Анкур Бетагери
Анкур Бетагери | |
---|---|
Рожденный | 1983 Бангалор , Карнатака , Индия |
Занятие | Поэт, фантаст, художник |
Язык | английский, каннада , хинди |
Национальность | Индийский |
Образование | МА Крайст-Колледж ( магистр наук ) |
Альма-матер | ИИТ Дели ( доктор философии ) [ 1 ] |
Известные работы | Бхог и другие истории Блаженство и безумие быть человеком |
Анкур Бетагери (родился в 1983 году в Бангалоре , штат Карнатака ) — индийский поэт, писатель-фантаст, фотограф и деятель искусств. В настоящее время он преподает английский язык в колледже Бхарати Делийского университета. назвала его одним из десяти лучших писателей страны В 2012 году английская ежедневная газета Indian Express . [ 2 ] Он получил степень магистра клинической психологии в Университете Христа в Бангалоре. [ 3 ] Бетагери также известен тем, что основал платформу общественного искусства и активистов Hulchul, чье художественное вмешательство в восстановление общественных пространств, таких как общественные туалеты и придорожные стены, а также использование искусства для преобразования повседневной городской жизни получили широкую оценку. [ 4 ] Как поэт он представлял Индию на III Международных Дельфийских играх (2009) в Чеджу , Южная Корея. [ 5 ] и фестиваль писателей Lit Up (2010) в Сингапуре. [ 6 ] [ 7 ]
Академическая карьера
[ редактировать ]Бетагери получил докторскую степень в ИИТ Дели в 2020 году. Его диссертация на тему «Мышление за пределами конечности человеческого состояния» получила награду за докторские исследования в 2020 году.
Поэзия и художественная литература
[ редактировать ]сборник стихов Бетагери «Блаженство и безумие человеческого бытия» Рецензия на (2013). Гопикришнан Коттор был критически настроен, назвав Бетагери «потакающим своим желаниям» и отметив, что он «пытается добиться своего собственного голоса, и, учитывая, что ему всего 30 лет, у него еще достаточно времени. Анкур должен обращать внимание на настоящую поэзию, происходящую повсюду. , даже несмотря на то, что он окружает себя иллюзиями собственного сочинения». Коттор добавил: «Слабости его [Бетагери] включают в себя его резкие высказывания, ограниченность темы и преобладающую субъективность. Элемент «Я» во многих стихотворениях делает их слишком личными, часто загоняя его в орбиту личных высказывания и наблюдения он преуспеет, чтобы разгрузить свою субъективность и воплотить свою поэзию в жизнь». [ 8 ] [ 9 ]
В беседе с The Indian Express в 2012 году У. Р. Анантамурти сказал о нем: «Бетагери пишет свои стихи и короткие художественные произведения на каннада, а также на английском языке, под влиянием как местного, так и глобального. Большая часть наших индийских английских произведений сильно вестернизирована, но его Он пишет двумя голосами, оба очень многозначительны... Он напоминает мне великого А. К. Рамануджана , который с совершенной легкостью писал на обоих языках». [ 10 ]
Basant Badal Deta Hai Muhavre (2011) — это перевод на хинди его избранных английских стихов хинди-поэта Рахула Раджеша . Его стихи также переведены на бенгали и корейский языки .
Сборник рассказов Бетагери «Бхог и другие истории» (2010) получил высокую оценку за представление персонажей, которые «были практически невидимы в индийской художественной литературе на английском языке». [ 11 ] В обзоре нигерийский поэт Таде Ипадеола пишет: «Величайшим достижением Бетагери в этом сборнике вполне может быть раскрытие им мира внутри Индии, а также Индии, которую можно найти в остальном мире » . [ 12 ] Хотя некоторые истории изображают «мир, в котором все ценности вызывают подозрение, а все попытки обрести идентичность терпят неудачу». [ 13 ] другие «принимают странные, аллегорические формы» [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] Рецензируя книгу, поэт Анамика отмечает: «Обеззараживание повседневной реальности путем разбивки ее на микромоменты непроисшествий кажется его запатентованной техникой, особенно в рассказах, где он деликатно обращается с постмодернистскими приемами деконструкции дневниковых записей (…Последствия Разбитая любовь), признания и перепады настроения («Малавика»), диалоги и размышления («Разговор: история, написанная в стиле кино»). сценарий)». [ 17 ] Рассказы Бетагери переведены на хинди и итальянский язык. [ 18 ] [ 19 ]
Бетагери также является переводчиком. [ 20 ] Он переводил индийских писателей, таких как П. Ланкеш , на английский [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] и произведения таких писателей, как По , Уитмен , Пессоа , Сореску , Рембо , Неруда и Пазолини , на каннада.
