Jump to content

Бакор Патель

Бакор Патель
Бакор Патель изображен в виде антропоморфного козла, читающего газету и одетого в пагхади , курту и дхоти.
Первое появление 1936
Последнее появление 1955
Создано Харипрасад Вьяс
Издатель Гандив Гандив Сахитья Мандир, Сурат
Художники Тансух, Мансух, В. Раманудж
Язык Гуджарати
Информация во вселенной
Разновидность Козел
Пол Мужской
Занятие Бизнесмен
Супруг Шакри Патлани
Вторая половинка Вагджибхай Вакил, Хатишанкар Дхамдхамия и Унтадия Вайдья
Дети Нет

Бакор Патель - детской литературы персонаж , созданный Харипрасадом Вьясом для рассказов историй о животных. Рассказы были опубликованы Гандивом в детском еженедельнике «Гандив» на языке гуджарати Сахитья Мандиром, Сурат , Гуджарат , Индия, . Юмористические истории о Бакоре Пателе впервые появились в 1936 году и продолжались до 1955 года. В рассказах фигурировали и другие антропоморфные персонажи, включая его жену Шакри Патлани. Рассказы сопровождались иллюстрацией и заголовком, напечатанными типичной типографией; нарисовано двумя братьями-художниками из Сурата, Тансухом и Мансухом. [ 1 ] [ 2 ] Этот персонаж стал иконой детской литературы Гуджарати, а позже был адаптирован в детскую пьесу.

Персонажи и история

[ редактировать ]

Бакор Патель — козел , изображенный как бизнесмен средних лет, живущий в Бомбее со своей женой-козой Шакри Патлани. Он владеет торговым бизнесом в Бомбее, который работает с фирмами из Японии. В 1940-50-х годах он живет жизнью высшего среднего класса и владеет бунгало и машиной. В число его друзей входят другие антропоморфные животные, такие как тигр, Вагджибхай Вакил в качестве юриста; слон Хатибхай Дхамдхамия; верблюд, Унтадия Доктор в роли врача; Тиму Пандит эксперт ; Жираф Джоши; Банкубхай и некоторые другие. Иногда изображаются супруги героев и некоторые женские персонажи, например Хушалдоши. [ 1 ] [ 3 ] [ 4 ]

События происходят в Бомбее в 1940-х и 1950-х годах. Бакор Патель изображен как общительный семейный человек, который путешествует по делам и наслаждается временем с семьей и друзьями дома. У него зрелые отношения со своей женой Шакри Патлани. Он ищет маленьких приключений в своей обычной жизни и пытается испытать что-то новое, что в конце концов часто идет не так. Однако он с радостью принимает неудачи своих приключений и переходит к следующим. Его семья и друзья сопровождают его в приключениях и разделяют радость. [ 1 ]

Стиль и история

[ редактировать ]

«Гандив » , детский еженедельник на гуджаратском языке, издаваемый Гандивом Сахитья Мандиром, Сурат, был основан в августе 1925 года Натварлалом Мальви. Выход раз в две недели продолжался до 1973 года. [ 1 ]

Харипрасад Вьяс написал эти легкие юмористические рассказы по предложению Натварлала Мальви. Главных персонажей Бакора Пателя назвали в честь Бакора Мухи из его материнской семьи, а Шакри Патлани - от его жены Бакри. Он визуализировал персонажей в виде коз, и впоследствии другие персонажи были вдохновлены другими животными с их обычными характеристиками. Натварлал Мальви обсудил с Вьясом детские рассказы из русской литературы, которые представляют собой сатиру на человеческое общество. Мальви знал об этом из «Красной добродетели» (1933) британской журналистки Эллы Винтер . [ 5 ] Истории носят социальный характер и изображают общественную жизнь представителей высшего среднего класса в городах того времени. Рассказы были напечатаны крупным шрифтом и сопровождались иллюстрациями, в основном черно-белыми, и заголовком, напечатанным типичной типографикой, нарисованным двумя братьями-суратскими художниками, Тансухом и Мансухом. [ 1 ] [ 3 ]

Позже рассказы были переизданы в детских книгах большого формата с цветными рисунками. Когда иллюстрации были перерисованы В. Рамануджем для новых изданий, они немного отличались от оригинала.

