Jump to content

Детская литература на языке гуджарати

Детская литература на гуджаратском языке Индии уходит корнями в традиционную народную литературу, пураническую литературу, эпосы и басни из санскритской литературы . После 1830-х годов в Гуджарати стало появляться большое количество рассказов и басен, адаптированных и переведенных из различных традиционных и западных источников. Под руководством Гиджубхая Бадхеки и Нанабхая Бхатта детская литература быстро расширялась в виде рассказов, стихов, стишков и загадок. Некоторые авторы и поэты писали для детей с перерывами и исключительно. К середине двадцатого века издавалось большое количество журналов для детей. Позже публиковались также приключенческие романы, научная фантастика, юношеская фантастика. Раманлал Сони и Дживрам Джоши на протяжении пяти десятилетий внесли свой вклад в создание рассказов, вымышленных персонажей и романов. Детских пьес выходило мало, а биографии исторических персонажей публиковались часто.

Детские истории

[ редактировать ]

В народной литературе Гуджарати есть несколько популярных историй, касающихся детей. существует давняя традиция рассказов Пуран В индийской литературе , посвященных темам, особенно мифам, легендам и другим традиционным знаниям. Истории, заимствованные из Рамаяны , Махабхараты , Панчтантры , Хитопадеши и анекдотов Акбара - Бирбала , Бходжи-Калидаса , Сингхасана Баттиси , Байтала Пачиси , Шукасаптати, рассказываются детям из поколения в поколение. [ 1 ]

Нынешняя форма детской литературы возникла после того, как образование на гуджарати было приведено в соответствие с западным образцом в 1826 году во время британского владычества . Общество туземных школ и книг, основанное в Бомбее в 1820 году, издавало книги для новых школ. Они предназначались для совместного чтения. Первые произведения детской литературы Гуджарати представляли собой переводы и адаптации. В 1826 году Бапулал Шастри Пандья перевел «Басни Эзопа» на гуджарати как «Эзоп Нитикатао» . В следующие несколько лет были опубликованы новые переводы басен Эзопа. переводятся «Путешествия Гулливера» как Гулливерни Мусафари . В 1831 году были опубликованы две части «Баламитры», положившие начало эре современной формы детской литературы. Там были стихи, рассказы, анекдоты и шутки. [ 1 ] Ранчходбхаи Дэйв опубликовал «Исапнитини Вато» в адаптации басен Эзопа в 1859 году. [ 2 ] В 1840 году Бомбейское образовательное общество опубликовало четыре книги; Шишусадбодхмала , Баламитра , Баласати и Панч Пакхаон ( Панчапахьяна ); стихи, рассказы, анекдоты, биографии для детей. Амичандра написал «Батриш Пултини Варта» на основе Сингхасана Баттиси . [ 1 ]

Первоначально существовали переводы рассказов из классической индийской литературы. Тунки Каханио (1881 г.), опубликованный Анубхаем Нилкантом, содержал 118 переведенных рассказов. [ 2 ] Харговинддас Кантавала опубликовал адаптированные рассказы «Тачукади Со Ваат» в шести томах. Он также написал роман о плохом правлении глупого короля в 1887 году. Он также опубликовал «Каньяванчанамала» , первую книгу исключительно для девочек. [ 1 ] Иччхарам Десаи перевел «Вечера дома» как Балако Но Ананд (1895). Он также написал «Гаширам Котвал» (1903), основанный на Гашираме из истории маратхов. [ 1 ] Джайсухлал Джошипура адаптировал «Приключения Алисы в стране чудес» под названием Alka no Adbhut Pravas . Нараян Хемчандра написал «Махабхарат Ни Вартао» (1904) на основе событий из эпоса «Махабхарата» . Манчхарам Геларам редактировал сборник сказок «Мурахо , дурак», на эту тему писали несколько других. Шарда Мехта опубликовал «Пуранварта Санграха» (1906) на основе мифологических сказаний из Пураны . [ 1 ] Калянраг Джоши опубликовал «Дешдешни Вато» (1914) и «Вигьян ни Вато» (1914) о мировоззрении и науке соответственно. [ 1 ] [ 3 ]

