осужденного обратно в Пизон, ожидая отсрочки приговора. Но Пизон в ярости собрался на трибунал и приказал казнить троих солдат. Он приказал казнить человека, которого должны были казнить, поскольку приговор уже был вынесен; он также приказал убить центуриона, руководившего первоначальной казнью, за неисполнение своего долга; и, наконец, он приказал убить человека, которого считали убитым, потому что он стал причиной смерти двух невинных людей.

В последующих версиях этой легенды этот принцип стал известен как «справедливость Пизона», термин, который характеризует приговоры, которые приводятся в исполнение или выносятся в результате возмездия — чьи намерения теоретически оправданы, но технически и морально неправильны — и это можно истолковать как негативная интерпретация значения Fiat justitia ruat caelum согласно статье Брюэра о Сенеке. [7] Однако фраза «Пусть правосудие устремится в небеса» не появляется у Де Вра ; [8] и, по сути, Сенека использовал эту историю как пример гнева, заставляющего людей игнорировать добро и поступать неправильно, поскольку решения Пизона попирали несколько правовых принципов, в частности принцип Corpus delicti , который гласит, что человек не может быть осужден за преступление, если можно доказать, что преступление даже было совершено. [9] Приговор Пизона никогда не мог быть образцом справедливости из-за этих фатальных недостатков: он не мог предъявить подозреваемому обвинение в убийстве, поскольку у него не было физических, демонстрационных и свидетельских доказательств, подтверждающих, что пропавший без вести человек действительно умер (физическое тело умершего является самое важное из этих отсутствий). [10]

Вскоре после этого эпизода Пизон предстал перед судом, его обвинили в длинном списке преступлений, и он покончил жизнь самоубийством. [11] Среди обвинений, выдвинутых против него, было вынесение приговора в порядке упрощенного судопроизводства - преступление, заключающееся в вынесении приговора подозреваемому с неоправданной поспешностью и без надлежащего расследования, что приводит к игнорированию юридических процедур правосудия. [12] [13] [14]

Эту фразу иногда приписывают другому Пизону, Луцию Кальпурнию Пизону Цезонину , возможно, это путаница с этим случаем. [15]

Современное происхождение

[ редактировать ]

Точная фраза, используемая для одобрения правосудия любой ценой (обычно рассматриваемая в положительном смысле), по-видимому, возникла в современной юриспруденции. В английском праве Уильям Уотсон в «Десяти кводлибетических цитатах, касающихся религии и государства» (1601 г.) написал: «Вы идете против общей максимы законов, которая гласит: Fiat justitia et ruant coeli » . Это первое известное ее появление на английском языке. литература.

Это изречение использовалось Уильямом Принном в «Новом открытии потрясающих блуждающих новых пылающих звезд» (1646 г.), Натаниэлем Уордом в «Простом сапожнике из Агавама» (1647 г.), а также часто после этого, но самую широкую известность ему придал Уильям. Решение Мюррея, 1-го барона Мэнсфилда от 8 июня 1768 года по делу о объявлении вне закона Джона Уилкса (а не, как принято считать, по делу Сомерсет против Стюарта 1772 года о законности рабства в Англии). [16] [2] Еще одно известное употребление восемнадцатого века встречается в эссе Дэвида Юма 1748 года «О пассивном послушании». Юм отвергает это как ложное, хотя и утверждает, что в исключительных случаях необходимости справедливость должна приноситься в жертву общественным интересам. [17]

В 1860 году эта максима была помещена на флаг Техасской милиции городской гвардии Аламо. [ нужна ссылка ]

Максима дается в различных формах:

  • Да будет справедливость, рвите небеса/небеса/небеса/небеса (правописание)
  • Пусть свершится правосудие и небеса рухнут (Ватсон)
  • Пусть придет справедливость и небеса ( Джон Мэннингем , Дневник, 11 апреля 1603 г.)
  • Пусть свершится правосудие, пусть небеса мчатся (Лорд Мэнсфилд) [16]

Известные современные варианты использования

[ редактировать ]

