Уинифред М. Леттс
Уинифред М. Леттс | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Уинифред Мэйбл Леттс 10 февраля 1882 г. |
Умер | 7 июня 1972 г. Дублин, Ирландия |
Другие имена | ВМ Леттс |
Род занятий | Поэт, прозаик, драматург |
Уинифред М. Леттс (10 февраля 1882 г. - 7 июня 1972 г.) была писательницей, проведшей большую часть своей жизни в Ирландии. Она была известна своими стихами, романами и пьесами.
Биография
[ редактировать ]Уинифред Мейбл Леттс родилась 10 февраля 1882 года в семье Мэри Изабель (урожденной Ферье) и преподобного Эрнеста Фредерика Леттса. [ 1 ] [ Примечание 1 ] Биографы широко признают, что она родилась в Солфорде , Ланкашир , Англия. [ 2 ] [ 3 ] Сначала она получила образование в школе Святой Анны в Эбботс-Бромли , Стаффордшир, а затем в колледже Александры в Дублине , Ирландия. [ 2 ] [ 4 ]
Летние детские каникулы она провела в Нокмарун-парке в Дублине, в доме своих бабушки и дедушки по материнской линии. [ 5 ] [ 4 ] После смерти отца она и ее мать переехали в Ирландию из Англии и жили на Гленарт-авеню, а позже и на Авока-авеню, в доме под названием Дал Риада в пригороде Дублина Блэкрок . [ 6 ] [ 7 ]
В 1915 году, во время Первой мировой войны , Леттс присоединился к отряду добровольческой помощи и был направлен в базовый госпиталь Манчестера в Англии. [ 8 ] Обученная физиотерапией раненых солдат, она служила в массажном корпусе Алмерика Пэджета в Манчестере и Алнвике , Нортумберленд. [ 8 ]
В 1926 году она вышла замуж за вдовца Уильяма Генри Фостера Вершойла. [ 9 ] Уильям умер в 1943 году. [ 10 ] и Леттс переехали в Англию, чтобы жить со своими сестрами в Фавершаме , Кент . [ 2 ]
В 1950-х годах она вернулась в Ирландию и приобрела коттедж Beech в Киллини , графство Дублин . [ 2 ] В конце 1960-х она переехала в дом престарелых Тиволи, Дун Лаогэр . [ 11 ] Леттс умер 7 июня 1972 года и похоронен в Раткуле , графство Дублин. [ 12 ] Мемориальная доска, посвященная ее жизни и работе, была открыта в Раткуле президентом Майклом Д. Хиггинсом 20 июня 2022 года. [ 13 ]
Писательская карьера
[ редактировать ]Леттс был активен в художественных кругах Дублина. Она была членом Клуба ирландских женщин-писателей. [ 14 ] Она сотрудничала с несколькими художниками Cuala Press для создания иллюстрированных страниц своих стихов. [ 15 ]
Поэзия
[ редактировать ]Сегодня латыша помнят как поэта Первой мировой войны ; однако ее первыми публикациями были лирические стихи, исследующие ирландские народные темы, популяризированные Кельтским возрождением . Раннее стихотворение «Чувство волшебства» было опубликовано в 1904 году в английском литературном журнале « Случайные бумаги». [ 16 ] дальнейшие стихи появились в Вестминстерской газете. [ 17 ] и «Манчестер Сити Ньюс» (1906). Ее первый сборник стихов « Песни из Ленстера » был опубликован в 1913 году. В 1916 году, когда она работала медсестрой, она опубликовала «Хэллоуин и другие стихи войны» . Сборник был переиздан в 1917 году под названием «Шпили Оксфорда и другие стихи» .