Оригинальная детская литература быстро расширялась благодаря усилиям Гиджубхая Бадхеки , который активно участвовал в реформах детского образования. Он основал музыкальную литературу для детей и считается отцом детской литературы в Гуджарати. В 1922 году он опубликовал пять книг, а позже стал соучредителем школы Дакшинамурти в Бхавнагаре , которая издавала большое количество книг для детей. К нему присоединились Джугатрам Дэйв , Тарабен Модак, Мулшанкар Бхатт , Вишну Триведи, Харбхай Триведи, Рамнараян Патхак и несколько других. Нанабхай Бхатт опубликовал рассказы, основанные на персонажах Рамаяны и Махабхараты , а также индуистской Дхармы ни Акхьяикао для молодежи . Мулшанкар Бхатт перевел научно-фантастические приключенческие романы Жюля Верна на гуджарати . Он написал Сахсикони Шрусти , упрощенную версию «Таинственного острова » Жюля Верна , и Хаджанани Шодхму , упрощенную версию Стивенсона » «Острова сокровищ . Дакшинамурти опубликовал более 150 детских книг. [ 3 ] [ 1 ] [ 4 ]

Натварлал Мальви и Ишварлал Вимавала основали «Гандив» в Сурате , который публиковал произведения для молодежи. Они опубликовали 30 иллюстрированных историй о популярном антропоморфном персонаже-животном Бакоре Пателе, созданном Харипрасадом Вьясом . Другими крупными авторами были Кауширам Пандья, Чхаганлал Пандья, Чиманлал Бхатт, Дхираджлал Шах, Манубхай Джодхани , Дхумкету , Тарачандра Адалджа, Бхимбхай Десаи, Субхадра Ганди, Бхикхабхай Вьяс, Джайбхикху , Химматлал Шах, Ниранджан Варма и Прасаннавадан Дикшит. Бхолашанкар Вьяс писал юмористические рассказы для детей. Ратилал Нанабхай Танна, Васант Наяк и Махеш «Маст Факир» также написали несколько рассказов. Также были опубликованы «Форам Лахарио» Шарды Прасада Вармы и «Ванарсена ни Вато» Кешава Прасада Десаи. Раманлал Н. Шах, Сумати Патель и Нагардас Патель опубликовали несколько рассказов под названием « Балдживан и Балвинод» . Джаверчанд Мегани также написал несколько патриотических рассказов для детей. Ханса Дживрадж Мехта написала «Балвартавали» , «Арун Ну Адбхут Свапна» , «Бавал на Паракрамо» . Чандрашанкар Бхатт опубликовал Бальмитра , опубликовавший рассказы, которые позже были собраны как Бальмитра Ни Вато , Синдбад Шет , Кумар Вирсен . [ 5 ]

Двумя крупными авторами, которые широко публиковались в детской литературе, были Раманлал Сони и Дживрам Джоши, которые внесли свой вклад на протяжении более пяти десятилетий. Раманлал Джоши создал Гальбо Шиял и связанные с ним истории о животных. Его Мангалу пользовался популярностью среди детей. Дживрам Джоши создал несколько популярных персонажей, включая Мию Фуски , Чхел-Чхабо, Чхако-Мако, Адукиё-Дадукиё. [ 6 ] Другими популярными историями, основанными на персонажах, были Богхо из Харшада Пателя, Вину из Навалканта Бхавсара, Венакака из Джуга Пандья, Фатубха Фанкда На Паракрамо Манубхая Шаха, Шекчалли из Джаймаллы Пармара, Аккад анэ Факкад из Нарада, Будхийо из Мадхусудана Пареха, Соти и Поти из Дхананджая. Шах, Миялаббе из Чандраканта Амина и Мучхала Менамаси из Дхираджа Брахмабхатта. [ 7 ]