В Британской Индии эту фразу использовал сэр С. Субрамания Айер во время дела («дело Тирупати (или Тирупати) Маханта») в Высоком суде Мадраса. Это был случай, когда религиозная вера противопоставлялась закону, когда администратор индуистского храма (называемый «махант») был обвинен первосвященником в незаконном присвоении пожертвований, заменив сосуд, полный золота, недрагоценными металлами, такими как медь, и поместив его под флагшток храма. Адвокат, представляющий первосвященника, использовал эту фразу в своей речи, чтобы оправдать выкапывание флагштока для проверки судна. [18] Совсем недавно судья Джеймс Эдвин Хортон сослался на эту максиму, когда напомнил о своем решении отменить приговор Хейвуду Паттерсону по печально известному делу «Скотсборо Бойз» . В 1933 году судья Хортон отменил смертный приговор Паттерсону, одному из девяти чернокожих мужчин, неправомерно осужденных за изнасилование двух белых женщин в Алабаме. Хортон процитировал эту фразу, объясняя, почему он принял такое решение, хотя знал, что это будет означать конец его судейской карьеры. [19]

Повесть Джозефа Конрада 1899 года «Сердце тьмы» содержит возможную ссылку на изречение в самом конце текста. Главный герой Марлоу говорит: «Мне казалось, что дом рухнет прежде, чем я смогу спастись, что небеса обрушатся мне на голову. Но ничего не произошло. Небеса не рушатся из-за такого пустяка». [20]

Джордж Элиот заставляет мистера Брука искажать и неверно истолковывать эту фразу в «Миддлмарче» , где он говорит: «Вам следует читать историю – посмотрите на остракизм, преследования, мученичество и тому подобное. Вы знаете, они всегда случаются с лучшими людьми. что это у Горация? — fiat justitia, ruat … то или другое». [21]

В фильме Оливера Стоуна 1991 года «Джон Кеннеди » персонаж окружного прокурора Джима Гаррисона во время единственного судебного процесса по делу об убийстве президента Джона Ф. Кеннеди заявляет: «Пусть свершится правосудие, даже если небеса рухнут». [22]

Эта фраза содержится в первых текстах мюзикла Уайлдхорна Фрэнка «Граф Монте-Кристо» .

В эпизоде ​​«Лучше звоните Солу» «Чиканерство» персонаж Чарльз МакГилл произносит фразу: «Пусть свершится правосудие, даже если небеса рухнут!» прежде чем привести аргумент в пользу явки в открытый суд против своего брата Джимми. [23]

В 4-м эпизоде ​​3-го сезона сериала «Пацаны » «Мы будем держать здесь развевающийся красный флаг» Fiat justitia ruat caelum отчетливо виден выгравированным в нижней части Большой скульптуры 7 рядом с их конференц-залом.