В предисловии издателя к «Шпилям Оксфорда» говорилось: «Вердикт публики, как показывают постоянные просьбы о переиздании, заключается в том, что «Шпили Оксфорда» являются самым важным стихотворением в этом томе, и, следовательно, в выпуске нового издания с несколькими новыми стихи, мы склоняемся перед этим вердиктом и отводим «Шпилям Оксфорда» место на переднем плане тома». Стихотворение «Шпили Оксфорда» появилось как минимум в двух антологиях, изданных в Америке во время войны: « Джона Уильяма Канлиффа » Стихи о Великой войне (1916). [ 18 ] Джорджа Герберта Кларка и «Сокровищница военной поэзии» (1917). [ 19 ] Две строки из стихотворения начертаны на Солдатских мемориальных воротах Брауновского университета , посвященных в 1921 году: «Они отдали свою веселую юность / За страну и за Бога». [ 20 ]
До 1980-х годов военная поэзия латышей была практически забыта. В свою Антологию ирландских стихов 1922 года Падрайк Колум включил «Могилу Сингж», а не ее военные стихи. [ 21 ] Как отмечают современные литературные критики, поэзия, отдающая предпочтение мужскому боевому опыту и формирующая новые направления в модернизме, была предпочтительнее произведений, описывающих опыт женщин во время войны, особенно в тылу . [ 22 ] Стейси Гиллис указывает на новый интерес к женскому опыту, возникший в 1980-х и 1990-х годах, когда было опубликовано несколько критических исследований женской военной поэзии, а также антология 1981 года « Шрамы на моем сердце », в которую вошли несколько стихотворений латышей. [ 22 ] [ 23 ]
Недавние оценки военной поэзии латышей указали на использование ею иронии в военных стихах, таких как «Какая награда?», «Экраны» и «Дезертир». [ 24 ] «Леттс проявляет себя с лучшей стороны, когда она борется с жертвами, которые практически не упоминаются в официальной версии», — пишет Джим Хоги. Джейн Доусон также фокусируется на «антигероических» аспектах таких стихотворений, как « Дезертир ». [ 25 ]
Однако Дэвид Клэр отмечает сложное наследие военных стихов латышей в ирландской истории: «Проблемный статус Первой мировой войны в ирландской памяти означает, что ирландский литературный канон (в том виде, в котором он сейчас задуман) все еще с трудом вмещает в себя произведения, которые одновременно очень Ирландец, но в то же время связан с британскими усилиями в мировой войне». [ 26 ]
Пьесы
[ редактировать ]Леттс вспомнила свой первый опыт работы в театре «Эбби» в эссе под названием «Моя первая пьеса в аббатстве». Она посмотрела Джона Миллингтона Синджа «Всадники к морю» с Сарой Олгуд и Уильямом Фэем. Огаста Грегори и У. Б. Йейтс были в партере. [ 27 ] Она вспоминала, что «на меня наложили чары речи и трагедии Синга. Мне очень хотелось написать что-нибудь на том же языке». [ 27 ] Появившаяся пьеса представляла собой одноактную пьесу об убийстве в Уиклоу » «Глаза слепых . Он был поставлен в аббатстве для одного выступления 1 апреля 1907 года, в нем снимались Фрэнк Фэй, У. Г. Фэй, Молли Олгуд ( Мэр О'Нил ) и Бриджит О'Демпси. [ 28 ] Премьера второй одноактной пьесы « Вызов» — истории любовного треугольника и дуэли — состоялась в театре «Эбби» 14 сентября 1909 года. [ 29 ] Она переписала «Вызов» как рассказ, который был опубликован в Irish Review в 1912 году. [ 30 ] [ 31 ] Ее единственная трехактная пьеса «Гамильтон и Джонс » была поставлена театром «Гейт» в Дублине в 1941 году. [ 31 ]
Между 1848 и 1952 годами Леттс опубликовал ряд эссе о театре «Эбби» в английских и ирландских журналах. [ 27 ]
Романы и рассказы
[ редактировать ]Ранний литературный успех латышей пришелся на романы для девочек, такие как «Бриджит на все руки» (1909) и «В поисках голубой розы» (1910). Ранний рассказ появился в журнале Cassell's Magazine. [ 32 ] Рассказ Леттса «Компания святых и ангелов» был опубликован The Irish Review под редакцией Томаса МакДона в январе 1912 года. [ 31 ]
Мемуары
[ редактировать ]Нокмарун (1933) — это серия эссе и стихов об Ирландии, которая открывается воспоминаниями Леттс о летах с бабушкой и дедушкой на окраине парка Феникс . Она включает ряд портретов ирландцев всех классов и часто называет события десятилетия после англо-ирландского договора «Тревожными временами». Книга в первую очередь пасторальна по образности, в ней описаны впечатления от пейзажа и архитектуры. Letts также включает несколько глав, посвященных садоводству и садовым книгам, в которых признается: «Моей тайной мечтой всегда было написать садовую книгу». [ 33 ] Нокмарун собрал серию эссе, которые ранее публиковались в таких изданиях, как Cornhill , Spectator , Manchester Guardian , Irish Review , Irish Statesman , Month и Country Life .