Рассказы, отобранные Махендрой Мегани и переведенные на английский язык Пиюшем Джоши, были опубликованы Национальным книжным фондом в 2009 году.

Прием и влияние

[ редактировать ]

Эти истории были популярны среди детей, а также вызывали восхищение у взрослых, когда они впервые появлялись раз в две недели. Они до сих пор популярны в Гуджарате и считаются символом детской литературы на языке гуджарати. [ 1 ] [ 6 ] [ 7 ] Успех рассказов привел к тому, что в детской литературе Гуджарати появилось несколько других рассказов с антропоморфными персонажами, такими как Гальбо Шиял Раманлала Сони . Эти истории повлияли на таких писателей, как Таарак Мехта , чья юмористическая еженедельная колонка «Дуния не Ундха Чашма» имеет схожее социальное происхождение. [ 1 ]

Приспособление

[ редактировать ]

Бакор Патель , детская пьеса по этому персонажу, была поставлена ​​Индийским национальным театром в Мумбаи . [ 8 ]

Некоторые из книг:

  • Бакор Патель — Ааде Бакаде
  • Бакор Патель: Аасманма!
  • Бакор Патель — Андхале Беру
  • Бакор Патель: первоапрельская шутка
  • Бакор Патель: Чудо и Намаскар
  • Бакор Патель: Дхолкун Дхолюн!
  • Бакор Патель: Доктор, нет, Доктор
  • Бакор Патель: Гаммат Пар Гаммат
  • Бакор Патель — Гоям Пиндам
  • Бакор Патель: Просыпайтесь!
  • Бакор Патель: Лио Лета Джао
  • Бакор Патель: Пападийо Джанг!
  • Бакор Патель: Радж ну Гадж
  • Бакор Патель — Ран Медейн
  • Бакор Патель: На какое-то время.
  • Бакор Патель: Тачакию
  • Бакор Патель: Тран Трехад?
  • Бакор Патель: Уджани
  • Бакор Патель на Чхабарда
  • Бакор Патель Писатель
  • Бакор Патель ни Гаммато
  • Бакор Патель ни Гарбадо
  • Истории Бакора Пателя
  • Бакор Патель ни Катао
  • Бакор Патель ни Ваато
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Котари, Урвиш (1 марта 2004 г.). «Бакор Патель: в XXI веке» . Гуджаратский мир (на гуджарати) . Проверено 23 сентября 2015 г.
  2. ^ Суреш Джоши (16 октября 2012 г.). «Вьяс Харипрасад Манирай» . Представление талантов Гуджарати (на гуджарати) . Проверено 23 сентября 2015 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Индийский ПЕН-клуб , 1955. с. 399.
  4. ^ Иллюстрированный еженедельник Индии . Опубликовано для владельцев Bennett, Coleman & Company, Limited в Times of India Press. Октябрь 1974 г. с. 33.
  5. ^ Триведи, Шраддха (2000). Такер, Дхирубхай (ред.). Гуджаратская энциклопедия ( . на гуджарати) (1-е изд.) Ахмадабад: Гуджарат Вишвакош Траст. стр. 12–13.
  6. ^ Арийский путь . 1949. с. 220.
  7. ^ Урмила Джавери (10 февраля 2014 г.). Танцы с судьбой: Мемуары . Издательство Партридж, Индия. п. 40. ИСБН  978-1-4828-1043-1 .
  8. ^ Лал, Ананда (2004). «Индийский национальный театр» . Оксфордский спутник индийского театра . Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acref/9780195644463.001.0001 . ISBN  978-0195644463 . OCLC   56986659 – через Oxford Reference.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 306b31c06b44ad4fc98018a085c9ca39__1703102460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/39/306b31c06b44ad4fc98018a085c9ca39.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bakor Patel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)