В области научной фантастики Шрикант Триведи, Хариш Наяк, Яшвант Мехта, Дхираджлал Гаджар, Ратилал Наяк, Канайялал Раманудж, Гириш Ганатра, Раджни Вьяс, Суреш Джетна, Нагендра Виджай, Яшвант Кадикар, Кишор Пандья, Нагин Моди, Бипин Патель, Ишвар Пармар, Сакалчанд Сахеб внесли свой вклад. Истории, основанные на Панчтантры , Хитопадеши , Акбара - Бирбала народных сказках , Муллы Насируддина, Тенали Рамы , на протяжении многих лет часто переводятся и пишутся различными авторами. Популярные произведения мировой литературы, такие как «Тарзан» , «Геркулес» , «Робинзон Крузо» , «Путешествия Гулливера» , часто адаптируются на гуджаратском языке различными авторами. [ 7 ]

В баснях о животных Виджайгупта внесли свой вклад Раманлал Сони , Маурья , Манубхай Джодхани, Нанубхай Сурати, Канайялал Раманудж, Хардживан Сомайя, Васантлал Пармар. «Саркас Доктор На Романчак Сахасо» Виджайгупты Маурья Среди них следует выделить . Мукул Каларти, Кумарпал Десаи , Махендра Триведи, Упендра Бхатт написали большое количество басен . [ 7 ]

Несколько художников писали или иллюстрировали рассказы, включая комиксы и графические рассказы . Равишанкар Раваль , Сомалал Шах , Раджни Вьяс, Чакор, Абид Сурти , Нату Мистри, Рамеш Котари, В. Раманудж, Лалит Лад, Нирмал Сартеджа, Дипак Тхакор. Среди них выделяются [ 8 ]

Некоторые романы или повести были написаны и для детей. Гулаби Аарас Ни Лагги Харикришны Патхака , Тилли Махендры Триведи, Навдживан Шала Мадхава Десаи, Дурга Но Дипак Шраддхи Триведи, Варун Ну Сонери Свапна Мадхусудана Пареха, Пракаш На Паревада Канайялала Джоши, Ховаели Дунияни Сафаре Яшванта Мехты - вот некоторые романы. . Некоторые женщины в детской литературе - Джагрути Раманудж, Сульбха Депуркар, Уша Упадхьяй , Аруна Мистри, Лата Хирани, Бепси Инженер, Калинди Парих, Неха Кансара, Пушпа Антани, Нита Рамайя и Тарлика Мехта. [ 9 ]

В последнее время на гуджарати переводится и публикуется большое количество классических приключенческих романов мировой литературы.

Детская поэзия

[ редактировать ]
Стихи для очень маленьких детей

В стихи для самых маленьких детей входят колыбельные , стишки , загадки . Халарда (1928) — сборник колыбельных Джаверчанда Мегани . Кешавлал Парих опубликовал сборник загадок « Кояда Сангра» (1870 г.). Кавтука Самграха (1885 г.) и Падшах Лева (1886 г.) опубликованы парсийским писателем Марзбаном. Первый излагает общие знания в легкой форме, а второй представляет их в формате головоломки. [ 1 ] Гиджубхай Бадхека опубликовал сборник стихов «Джодакна» (1937), выбранных из народной литературы. Дешалджи Пармар внес большой вклад в создание оригинальных рифм. его сборник рифм «Гальгоато» Примечателен (1930). Канджи Калидас Джоши редактировал «Бал Ухана» (1929), книгу загадок, опубликованную до обретения Индией независимости . [ 10 ]

Другие книги для самых маленьких включают «Митро На Джодакна» (1993) Дхирубена Пателя , «Паппа Но Таппо» (1992) Бадала, «Джодакна Ни Майя» (1993), «Сарвария» (1980) и «Загмагия» (1983) Амритлала Пареха, Тари Мари Дорели (1988) . ) и Pandade Podhya Patangiya (1998) Дхансухлала Пареха. [ 11 ]