Работает
[ редактировать ]Художественная литература и поэзия
[ редактировать ]Рассказчик . Иллюстрировано Ф. Гарднером. Лондон: TC & EC Jack, 1907.
Waste Castle (книга для девочек) . Иллюстрировано Джоном Джеллико . Лондон и Эдинбург: TC & EC Jack, 1907. Перепечатано Thomas Nelson and Sons, Ltd., Лондон, 1916, 1918, 1920.
Бриджит всей работы . Иллюстрировано Джеймсом Дерденом. Лондон: Ходдер и Стоутон, 1909.
Диана свергнута с престола . Лондон: Джон Лейн, 1909.
Поиски Голубой Розы . Иллюстрировано Джеймсом Дерденом. Лондон: Ходдер и Стоутон, 1910. Перепечатано издательством Oxford University Press: Хамфри Милфорд, Лондон, 1926.
Грубый путь . Лондон: Уэллс Гарднер и компания [1912].
Непослушная София . Иллюстрировано Руби Линд. Лондон: Грант Ричардс, 1912. Перепечатано Лондоном: The Richards Press, 1949.
Могучая армия: Жития святых . Иллюстрировано Стивеном Ридом . Лондон: Уэллс Гарднер, Дартон и компания, 1912.
Песни Ленстера . Лондон: Джон Мюррей, 1913. Перепечатано в 1916 году, 5-е издание. 1923 год; 6-й повтор. 1938 год; с новым изданием Dundalgan Press, Дандолк, Ирландия: 1947. [ 34 ]
Шлем и клобук: Истории монашеских и военных орденов . С Мэри Ф.С. Леттс. Лондон: Уэллс Гарднер, Дартон и компания, 1914.
Сын Кристины . Лондон: Уэллс Гарднер и компания, 1915.
Хэллоуин и стихи войны. Лондон: Джон Мюррей, 1916.
Шпили Оксфорда и другие стихи . Нью-Йорк: EP Dutton and Co., Нью-Йорк, 1917.
Капралский уголок . Лондон: Уэллс Гарднер и компания, 1919.
Что произошло потом? Лондон: Уэллс Гарднер и компания [1921].
Еще песни из Ленстера . Лондон: Джон Мюррей, 1926.
Святой Патрик-путешественник: история его жизни и странствий . Лондон: Ivor Nicholson & Watson Ltd., 1932.
Помона и Ко . Лондон: Т. Нельсон и сыновья [1934].
Остров Помона . Иллюстрировано Хильдой Фигорски. Лондон: Т. Нельсон и сыновья [1935].
Нежная гора . Иллюстрировано Кэтлин Вершойл. Дублин: Talbot Press [1938]. Перепечатано в Лондоне: РТС [1939].
Пьесы
[ редактировать ]Глаза слепых (1906)
Вызов (1909)
Гамильтон и Джонс (1941)
Мемуары и эссе
[ редактировать ]Нокмарун . Лондон: Джон Мюррей 1933.
Антологии, избранное
[ редактировать ]Кэтрин Тайнан и К.М. Уоттс. Дикая Арфа . Сиджвик и Джексон, Лтд., 1913 год.
Джордж Герберт Кларк. Сокровищница военной поэзии: британские и американские стихи о Первой мировой войне, 1914–1917 гг . Бостон: Хоутон Миффлин, 1917.
