Jump to content

Огненные колесницы (спектакль)

Огненные колесницы
Написал Майк Бартлетт
(сценическая адаптация)
Колин Велланд
(сценарий)
Музыка Вангелис
Персонажи
Дата премьеры 9 мая 2012 г. ( 09.05.2012 )
Место премьеры Театр Хэмпстед , Лондон
Жанр драма, спорт, вдохновляющий
Параметр
Официальный сайт

«Огненные колесницы» — это сценическая адаптация «Оскар» 1981 года, получившего одноименного фильма . Постановка спектакля на олимпийскую тематику, который открылся в лондонском театре Хэмпстед 9 мая 2012 года и был перенесен в Вест-Энд 23 июня 2012 года, частично была вдохновлена ​​летними Олимпийскими играми 2012 года в Лондоне .

написал Сценическую адаптацию «Огненных колесниц» драматург Майк Бартлетт , а Эдвард Холл режиссёром пьесы стал . В нем снимались Джек Лоуден в роли шотландского миссионера Эрика Лидделла и Джеймс МакАрдл в роли еврейского студента Кембриджа Гарольда Абрахамса . Для постановки сценограф Мириам Бютер превратила весь театр в олимпийский стадион, чтобы зрители почувствовали себя на олимпийских трибунах. [1] [2] [3]

к фильму В спектакль включена культовая музыка Вангелиса , и Вангелис также написал для постановки несколько новых музыкальных произведений. [4] [5] [6] Как и в фильме, Гилберта и Салливана : также используются песни [7] а дополнительную музыку предоставил композитор Джейсон Карр, удостоенный премии Тони. [1]

Сценическая версия Олимпийского года в Лондоне была идеей режиссера фильма Хью Хадсона , который был со-продюсером пьесы; Хадсон заявил: «Вопросы веры, отказа идти на компромисс, отстаивания своих убеждений, достижения чего-то ради этого, со страстью, а не только ради славы или финансовой выгоды, сегодня еще более важны». [8]

Предварительный просмотр «Огненных колесниц» открылся 9 мая в лондонском театре Хэмпстед и официально открылся там 22 мая. [9] 23 июня он был переведен в Театр Гилгуд в Вест-Энде , где продлился до 5 января 2013 года. [10]

Оригинальный состав

[ редактировать ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

«Огненные колесницы» — это вдохновляющая правдивая история двух великих британских спортсменов, аутсайдеров, которые преодолели предрассудки и личные раздоры, чтобы принять участие в Олимпийских играх 1924 года в Париже . Эрик Лидделл — набожный шотландский христианин, который бежит во славу Божью. Гарольд Абрахамс — сын литовского еврея-иммигранта, который пытается преодолеть предрассудки. Два молодых легкоатлета живут ради чистоты и чести бега и побеждают, несмотря на огромные трудности. История начинается в 1919 году и достигает кульминации в горе и победах на Олимпийских играх 1924 года в Париже .

Производство

[ редактировать ]
Помимо своей культовой оригинальной партитуры, Вангелис создал несколько новых музыкальных произведений для спектакля 2012 года. [4] [5] [6]

На сценическое возрождение фильма вдохновил Хью Хадсон, снявший фильм 1981 года. [11] Он и его коллега-сопродюсер Барбара Брокколи , магнат киноиндустрии, наиболее известный благодаря франшизе о Джеймсе Бонде , принялись искать идеального режиссера для этой пьесы. Участие Брокколи в фильме «Огненные колесницы» началось в 1980 году, когда она познакомила со сценарием своего друга Доди Файеда , и в итоге он стал софинансатором фильма и стал его исполнительным продюсером. [12]

Хадсон и Брокколи выбрали Эдварда Холла руководителем сценической адаптации, основываясь на его ясном и проницательном взгляде на все проблемы, связанные с адаптацией тяжелой спортивной истории к сцене. Холл нанял удостоенного наград драматурга Майка Бартлетта, основываясь на его многочисленных успехах, включая «Землетрясения в Лондоне» , для написания сценария пьесы. [6]

Художник-постановщик Мириам Бютер превратила Хэмпстед-театр в собственный стадион, подарив зрителям захватывающий опыт, напоминающий Парижские Олимпийские игры 1924 года, включая места вокруг олимпийской дорожки и двойную вращающуюся сцену . [13] [14] Позже Бютер также превратил Театр Гилгуда в иммерсивный стадион с дорожкой, проходящей через аудиторию. [15] А хореограф Скотт Эмблер заново изобрел и поставил различные беговые сцены для достижения максимального театрального эффекта. [6] [16]

Шотландский многообещающий Джек Лоуден был выбран на роль Эрика Лидделла благодаря его блестяще оцененному, харизматичному и спортивному выступлению в роли главного героя Кэмми в международном турне пьесы « Черные часы », получившей премию Оливье . А RADA , прошедший обучение в Джеймс МакАрдл , с несколькими классическими произведениями за плечами, совсем недавно сыграл Робин Гуда в RSC и был выбран на роль Гарольда Абрахамса.