Детская поэзия

Детская поэзия Гуджарати начиналась как образовательный инструмент. В 1848 году Далпатрам написал юмористические детские стихи, вдохновленные более ранними баснями. Когда британские власти сформировали новый отдел образования, он редактировал серию новых учебников на гуджаратском языке под руководством Теодора Хоупа . Это было, пожалуй, первое оригинальное произведение для детей на гуджарати, которое также включало первые детские стихотворения. [ 1 ] [ 12 ] его Андхери Нагари Не Ганду Раджа , Даяли Ма , Шаранайвало и Унт На Адхар Анг Ванка Среди них выделяются . У этих стихов простая история; простая мелодия, слова и стишки; сообщение с юмором. [ 1 ] [ 12 ] [ 1 ] В 1866 году Навалрам Пандья написал песни гарба для детей, которые были опубликованы в Шалапатре , а затем как Бал Гарбавали . [ 1 ] Одна песня из него «Джанаварни Джан» стала очень популярной. [ 13 ] [ 12 ] Нханалал также писала стихи для детей. [ 12 ] Его Ганя Ганай Нахи, Винья Винай Нахи пользуется популярностью среди детей. В «Балакавье» (1915) Кришнапрасада Бхатта были стихи с естественными рифмами. [ 1 ] Аджаб Джеви Ваат Чхе Упендрачарьяджи пользовался большой популярностью. Химматлал Анджария опубликовал сборник стихов «Мадхубинду» (1915). [ 12 ] Трибхуван Вьяс написал «Нава Гито» (1929). [ 12 ] и Гунджарава (1941) сосредоточились на природных элементах, таких как река, холмы, дождь и море. [ 1 ] Джаверчанд Мегани опубликовал сборники стихов; Вени На Пхул (1931) и Киллол (1932). Его Калуди Кутари пользовался популярностью. его стихи Чаранканья и Шиваджи Ну Халарду Также известны . Его стихи были просты и эффективны. [ 12 ] Трибхувандас Лухар «Сундарам» опубликовал сборник стихов «Ранг Ранг Вадалия» (1939), [ 13 ] Чак Чак Чакла , Аа Авья Патангия и Гато Гато Джей Канайо . Все эти сборники изданы в одном томе «Самагра Балкавита» (2005 г.). [ 12 ]

Педагоги Гиджубхай Бадхека и Нанабхай Бхатт установили детскую литературу в ее истинном понимании как основу образования и нравственного развития. Их научные методы в образовании и детской литературе были оценены по достоинству. Харбхай Триведи, Тарабен и Монгибен продолжили свою традицию. [ 14 ]

Чандравадан Мехта написал «Чандаполи» и «Дудхна Дана» . Сомабхай Бхавсар написал сборник рифм «Харек Топара» и еще три сборника; Гунджан (1939), Бхам (1951) и Чагдол (1961). В 1960 году он также отредактировал три антологии песенных детских стихов. [ 14 ] Balako Na Geeto , Magodi No Pipudivalo , Pagala , Madh No Ladvo , Kashi No Pandit — коллекции Раманлала Сони . Они были опубликованы в 1979 году. [ 15 ] Снехрашми написал народную молитву Намие Туджне Варамвар . Он также экспериментировал с форматом Haiku . Тарапо (1980) и Уджани (1980) — его сборники стихов. Его опыт учителя и поэта виден в его стихах. В его стихах есть мелодии и рифмы, которые дети легко запоминают и которые можно спеть; наполнен воображением, вдохновением и развлечениями. [ 12 ] После 1950 года Раджендра Шах ( Морпиччх , Амбе Авьо Мор и Роумзум ), Балмукунд Дэйв ( Аллак Даллак , Сончампо ), Макаранд Дэйв (Забук Виджали Забук детские стихи писали также ). Суреш Далал опубликовал более дюжины сборников стихов, включая «Иттакитта» и «Тингатоли» за свою трехдесятилетнюю карьеру (1976). По словам Харикришны Патхака , Далал перенес детскую поэзию из сельской местности в городскую среду. [ 14 ]

