Кафедральный собор
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2009 г. ) |

Собор ( Английский: / ˈ d w oʊ m oʊ / , Итальянский: [ˈdwɔːmo] ) — итальянский термин, обозначающий церковь, имеющую черты собора или построенную для использования в качестве собора , независимо от того, играет ли она в настоящее время эту роль. [ 1 ] собором . Например, Дуомо Монцы никогда не был епархиальной резиденцией и по определению не является Аналогичным образом, в городе Азоло не было своего епископа с 10 века, но главная церковь (с тех пор перестроенная) до сих пор называется Дуомо Азоло . В отличие от этого, итальянское слово, обозначающее собор в строгом смысле слова, — cattedrale . Прямого перевода слова «дуомо» на английский язык не существует, в результате чего многие такие церкви ошибочно называются «соборами» на английском языке, независимо от того, есть ли в рассматриваемой церкви епископ. В каждом городе или поселке будет только один Дуомо , если только в нем не участвуют представители разных конфессий.
На местном уровне люди обычно используют il Duomo , Дуомо , безотносительно к полному собственному названию церкви.
Подобные слова существуют и в других европейских языках: Dom ( немецкий и голландский ), dom ( румынский ), dóm ( венгерский и словацкий ), dôme ( французский — обычно реже), domo ( португальский ), doms ( латышский ), tum ( польский ). , domkirke ( датский и норвежский ), dómkirkja ( исландский ), domkyrka ( шведский ), toomkirik ( эстонский ), tuomiokirkko ( финский ) и так далее на. Также в этих языках соответствующие термины не обязательно относятся к церкви, действующей как собор, но также к протособорам или просто выдающимся церковным зданиям, которые никогда не были соборами в точном смысле этого слова. Немецкий Dom и польский tum стали синекдохой , используемой – pars pro toto – для большинства существующих или бывших коллегиальных церквей . Следовательно, перевод этих терминов на английский язык как «соборы» не всегда может быть уместен и должен использоваться в зависимости от контекста. только итальянский duomo и немецкий Dom Как правило, на английском языке можно встретить .
Согласно Оксфордскому словарю английского языка и Зингарелли , слово duomo происходит от латинского слова domus , что означает «дом», поскольку собор — это «дом Божий» или domus Dei . также Онлайн-словарь Гарзанти дает этимологию, происходящую от слова «дом», но «дом епископа». [ 2 ] вместо.
Итальянские соборы часто богато украшены и содержат известные произведения искусства; во многих случаях сами здания представляют собой настоящие произведения искусства. Возможно, самый известный собор находится во Флоренции , но другие известные соборы включают Миланский собор , а также соборы Сиены , Альбы , Анконы , Мантуи и Пармы . [ нужна ссылка ]
Галерея
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джакомо Девото , Джан Карло Оли , Иль Девото-Оли . Словарь итальянского языка под редакцией Луки Серианни и Маурицио Трифоне , Ле Моннье .
- ^ «Дуомо» . Garzantilinguistica.it. Архивировано из оригинала 31 июля 2012 г. Проверено 2 июля 2018 г.
дому(м) ( епископи ); пропр. 'дом (дель весково)'.