Репетиции актеров, изображающих спортсменов, включали изнурительные тренировки, в том числе длительные пробежки, с британским военным инструктором по фитнесу. [15] А когда звезды Джек Лоуден и Джеймс МакАрдл обнаружили, что живут на одной лондонской улице, они начали бегать на репетиции в дополнение к обязательным групповым тренировкам. [16]

Отличия от фильма

[ редактировать ]
Большой суд в Тринити-колледже, Кембридж , место проведения Большого суда

В фильме 1981 года сценарист Колин Уэлланд привязал историю того периода к настоящему, открыв его поминальной службой Гарольда Абрахамса 1978 года. В пьесе Майка Бартлетта 2012 года история привязана к настоящему, начиная с 15 современных спортсменов, делающих разминку, «которая превращается в тренировку, которая внезапно превращается в лорда Линдсея и Гарольда Абрахамса». [6]

Бартлетт также использовал театральные приемы, чтобы позволить пьесе «рассказывать две истории одновременно и показывать связи между ними, метафоры и параллели», используя историю Эрика Лидделла, чтобы говорить о Гарольде Абрахамсе, и используя Гарольда, чтобы говорить об Эрике. [6] В пьесе больше встреч Лидделла и Абрахамса, чем было в фильме, а также больше юмора. [17] В отличие от фильма, в пьесе Абрахамс борется, помимо антисемитизма, с мыслями о своем отчужденном и никогда не присутствующем отце. [18]

Режиссер Эдвард Холл заявил, что, кроме того, «в театре вы можете взять компоненты истории и проанализировать их повествовательно по-разному. Таким образом, вы можете растянуть или заморозить момент в гонке… это дает вам больше свободы». Он отметил, что умелая постановка может передать все разнообразные эмоции, возникающие во время бега и затем финиша забега. [19]

И в отличие от фильма, в пьесе также представлена ​​поклонница Эрика Лидделла: его настоящая невеста Флоренс Маккензи, дочь канадских миссионеров в Китае. Кроме того, в спектакле очень подходящий актерский ансамбль и статисты не только используются для бега и скачек, но также часто используются для пения. [7] [20]

Критический прием

[ редактировать ]
Джек Лоуден , Вангелис и Джеймс МакАрдл смотрят эстафету Олимпийского огня в театре Гилгуд , июль 2012 года.

«Огненные колесницы» официально открылись 22 мая 2012 года и получили положительные отзывы критиков в крупных изданиях Великобритании. [21] [22] [23] К 29 мая билеты в театр Хэмпстед были распроданы. [24]

Либби Первс из «Таймс» написала, что «даже этот сварливый олимпоскептик был доведен до настоящих слез, тронутый его невероятной театральностью и сочувствием и пониманием». Она назвала постановку Эдварда Холла «захватывающей», а пьесу «неотразимой», добавив, что «прежде всего, это искренность: чистокровная готовность принять сердечную мораль, любительский дух и патриотизм по своей собственной оценке, без модной иронии». Высоко оценив основной состав, Первс назвал Джека Лоудена «выдающимся», а Николаса Вудсона - «превосходным». [25] [26]

Кристофер Харт из Sunday Times также дал пьесе пять звезд, назвав ее «бравурной версией фильма 1981 года». «Настоящий победитель — постановка Эдварда Холла», — написал он, охарактеризовав беговые сцены как «чистое воодушевление». Он охарактеризовал спектакль как «радостное противоядие от современных Олимпийских игр», «настоящий летний кайф» и «безусловно, одно из величайших развлечений лета». [27] [28]

Ян Шаттлворт в Financial Times высоко оценил «значительную ловкость» Эдварда Холла в руководстве тем, что он считал «прекрасным проектом олимпийского сезона». Он также восхищался сценарием Бартлетта в том, что «[он] использует большую способность сцены открываться внутренним голосам главных героев, показывая озабоченность Абрахамса своим никогда не присутствующим отцом и, в частности, набожную разновидность мускулистого христианства Лидделла .... " [18] Майкл Биллингтон из The Guardian похвалил «бравурную постановку Эдварда Холла» и «блестящую» постановку Мириам Бютер. Он также одобрительно отметил, что «калейдоскопическое зрелище» пьесы Холла связано с музыкой, включая номера Гилберта и Салливана, шотландские волынки, смесь британских народных мелодий и культовую тему Вангелиса. [7]