Рамеш Парех – плодовитый детский поэт современности. В его стихах видны его владение мелодией, новизна, изумление, фантазия, дразнящая манера письма. Хаук (1978), Чин (1980), Итта, Китта Ане Бучча , Дарио Зуллам Зулла , Хаси Хуллам Хулла — его коллекции. Чандраканта Шета » « Чандалияни Гади (1980) изображает разные стили песен и разные менталитеты детей. Харикришна Патхак также запечатлел изумление в своем сборнике «Коину Каинк Ховай Чхе» (1981). «Тофан» (1979) Йозефа Маквана включает песни с запоминающимися мелодиями. [ 14 ]

Поэт Пинакин Триведи, обучавшийся в Шантиникетане , принес мелодии и стишки детских стихов Рабиндраната Тагора . [ 1 ] Другие детские сборники стихов: «Балшикшан Ни Гарбавали» Гопалджи Делвадакара, «Канья Гарбавали» и «Балгито» Манишанкара Дэйва, «Бал Кавитао » Дхираджлала Бхатта, «Гаури На Гито» Дешалджи Пармара, «Чало Гайе » Мадхуканта Г. Мехты, «Чандаполи » Васанта Наяка, «Килкилат» Джамубхая Дани. , Нагинавади Рамника Аравала, Чхбчхабия Авинаша Вьяса , Балкавья Мала . Витталрай Авасти, Балгитавали Кешава Шета, Зулто Хати Праншанкара Упадхьяя, Дада Ни Мучх Шантикумара Пандья, Чанибор Джугатрама Дэйва . [ 16 ] [ 14 ]

Несколько других поэтов также внесли свой вклад, в том числе Умашанкар Джоши , [ 14 ] Бханупрасад Пандья, Суреш Маджмудар, Пуджалал Далвади, Рашид Мунши, Равиндра Такор, Филип Клерк, Ракша Дэйв, Канти Кадиа, Натвар Патель, Сушилабен Завери. Кирит Пурохит экспериментировал с газелью , а Харикришна Патхак — с сонетом . Илакавьо Чандравадана Мехты ; Джанани Ни Джод Сакхи, автор Дамодар Ботадкар ; «Бхарат Но Зандо» и «Гунванти Гуджарат» Ардешара Хабардара и «Люси Грей» Витталрая Авасти — известные стихи. [ 15 ] Удаян Таккер также опубликовал книги о детской поэзии.

Детские пьесы

[ редактировать ]

Гиджубхай Бадхека опубликовал два тома детских пьес через Дакшинамурти. Джугатрам Дэйв написал «Андхала Ну Гаду» и «Галли Мари Гррр Джей» . Гандив опубликовал несколько пьес из серии «Чало Бхаджави» За тот же период . Другие известные пьесы - «Рангторан» , «Рангдвар» и т. д. Джаянти Далал ; [ 17 ] Ишвар Ну Мандир Кисмата Куреши, Балко но Бандхав Гауришанкара Чатурведи, Антар На Аджвала Джеталала Чаудхри, Эклавья анэ Биджи Натикао Прагджи Доса, Аа Ротли Кон Хаше? Шанта Ганди и Асман Ни Чили Лина Мангалдас. [ 18 ]

Биографии

[ редактировать ]

Детская литература в Гуджарати богата биографиями. Пранлал Матурдас и Анандрав Чампаджи перевели Робертсона как «Колумб-но-Врутант» в 1839 году, что стало первой переведенной биографией, но не предназначенной для детей. Гиджубхай Бадхека опубликовал «Катханатья Грантмала» , в которую вошли биографии Шиваджи Махараджа , Буддачаритры , Харишчандры , Гопичанда и т. д. Джугатрам Дэйв опубликовал «Балко на Гандиджи», посвященный Махатме Ганди . Дхираджлал Бхатт опубликовал несколько биографий под руководством Адарша Чаритавали . Саяджи Балгьянмала — это серия, написанная несколькими авторами и посвященная историческим деятелям и патриотам. Исторические персонажи, такие как Махатма Ганди, Виноба Бхаве , Шиваджи , Вивекананд , Рамакришна , Лал Бахадур Шастри , также часто появляются в биографических историях. [ 18 ]