В аниме -сериале Aldnoah.Zero фраза появляется несколько раз. Падение Небес — это название события, в результате которого взорвалась Луна, вызвав огромные разрушения на поверхности Земли.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Положение и обязанности торговца: обращение к Ассоциации торговых библиотек Бостона, 13 ноября 1854 года». Работы Чарльза Самнера . Том. III. Бостон: Ли и Шепард. 1875. с. 507. Из них первое выражается такими простыми словами: «Если стороны хотят иметь решение, fiat justitia, ruat coelum: пусть справедливость свершится, какими бы ни были последствия». Латинская фраза, которая играет здесь столь заметную роль, хотя и имеет классический отпечаток, не может быть прослежена до какого-либо классического происхождения, и даже утверждалось, что она была недавно придумана лордом Мэнсфилдом в этом случае и достойна такой властной истины в такой властной истине. фраза. Но оно более древнее и изготовлено на другом монетном дворе, хотя не будет преувеличением сказать, что оно забрало у него свою валюту и авторитет. Для такого консервативного магистрата это имеет особое значение. С небольшим расширением он открыто говорит: «Каждому человеку — его естественные права; справедливость для всех, без различия личности, без ограничений и без компромиссов. Пусть свершится правосудие, даже если оно рушит небесные столбы. Так говорил главный судья Англии.
  2. ^ Jump up to: а б Сомерсет против Стюарта , 98 ER , 499 (1772), заархивировано из оригинала.
  3. ^ Теренций (1870 г.) [163 г. до н. э.]. Хьютон Тиморуменос , действие IV, сцена 3 . Перевод Роуз, Джон Бенсон Коулз. п. 175-176. Архивировано из оригинала 27 марта 2009 года . Проверено 10 мая 2016 г.
  4. ^ « Heautontimorumenos» , действие IV, сцена 3, 719» . Архивировано из оригинала 30 марта 2023 года . Проверено 19 сентября 2014 г.
  5. ^ ( Элегии 869-872. Архивировано 10 января 2008 г. в Wayback Machine , перевод Доротеи Вендер.)
  6. ^ Оды 3.3.7–8, перевод Джозефа Аддисона .
  7. ^ «Брюэрс 1898: Правосудие Пизона» . Архивировано из оригинала 16 октября 2014 года . Проверено 19 сентября 2014 г.
  8. ^ Сенека, Луций Анней (1981) [40 г. н.э.]. Гнева ​Все существующие романтические произведения. Том. 369–372. Джардини
  9. ^ Девиз, Анна Лидия (2009). Дополнительные очерки о Сенеке . Франкфурт-на-Майне: Peter Lang GmbH, международное научное издательство. ISBN  9783631582657 .
  10. ^ Гринлиф, Саймон (1883). Трактат о праве доказательств . Том. 3. Коричневый.
  11. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). "Пол § Луций Кальпурний Пол Цезонин " энциклопедия Британская Том. 21 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 652.
  12. ^ Роу, Грег (2002). Князья и политические культуры: новые сенаторские указы Тиберии . Издательство Мичиганского университета. ISBN  9780472112302 .
  13. ^ Указ Сената против Гнея Пизона старшего
  14. ^ Андо, Клиффорд; Туори, Кайус; дю Плесси, Поль (2016). Оксфордский справочник по праву и обществу . Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780198728689 .
  15. ^ Хау, Лоуренс Ли (1938). Луций Кальпурний Пизон Цезонин на посту губернатора Македонии (57–55 гг. до н.э.) . Чикагский университет.
  16. ^ Jump up to: а б «Р. против Уилкса , (1768) 4 Берра 2527, 2562, 98 ER 327 (347)» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 7 мая 2021 года . Проверено 10 января 2022 г.
  17. ^ См. Хьюм, Дэвид (1758). «О пассивном послушании». Очерки и трактаты на несколько тем (новое изд.). Стрэнд и Эдинбург: А. Миллар, А. Кинкейд и А. Дональдсон. п. 262 . Проверено 9 января 2022 г. - из Интернет-архива . Эссе Дэвида Хьюма.
  18. ^ Раджа, Нидерланды (13 августа 2018 г.). «Неумолимые колеса правосудия» . Индус . Архивировано из оригинала 15 января 2020 года . Проверено 13 августа 2018 г.
  19. ^ «Профиль судьи Джеймса Хортона-младшего, судьи Скоттсборо» . Law.umkc.edu . Архивировано из оригинала 8 августа 2017 года.
  20. ^ Конрад, Джозеф (1899). Сердце Тьмы . Лондон: Группа Пингвинов. п. 96. ИСБН  9780141441672 .
  21. ^ Элиот, Джордж (1874). Миддлмарч . Нью-Йорк: WW Norton & Co., с. 240. ИСБН  9780393974522 .
  22. ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 23 февраля 2024 года . Проверено 23 февраля 2024 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  23. ^ «Лучше звоните Солу, «Придирки», серия № 305» (PDF) . emmys.com . Архивировано из оригинала (PDF) 29 августа 2017 года . Проверено 23 июля 2019 г.
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Fiat justitia ruat cælum, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1d35714d21e37b57fefc2658dac1d4cd__1719582660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/cd/1d35714d21e37b57fefc2658dac1d4cd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fiat justitia ruat caelum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)