Джон Уильям Канлифф . Стихи Великой войны . Нью-Йорк: Макмиллан, 1918.
Стерлинг Андрус Леонард. Стихи о войне и мире . Нью-Йорк: Харкорт, Брейс, 1921.
Кэтрин Рейли. Шрамы на моем сердце: женская поэзия и стихи Первой мировой войны . Вираго, Лондон, 1981 год.
Констанс М. Рузич. Международная поэзия Первой мировой войны: Антология утраченных голосов . Лондон: Блумсбери, 2020.
Музыкальные настройки поэзии
[ редактировать ]Эдвард Катберт Бэрстоу . «Одинокая девушка», слова В.М. Леттса. Лондон: Stainer & Bell, около 1926 г.
Ина Бойл . «Мягкий день, слава Богу!», слова В. М. Леттса. [ 35 ]
Ина Бойл. «Если впустишь в себя печаль», слова В.М. Леттса. Лондон: Стейнер и Белл, 1923, 1926. [ 36 ] [ 35 ]
Ина Бойл. «Пасхальный снег», слова В.М. Леттса. Камерная музыка, песни для голоса и фортепиано . 1940 год. [ 37 ] [ 35 ]
Рода Когхилл , «Мэри Мориарти», слова Уинифред М. Леттс (1925).
Айвор Герни (в роли Майкла Флада). «Время первоцвета», слова Уинифред М. Леттс. [1919-1920]. [ 38 ]
Айвор Герни (в роли Майкла Рафо Флада). «Ярмарка», слова Уинифред М. Леттс. [1920]. [ 38 ]
Чарльз Вильерс Стэнфорд . «Джон Келли», слова У.М. Леттса. В четырех песнях для голоса и фортепиано , соч. 125. Лондон: Стейнер и Белл, 1911.
Чарльз Вильерс Стэнфорд. Огонь газона , соч. 139, слова В. М. Леттса. Лондон: Stainer & Bell, 1913. (Содержит «Огонь газона», «Часовню на холме», «Время первоцвета», «Испуганный», «Время ежевики», «Ярмарка», «Западный ветер») . Полный текст доступен в Международном проекте библиотеки музыкальных партитур (IMSLP) [3]
Чарльз Вильерс Стэнфорд. Сноп песен из Ленстера , слова В. М. Леттса. Лондон: Stainer & Bell 1914. (Содержит «Великолепие», «Вор мира», «Мягкий день», «Маленький Питер Моррисси», «Смелый непревзойденный ребенок», «Ирландское небо»). Полный текст доступен на сайте International . Проект библиотеки музыкальных партитур (IMSLP) [4]
Чарльз Вильерс Стэнфорд. Шесть песен, соч.175. Лондон: JB Cramer and Co. Ltd., 1920. (Содержит «Обезьянью песнь» и «Ветры Вифлеема» на слова В.М. Леттса).
Лесли Уолтерс. «Весна, путешественник», слова Уинифред Леттс. Лондон: Дж. Б. Крамер и компания, [1957].
Чарльз Вуд . «Тим, ирландский терьер», слова Уинифред Леттс. (около 1913 г.). [ 39 ]
Чарльз Вуд. «Мальчики» (без даты). [ 40 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Хотя это имя широко повторяется в Интернете, официальных записей о публикации латышей под названием Уинифред Мэри Леттс нет. В Ирландском биографическом словаре она упоминается как Уинифред Мейбл Леттс, и это имя зарегистрировано в записях о рождении, браке и смерти (см. Ирландский биографический словарь , с. НП [1] . На протяжении всей своей карьеры она публиковалась под названием WM Letts.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Манчестер, Англия, Рождения и крещения, 1813-1901 (1882), стр. 57.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Леттс, Уинифред Мэйбл | Ирландский биографический словарь» . www.dib.ie. Проверено 26 февраля 2023 г.
