Черные джинсовые брюки и мотоциклетные ботинки
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2014 г. ) |
«Черные джинсовые брюки и мотоциклетные ботинки» | |
---|---|
Сингл от The Cheers | |
сторона B | «Некоторая ночь на Аляске» |
Выпущенный | 1955 |
Жанр | Поп |
Длина | 2 : 10 |
Этикетка | Капитолий |
Автор(ы) песен | Джерри Лейбер и Майк Столлер |
«Человек на мотоцикле» | |
---|---|
Сингл от Эдит Пиаф | |
Выпущенный | 1956 |
Этикетка | Колумбия |
Автор(ы) песен | Джерри Лейбер и Майк Столлер Французская адаптация: Жан Дрежак |
Музыкальное видео | |
«Человек на мотоцикле» (французское ТВ, 1956) |
« Black Denim Trousers and Motorcycle Boots » — песня Джерри Лейбера и Майка Столлера . Записанный The Cheers он занял шестое место в чарте синглов Billboard Best Selling, став первым поп-хитом Лейбера и Столлера в десятке лучших. , осенью 1955 года [ 1 ] Ветеран-исполнитель Вон Монро сделал кавер на пластинку, заняв 38-е место в чартах Billboard; песня также вошла в десятку лучших в чарте Cash Box (в котором учитывались песни, а не записи, и, таким образом, все кавер-версии песни считались за одну). В 1956 году французская певица Эдит Пиаф записала французский перевод песни под названием «L'Homme à la moto», которая стала одним из ее самых продаваемых синглов.
Песня рассказывает историю мотоциклиста, которого называют «ужасом шоссе 101 », и его верной, но часто игнорируемой подруги Мэри Лу. В песне она умоляет его не кататься однажды ночью: «У меня такое ощущение, что если ты поедешь сегодня вечером, я буду горевать», - говорит она ему, но он игнорирует ее и «врезается в кричащий дизель, который направлялся в Калифорнию». Когда следователи прибыли на место столкновения, они не обнаружили никаких следов мотоцикла или гонщика, кроме его одежды. Содержит запоминающуюся мелодию и припев: «Он носил черные джинсовые брюки, мотоциклетные ботинки и черную кожаную куртку с орлом на спине». [ 1 ] эта песня стала вторым большим хитом группы Cheers после "Bazoom (I Need Your Lovin')". Это также была первая песня, попавшая в чарты о мотоциклах и «новых» мотоциклистах, что принесло ей репутацию первой байкерской песни. Ее популярность совпала со смертью кумира подростков Джеймса Дина в автокатастрофе через неделю после выпуска пластинки, а исчезновение и предполагаемая смерть героя песни сделали песню важным предвестником феномена подростковой трагедии , возникшего в начале 1960-е годы. [ 2 ] [ 3 ]
В середине и конце песни слышен звук колокола, предупреждающего о приближающемся поезде на железнодорожном переезде.
Эта песня взята из нового сингла Бьюкенена и Гудмана «Buchanan and Goodman on Trial» (1956).
Эта песня также была записана канадской группой The Diamonds для лейбла Coral Records ; Позднее «Бриллианты» добились известности с « Little Darlin’ ». В 1994 году Крис Спеддинг записал новую версию песни. Он также был записан Джоан Моррис и Уильямом Болкомом и стал основным продуктом их концертного репертуара.
В 1959 году Доди Стивенс прославилась своей пародией на «Черные джинсовые брюки» « Розовые шнурки », в которой используется другой, менее трагический сюжет.
Французская песня
[ редактировать ]Текст «Черных джинсовых брюк и мотоциклетных ботинок» адаптирован на французский язык Жаном Дрежаком и озаглавлен «L'Homme à la moto»: «Меня вдохновил фильм «Дикий» с Марлоном Брандо , а также все остальные молодые люди в кожаных куртках, появившиеся в пригороде», — признается Жан Дрежак в 1963 году. Французские тексты практически такие же, как в оригинале. Эдит Пиаф впервые исполнила ее на Олимпии в 1956 году. [ 4 ]
Французскую версию исполняют, в частности, Николетта , Винс Тейлор , Рено , Мишель Торр , Бернар Лавилье , Мирей Матье , Флоран Паньи , Бриджит Фонтен и Бет Дитто .
Ссылки и дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Стэн Куэста. Мужчина на мотоцикле: шедевр Эдит Пиаф. (Париж: Скали, 2007).
Источники
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Лейбер и Столлер дают интервью Pop Chronicles (1969)
- ^ «Splatter Platters: взгляд на песни о подростковых трагедиях» . Перейти на ретро. 9 июля 2013 года . Проверено 10 апреля 2016 г.
- ^ Том Армстронг, «Да здравствует песня о подростковой трагедии», Sabotage Times , 8 октября 2014 г .. Проверено 19 сентября 2016 г.
- ^ Стэн Куэста, 2007 г.