Анджей Луковски из Time Out написал: «Эта роскошная сценическая адаптация ... настолько близка к мюзиклу Вест-Энда, насколько это возможно, даже не будучи им», ссылаясь на частые хиты Гилберта и Салливана, впечатляющие декорации на стадионе, 21 актерский ансамбль и стилизованная беговая хореография. Луковски похвалил Бартлетта за его «забавный, содержательный и креативный» сценарий и резюмировал постановку, заявив, что это «спектакль». [29]

The Independent отметила, что в пьесе о конкуренции «то, что в конечном итоге становится действительно захватывающей битвой воли, - это битва Абрахамса и Лидделла против британского истеблишмента - иронично, поскольку каждый из них стремится сиять для короля и страны». [30] А The Observer высказал мнение, что «фантастически приятная постановка [Холла] « Огненных колесниц» — это триумф воли, соответствующий духу истории, которую она рассказывает… Это театральное представление, которое нельзя пропустить в год Олимпийских игр в Лондоне. ." [31]

Многие рецензенты отметили напряженную, часто захватывающую дух физичность постановки. Скоростной бег по периметру зала и по зрителям напомнил некоторым Starlight Express , [32] и Марк Лоусон в на BBC Radio 4 сравнили программе Front Row недавний популярный спектакль « Боевой конь» со спектаклем «Колесницы» , добавив: «Это такое необычное театральное представление!» [33]

Генри Хитчингс в The Evening Standard назвал пьесу «захватывающей публикой» и «мощно реализованным зрелищем», заключив, что, хотя «несомненно напыщенная еда», «энергия и убежденность делают « Огненные колесницы» приятным опытом». [34] В «Сцене» Марк Шентон повторил другие отзывы об энергичной, интригующе поставленной постановке. Кроме того, он подчеркнул, что «суть драмы» — это «захватывающее человеческое противостояние, разыгрываемое в ее центре, в котором два молодых человека из очень разного происхождения… втянуты в конкуренцию друг с другом, но также и в более масштабное соревнование с себя и то, что действительно важно для каждого». Шентон пришел к выводу, что пьеса «сама по себе способна обеспечить огромный популярный театральный успех». [35]

Производственные кредиты

[ редактировать ]

Музыка к спектаклю была выпущена на компакт-диске в 2012 году под названием « Огненные колесницы – Пьеса: Музыка со сцены» . [36] [37] За исключением гимна « Иерусалим », музыку написал, аранжировал и спродюсировал Вангелис . Длина компакт-диска составляет 58:22 минуты и включает в себя три трека, ранее вошедших в саундтрек к фильму , два из которых немного обновлены. Все остальные 11 треков Вангелиса написаны заново специально для спектакля.