Искусство и фотография
[ редактировать ]Анкур Бетагери выставлял свои фотографии в различных местах, включая ICCR , Дели (2012 г.), [ 24 ] [ 25 ] Колледж Святого Стефана (2012 г.) и Делийский университет (2011 г.). Его фотографические работы часто сочетают текст и изображение, создавая ощущение того, что он называет «экзистенциальной паузой» и «голой тишиной». Художественные практики Бетагери включают в себя использование рекламных щитов. [ 26 ] и использование трафаретов , репродукций картин и фотографических изображений в нетрадиционных местах, таких как общественные туалеты, общественные стены, парки и рынки. [ 27 ] [ 28 ]
Бетагери является основателем платформы паблик-арта Hulchul, известной своими новыми практиками паблик-арта, такими как выставки паблик-арта, арт-проекты в туалетах, чтение стихов в общественных местах и создание социальных скульптур из деревьев в городе Дели. Художественный проект туалетной комнаты Хулчула был признан первым и занесен в Книгу рекордов Лимки . [ 29 ]
Библиография
[ редактировать ]Книги
Английский
- Бхог и другие истории (Pilli Books, 2010)
- Блаженство и безумие человеческого бытия (Poetrywala, 2013)
Каннада
- Хидида Усиру (Абхинава Пракашана, 2004)
- Идара Хесару (Абхинава Пракашана, 2006)
- Халади Пустака (Канва Пракашана, 2009)
- Малавика матту Итара Категалу (Сахитья Бхандара, 2011)
Перевод на другие языки
- Басант Бадал Дета Хай Мухавре ( хинди , Яш Пракашан, 2011)
Журнальные статьи
- Аргументы в пользу стандартизации индийской английской индийской литературы, Vol. 61, № 1 (297).
- Разрушение индийской литературы Шакунтала, Том. 62, № 5 (307).
- Опровержение теории санскритизации М.Н. Шриниваса New English Review, 2018/7.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Мышление за пределами конечности человеческого существования» . ИИТ Дели . Проверено 2 сентября 2022 г.
- ^ «Лучшие молодые писатели» . Индийский экспресс . Проверено 20 марта 2013 г.
- ^ «Муза Индии» . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 27 марта 2015 г.
- ^ Трипати, Шайладжа (8 августа 2012 г.). «Не смывайте руки» . Индус . Проверено 19 марта 2013 г.
- ^ «В сентябре в Чеджу пройдут III Дельфийские игры» . Янгси.com . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ «Lit Up Singapore 2010 приходит в Innova» . Инновский младший колледж . Архивировано из оригинала 30 октября 2013 года . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ «Сингапур озарился сияющими буквами» . Воскресный обозреватель . 8 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ «Поэтическое путешествие» . Дейли Стар . 13 сентября 2013 года . Проверено 13 сентября 2013 г.
- ^ Коттор, Гопикришнан (6 июля 2013 г.). «Самовлюбленные слова» . Индуистский литературный обзор .
- ^ «Лучшие молодые писатели» . Индийский экспресс . № 29 июля 2012 г.
- ^ Ипадеола, Таде. «Освещая бесконечность» . Индийский обзор .
- ^ «Книжное обозрение» . Литературное приложение «Клен» . Проверено 20 марта 2013 г.
- ^ «Рецензия на книгу» (PDF) . Транснациональная литература . 4 (2). 2 мая 2012 г. Архивировано из оригинала (PDF) 28 апреля 2013 г. . Проверено 19 марта 2013 г.
- ^ «Кисло-сладкое жизни от клинического психолога» . Финансовый мир . Техелка . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 19 марта 2013 г.
- ^ "Обзор" . Литературный трест «Книжное обозрение» . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ «Книжное обозрение» . Муза Индия . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 19 марта 2013 г.
- ^ Анамика, А (16 июня 2011 г.). «Деконструкция повседневной реальности» . Книги Пилли .
- ^ «зеркало желания» . Эль Гибли: Литература миграции . 10 год (42). Декабрь 2013.
- ^ «Малавика» . Эль Гибли: Журнал миграционной литературы . 10 класс (44). Июль 2014.
- ^ «Нилу учит английский» . Индус . 19 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2011 г.
- ^ «Стихи о любви» . Индус . 12 июня 2008 г.
- ^ «Стихи Нилу» . Муза Индия . Архивировано из оригинала 16 марта 2014 года . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ «Дверь» . Муза Индия . Архивировано из оригинала 16 марта 2014 года . Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ «Выставки, проходившие с апреля 2012 г. по ноябрь 2012 г.» (PDF) . Индийский совет по культурным связям . Архивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2013 года . Проверено 26 марта 2013 г.
- ^ «Луна и источник призраков» . Проверено 19 марта 2013 г.
- ^ «Фотографии из Хулчула и Стихи Зари» . Индийская литература (268): 195–210. Март – апрель 2012 г. Проверено 21 марта 2013 г.
- ^ «Искусство, входящее в повседневность» . Декан Вестник . Сентябрь 2012 года . Проверено 19 марта 2013 г.
- ^ «Новые стены славы» . Индостан Таймс . Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 19 марта 2013 г.
- ^ «Первый арт-проект для санузлов» . Книга рекордов Лимки 2013 . Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 17 августа 2013 г.