- ↑ В записях о месте ее рождения обнаруживается ряд неточностей. Согласно переписи населения Англии и Уэльса 1891 года, Леттс родился в Натсфорде, Чешир, Англия (Уинифред Мейбл Леттс в семье Эрнеста Фредка Леттса, Ньютон, Ланкашир, Англия, Соединенное Королевство; с переписи населения Англии, Шотландии и Уэльса 1891 года , Кью, Суррей ). , Англия). Перепись населения Англии и Уэльса 1901 года свидетельствует, что она родилась в Манчестере, Англия (Отчеты переписи населения Англии и Уэльса, 1901 год. Кью, Суррей, Англия: Национальный архив, 1901 год. Класс: RG13; Часть: 3758; Фолио: 105; Страница). : 32). Ее крестили Уинифред Мейбл Леттс 25 марта 1882 года в Манчестере, и в реестре ее местом рождения указан Бротон (Англия, Рождения и Крещения, 1538–1975. Солт-Лейк-Сити, Юта: FamilySearch, 2013). Ношин Хан утверждает, что латыши родились в Ирландии ( «Женская поэзия Первой мировой войны» . Лексингтон: Университетское издательство Кентукки, 1988, стр. 184). В ирландских романах 1890–1940 годов местом ее рождения указано графство Уэксфорд, Ирландия, а местом смерти — Кент, Англия (Джон Уилсон Фостер. Ирландские романы 1890-1940 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2008, стр. 109). В ранней антологии стихов ее место рождения также указано как Уэксфорд, а дата рождения - 1887 год (А. Мэрион Меррилл и Грейс Э. В. Спрэг. Современный стих: отредактировано с прологом и примечаниями . Бостон: Литтл, Браун, 1925, стр. 299–306). ).
- ^ Перейти обратно: а б Браун, Стивен. Ирландия в художественной литературе: Путеводитель по ирландским романам, сказкам, романам и фольклору . Дублин: Маунсел, 1919, с. 167.
- ^ Letts, WM Knockmaroon . Лондон: Дж. Мюррей, 1933, с. 19.
- ^ Перепись Ирландии 1901/1911. Национальный архив Ирландии
- ^ Название дома записано в реестрах физиотерапевтов и массажистов . Сертифицированное общество регистров физиотерапии. Библиотека Wellcome , Лондон, Англия.
- ^ Перейти обратно: а б Хан, Ношин. Женская поэзия Первой мировой войны . Лексингтон: Университетское издательство Кентукки, 1988, стр. 123–24.
- ^ Ancestry.com. Ирландия, Индекс регистрации браков гражданской регистрации, 1845–1958 гг . [онлайн-база данных]. Прово, Юта, США: Ancestry.com Operations, Inc., 2011.
- ^ Главный реестр завещаний. Календарь выдачи завещаний и административных писем, внесенных в реестры завещаний Высокого суда в Англии. Лондон, Англия, 1944, с. 34.
- ^ «Поэзия: Очаровательный поэт, нашедший красоту в дожде» . Ирландская независимая газета . Проверено 26 февраля 2023 г.
- ^ «Уинфред Мэйбл Вершойл». Англия и Уэльс, Национальный календарь завещаний (Указатель завещаний и администраций), 1858–1995 гг. 1973, с. 8960; Некролог: Гиббон, Монк. «Уинифред М. Леттс». The Irish Times (17 июня 1972 г.), с. 5.
- ^ Хайден Мур, «Мемориальная доска прославляет жизнь Уинифред Мэйбл Леттс», Echo.ie , 20 июня 2022 г. [2]
- ^ Мини, Джерардин, Мэри О'Дауд и Бернадетт Уилан. «Производители и потребители популярной культуры, 1900–60». В книге «Чтение ирландской женщины: исследования культурных встреч и обмена», 1714–1960 , стр. 179–95. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета, 2013, стр. 192.
- ^ «Цифровые коллекции» . digitalcollections.tcd.ie . Проверено 1 марта 2023 г.
- ^ «Обзоры: периодические статьи». Норфолкские хроники (27 августа 1904 г.), с. 2.
- ^ Уинифред Леттс, «Зов ветра», Вестминстерская газета , 29 декабря 1904 г., стр. 2.