Огненные колесницы – Спектакль
Нет. Заголовок Длина
1. « Огненные колесницы » (ранее выпущено, обновлено) 3:29
2. «Физическая энергия» 3:13
3. «Дом в Глене» 3:52
4. «Тема Эрика» (ранее выпущенная, обновленная) 4:06
5. «Тема Авраама» (выпущена ранее) 3:02
6. «Отчаяние Гарольда» 2:25
7. «Вера» 4:11
8. «Баллада» 3:10
9. «Стремление» 8:09
10. «Удовольствие Эрика» 5:07
11. «Лорд Линдси» 1:36
12. «На стартовых площадках» 3:56
13. «Эпилог» 4:26
14. «После гонки» 4:37
15. «Иерусалим» (выходил ранее) 3:05
  1. ^ Jump up to: а б театра Хэмпстед «Объявлен актерский состав спектакля «Огненные колесницы» ; открытие 9 мая» . Бродвейский мир . 2 апреля 2012 г.
  2. ^ Гирван, Эндрю. « Black Watch Лоуден из играет Эрика Лидделла в «Огненных колесницах ». Архивировано 11 марта 2012 года в Wayback Machine . Что на сцене . 9 марта 2012 г.
  3. ^ Огненные колесницы - Театр Хэмпстед
  4. ^ Jump up to: а б « Огненные колесницы играют музыку: возможный релиз?» В другом месте: Независимый веб-сайт Вангелиса . 25 мая 2012 г.
  5. ^ Jump up to: а б Твиттер: Chariots Tweeter , 16 апреля 2012 г. , 18 апреля 2012 г., 17 мая 2012 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж Рис, Джаспер. « Огненные колесницы : Британцы идут... снова» . Телеграф . 3 мая 2012 г.
  7. ^ Jump up to: а б с Биллингтон, Майкл . « Огненные колесницы – Обзор: Театр Хэмпстед, Лондон» . Хранитель . 22 мая 2012 г.
  8. ^ Жюри, Луиза. «Театр управления огненными колесницами по гусеницам Вангелиса» . Лондонский вечерний стандарт . 30 января 2012 г.
  9. ^ Огненные колесницы . Посмотреть Лондон . (По состоянию на 12 мая 2012 г.)
  10. ^ Рис, Джаспер. « Огненные колесницы приближаются!» Отдел искусств . 18 апреля 2012 г.
  11. ^ Никха, Ройя. «Режиссер Хью Хадсон и его жена Марьям д'Або рассказывают о своем новом фильме, вдохновленном болезнью, которая чуть не убила ее» . Телеграф . 27 мая 2012 г.
  12. ^ Жюри, Луиза. « Огненные колесницы пройдут по Вест-Энду... в честь Доди Файеда» . Лондонский вечерний стандарт . 19 апреля 2012 г.
  13. ^ Сайед, Мэтью . «Когда спорт был веселым: огненные колесницы вернулись». Архивировано 12 мая 2012 года в Wayback Machine . Таймс . 28 апреля 2012 г.
  14. ^ Лоусон, Марк . «История театра на 360 градусов» . Хранитель . 29 мая 2012 г.
  15. ^ Jump up to: а б Середина недели : интервью Либби Первс с Джеком Лоуденом . Радио Би-би-си 4 . 30 мая 2012 г.
  16. ^ Jump up to: а б Гарднер, Лин. « Огненные колесницы : эта будет бежать и бежать» . Хранитель . 6 мая 2012 г.
  17. ^ «Джек разгорелся, следуя по стопам легенды Олимпийских игр Лидделла» . Южный репортер . 21 мая 2012 г.
  18. ^ Jump up to: а б Шаттлворт, Ян . « Огненные колесницы », Хэмпстед-театр, Лондон . Файнэншл Таймс . 23 мая 2012 г.
  19. ^ Хемминг, Сара. « Огненные колесницы выходят на сцену» . Файнэншл Таймс . 5 мая 2012 г.
  20. ^ Гейзер, Лорен. «Предолимпийское сияние славы в огненных колесницах в Хэмпстеде» . Камденский новый журнал . 24 мая 2012 г.
  21. ^ «Обзор обзора: Огненные колесницы забирают серебро». Архивировано 27 мая 2012 года в Wayback Machine . Что на сцене . 24 мая 2012 г.
  22. ^ Мастерс, Тим. « Огненные колесницы разминаются для бега по Вест-Энду» . Новости Би-би-си . 23 мая 2012 г.
  23. ^ "Новости" . HampsteadTheatre.com . (по состоянию на 25 мая 2012 г.)
  24. ^ Твиттер: Театр Хэмпстед . 29 мая 2012 года .
  25. ^ Первс, Либби . « Огненные колесницы » в Хэмпстедском театре . Таймс . 24 мая 2012 г. (платный доступ)
  26. ^ «4 звезды из «Таймс» за огненные колесницы » . HampsteadTheatre.com. 24 мая 2012 г. (Отрывок из The Times от 24 мая 2012 г.) рецензии Либби Первс на
  27. ^ Харт, Кристофер . « Огненные колесницы », Театр Хэмпстед, The Sunday Times . 27 мая 2012 г. (платный доступ)
  28. ^ «5 звезд из Sunday Times за огненные колесницы » HampsteadTheatre.com. 27 мая 2012 г. (Отрывок из рецензии Кристофера Харта на The Sunday Times от 27 мая 2012 г.).
  29. ^ Луковский, Анджей. « Огненные колесницы » . Тайм-аут в Лондоне . 23 мая 2012 г.
  30. ^ Бассетт, Кейт. « Огненные колесницы» , Театр Хэмпстед, Лондон; «Дети Дети» , Алмейда, Лондон; В соседней комнате ( Игра с вибратором ), Студия Устинова, Баня» . Независимый . 27 мая 2012 г.
  31. ^ Келлавей, Кейт. « Огненные колесницы ; Шикарные ; Детские Дети – Рецензия» . Наблюдатель . 26 мая 2012 г.
  32. ^ Ковени, Майкл . « Огненные колесницы » . Архивировано 27 мая 2012 года в Wayback Machine . Что на сцене . 23 мая 2012 г.
  33. ^ Лоусон, Марк . Первый ряд [ постоянная мертвая ссылка ] . Радио Би-би-си 4 . 23 мая 2012 г.
  34. ^ Хитчингс, Генри . « Огненные колесницы , Театр Хэмпстед – Рецензия» . Вечерний стандарт . 23 мая 2012 г.
  35. ^ Шентон, Марк . « Огненные колесницы » . Этап . 23 мая 2012 г.
  36. ^ «Вангелис – Огненные колесницы (Пьеса) (Музыка из спектакля)» . Дискогс . 7 августа 2012 года . Проверено 20 августа 2016 г.
  37. ^ Эл Кэмпбелл. « Огненные колесницы: Музыка из спектакля » . Вся музыка . Проверено 20 августа 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2d659983edc7ea80305a403c03f7bfca__1689801720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/ca/2d659983edc7ea80305a403c03f7bfca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chariots of Fire (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)