Публикации

[ редактировать ]

Детский журнал сыграл важную роль в распространении и популярности детской литературы. Satyoday (1862 г.) был первым детским журналом на гуджарати. Другими журналами были Балодай (1877 г.), Балмитра ( 1879 г.), Балгянвардхак (1882 г.), Балшикшак (1911 г.), Балако Но Бандху (1912 г.), Балак (1923 г.), Гандив (1925 г.), Балвади (1927 г.), Балодхян (1931 г.), Кишор (1935), Бальсаха (1937), Балджагат (1939), Видьярти (1941), Рамакаду (1949), Балсандеш Загмаг (1952), ( 1952), Балканайо (1954), Чандамама (1954), Расранджан (1958), Сабрас (1962), Расвинод (1965), Балдакшина (1966), Фулвади (1967), Пагали (1968), Чандаполи (1968), Суман Санскар (1977), Бюльбюль (1977) Балмасти , (1979), Наяк (1979), Вандарфул (1981), Сафаи (1981), Балако Ну Чхапу (1983), Чамак (1984), Чи (1984), Цветочный горшок (1984) ), Читракатха (1986), Тинтин (1987), Мини-шоколад (1987), Расвинод (1990), Чампак (1991), Тинкл (1991), Тамтам (1991), Варта Ре Варта (1991). [ 19 ]

Все основные газеты Гуджарата каждую неделю публикуют приложения, посвященные детям, в том числе «Загмаг» Гуджарата Самачара , «Балсандеш» , Сандеша « Бал Бхаскар» Дивьи Бхаскара .

Цитаты
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Энциклопедия индийской литературы 1987 , с. 696.
  2. ^ Jump up to: а б Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 29.
  3. ^ Jump up to: а б Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , стр. 30.
  4. ^ Дэйв, Арвинд (1985). «Детская литература в Индии» . Ежеквартальный журнал Ассоциации детской литературы . 10 (3). Издательство Университета Джонса Хопкинса: 110–112. doi : 10.1353/chq.0.0397 — через Project MUSE . Значок закрытого доступа
  5. ^ Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 30-31.
  6. ^ Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 31.
  7. ^ Jump up to: а б с Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 33.
  8. ^ Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 34.
  9. ^ Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 32-35.
  10. ^ Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 36.
  11. ^ Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 36-37.
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я История архаической литературы Гуджарати - эпоха модерна и постмодерна 2010 , с. 370.
  13. ^ Jump up to: а б Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 37-38.
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж История архаической литературы Гуджарати - эпоха модерна и постмодерна 2010 , с. 371.
  15. ^ Jump up to: а б Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта , 2014 , стр. 37-40.
  16. ^ Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 38.
  17. ^ Энциклопедия индийской литературы 1987 , с. 838.
  18. ^ Jump up to: а б Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 41.
  19. ^ Создатели детской литературы: Дживарам Джоши и Яшвант Мехта 2014 , с. 35.
Библиография
  • Амареш Датта (1987). Энциклопедия индийской литературы: А-Дево . Сахитья Академия. стр. 696, 838. ISBN  978-81-260-1803-1 .
  • Патель, Артибен Г. (2014). Авторы литературы: Дживрам Джоши и Яшвант Мехта ( детской на гуджарати). Ахмадабад: Публикация Паршва. стр. 28–41. ISBN  978-93-5108-173-9 .
  • Брахмабхат, Прасад (2010). История современной гуджаратской литературы – современная и постмодернистская эпоха [ История современной гуджаратской литературы – современная и постмодернистская эпоха ] (на гуджарати). Ахмадабад: Публикация Паршва. стр. 370–382. ISBN  978-93-5108-247-7 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fb705a49936eff87eca6306fd3630100__1723116480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/00/fb705a49936eff87eca6306fd3630100.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Children's literature in Gujarati language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)