- ^ Джон Уильям Канлифф, Стихи Великой войны, Нью-Йорк: Macmillan 1918.
- ^ Кларк, Джордж Герберт. Сокровищница военной поэзии: британские и американские стихи о мировой войне, 1914–1917 гг . Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin Co., 1917.
- ^ «Энциклопедия Брунониана | Мемориальные ворота солдат» . www.brown.edu . Проверено 3 марта 2023 г.
- ^ «Колум, Падраик, изд. 1922. Антология ирландских стихов» . www.bartleby.com . Проверено 1 марта 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гиллис, Стейси. «Много сестер многим братьям»: женщины-поэты Первой мировой войны. В Тиме Кендалле, изд. Оксфордский справочник британской и ирландской военной поэзии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2007, стр. 100–113.
- ^ Шрамы на сердце: женская поэзия и стихи Первой мировой войны . Лондон: Вираго. 1981. ISBN 978-0-86068-226-4 .
- ^ Хоги, Джим. «Розы разорваны»: Ирландские военные поэты». В Фрэн Брертон и Алан Гиллис, ред. Оксфордский справочник современной ирландской поэзии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2012, стр. 65.
- ^ Доусон, Джейн. Женщины, модернизм и британская поэзия, 1910–1939: сопротивление женственности . Лондон и Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис, 2017, с. 59.
- ^ Клэр, Дэвид. «Похороненные истории (обзор журнала Memory Ireland, том 1: история и современность , автор Уна Фроули)». Литературное приложение Джеймса Джойса , 26 (2012), стр. 21–22.
- ^ Перейти обратно: а б с Леттс, Уинифред. «Моя первая пьеса в аббатстве». В Э. Х. Михаиле, изд. Театр «Эбби»: интервью и воспоминания . Бейзингсток, Великобритания: Пэлгрейв: 1988, стр. 35-40.
- ^ «Глаза слепых | Архивы аббатства | Театр аббатства - Амхаркланн на Майнистрич» . Театр Эбби . Проверено 1 марта 2023 г.
- ^ Леттс, Уинифред. Вызов. Ирландский театральный институт: Плейография Ирландии. https://www.irishplayography.com/
- ^ Леттс, Уинифред. «Вызов». Irish Review , апрель 1912 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Уинифред М. Леттс (1882–1972)» . www.ricorso.net . Проверено 1 марта 2023 г.
- ^ «Литературные заметки». Royal Cornwall Gazette , 9 ноября 1905 г., стр. 6.
- ^ Letts, Уинифред М. Нокмарун . Лондон: Джон Мюррей, 1933. с. 166.
- ^ «Уинифред М. Леттс (1882–1972)» .
- ^ Перейти обратно: а б с См. также Общество Ины Бойл.
- ^ Копия рукописи в Тринити-колледже Дублина.
- ^ Копия рукописи в Тринити-колледже Дублина.
- ^ Перейти обратно: а б Кейт Кеннеди, «Обитатель теней: жизнь Айвора Герни» , Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета, стр. 446.
- ^ «Тим, ирландский терьер | LiederNet» . www.lieder.net . Проверено 28 февраля 2023 г.
- ^ «Мальчики | ЛидерНет» . www.lieder.net . Проверено 28 февраля 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Коллинз, Люси. «Уинифред Леттс и Великая война: поэтика свидетельства». В книге «Женщины пишут о войне: Ирландия, 1880–1922 гг .» . Тина О'Тул, Джиллиан Макинтош и Мьюринн О'Синнеид, ред. Дублин: UCD Press, 2016, стр. 53–66;
- Уинтерсон, Кирон. «Зеленые флаги на штыках: Уинифред Леттс и Великая война». В книге «Ирландские женщины на войне: Двадцатый век » Джиллиан Макинтош и Дайан Уркарт, ред. Дублин: Four Courts Press, 2010, стр. 17–34.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Шпили Оксфорда»
- Работы Уинифред М. Леттс или о ней в Интернет-архиве
- Работы Уинифред М. Леттс в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Список пьес Уинифред Леттс в Ирландском театральном институте. [5]