Цветы леса
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2016 г. ) |
«Цветы леса» , или «Флюеры леса» ( Roud 3812), — шотландская народная мелодия и произведение военной поэзии, посвященное разгрому шотландской армии и смерти Якова IV в битве при Флоддене в сентябре 1513 года. Хотя оригинальные слова неизвестны, мелодия была записана ок. 1615–1625 гг. в рукописи Джона Скина из Хальярдса как «Цветы леса», хотя она могла быть написана раньше. [ 1 ]
К мелодии было добавлено несколько версий слов, в частности, слова Джин Эллиот 1756 или 1758 годов. Другие включают слова Элисон Кокберн ниже. Однако многие исполнения исполняются на великой хайлендской волынке . Из-за содержания текста и уважения к мелодии, это одна из немногих мелодий, которую многие волынщики будут исполнять публично только на похоронах или поминальных службах, а в противном случае игра ограничивается частной практикой или обучением других волынщиков. [ нужна ссылка ]
Воздух
[ редактировать ]Мелодия представляет собой простую модальную мелодию. Типичная для старых шотландских мелодий, она полностью пентатоника , за драматическим исключением 3-й и 5-й нот второй строки, которые представляют собой уплощенную 7-ю. [ нужна ссылка ]
Тексты Джин Эллиот
[ редактировать ]Жан Эллиот (р. 1727), частично опираясь на популярные поэтические отрывки, в 1756 году составил мелодию как оплакивание смерти Якова IV, многих его дворян и более 10 000 человек - титульные «Цветы леса» - в битве при Флодден-Филд на севере Англии в 1513 году, что стало значительным событием в истории Шотландии .
Она опубликовала ее анонимно, и в то время считалось, что это древняя сохранившаяся баллада. Однако Бернс заподозрил, что это имитация, и вместе с Рамзи и сэром Вальтером Скоттом в конце концов обнаружил ее автора.
Песня, написанная на шотландском языке , также известна как The Floo'ers o' Forest (уходят вдали) и описывает горе женщин и детей из-за потери своих молодых людей. В некотором смысле песня перекликается со древневаллийским стихотворением «Y Gododdin» о аналогичном поражении около 600 г.
Сольные версии песни для волынки используются на поминках, похоронах и в других случаях; Многие в Содружестве знают эту мелодию просто как « Плач », которую играют на церемониях Дня памяти или Воскресенья памяти в память о погибших на войне.
В первом куплете песни счастливые времена контрастируют с горем потерь:
- Я слышал мелодию, когда доили йогу,
- Девушки веселятся перед рассветом;
- Но теперь они стонут по илька зеленому кредитованию;
- «Лесные цветы уже далеко».
- ...
- Дул и ожидай приказа, отправленного нашим ребятам на границу!
- Англичане, обманом, утратили день,
- Лесные половники, которые сражались впереди всех,
- Гордость нашей земли лежит в глине.
Песня упоминается в Шотландском музыкальном музее как «Цветы Форреста» , и мелодия (или мелодия), по-видимому, сохранилась, но несколько версий слов были записаны позже, самая распространенная из них — Джин Эллиот, опубликованная около 1755 года — см. ссылки. ниже.
Тексты песен Элисон Кокберн
[ редактировать ]В 1765 году остроумная и светская львица Элисон Кокберн опубликовала свои тексты к « Цветам леса», начинающиеся со слов «Я видел улыбку манящей Фортуны», которые, как говорят, были написаны до ее замужества в 1731 году. Речь идет о финансовом кризисе, который разрушил состояния ряда Селкиркских лэрдов . Однако более поздние биографы считают вероятным, что оно было написано во время отъезда в Лондон некоего Джона Эйкмана, к которому у Элисон, по-видимому, была ранняя привязанность.
Первый стих гласит:
Я видел улыбку
Судьбы манящей,
Я вкусил ее удовольствия
И почувствовал ее упадок;
Сладко ее благословение,
И ласково ее лаская,
Но теперь они сбежали
И убежал далеко. [ 2 ]
Современное использование
[ редактировать ]На ней играли два волынщика, когда Ее Величества королевы Виктории процессией тело несли из Осборн-хауса в Виндзор на ее похороны в 1901 году. [ 3 ]
Произведение исполнил цветной сержант-майор трубы Питер Грант из горцев Королевского полка Шотландии на похоронах Его Королевского Высочества принца Филиппа, герцога Эдинбургского в субботу, 17 апреля 2021 г., и снова в дань уважения в пятницу, 9 сентября 2022 г. Одинокий волынщик, сержант-трубочник Парсонс из Лондонской Шотландии, на поминальной службе по Ее Величеству Королеве Елизавете II . Ее снова сыграла одинокая волынщица, когда ее тело покинуло собор Святого Джайлса, готовясь к поездке в Лондон. По королевской традиции, пьеса исполнялась под звуки труб и барабанов ирландской и шотландской гвардии на последнем этапе государственной похоронной процессии, когда гроб королевы несли с холма из Виндзорского замка в нижнюю палату и церковь Св. .Георгиевская часовня . Традиционно это произведение всегда исполнялось на этом этапе государственных похорон монарха. [ 4 ]
В конце 1942 года, согласно покойной герцогини Виндзорской « мемуарам У сердца есть свои причины» , герцог Виндзорский попросил, чтобы ее сыграли на похоронах его брата, принца Джорджа, герцога Кентского , погибшего в авиакатастрофе. в Шотландском нагорье. Судя по всему, это был личный фаворит герцога Кентского.
Это официальный плач канадских вооруженных сил , исполняемый в честь погибших военнослужащих. [ 5 ]
было стандартной практикой В британской и канадской армии использовать эту мелодию, чтобы отметить смерть солдата, служившего в Афганистане, во время официальной поминальной службы. [ 6 ]
Отрывок из слов Дж. Эллиота к этой песне был использован в пьесе Джона МакГрата « Border Warfare» (1989). [ 7 ]
Английская фолк-рок-группа Fairport Convention сделала кавер на эту песню из своего альбома 1970 года Full House . [ 8 ]
Эту мелодию сыграл одинокий волынщик на похоронах певицы и автора песен Сэнди Денни . [ 9 ]
Трек «Flowers of the Town» английской фолк-группы The Unthanks основан на этой песне, но в нем оплакивается потеря молодых людей в Первой мировой войне . Текст этой версии почти идентичен первой из «Two Songs» Сесила Дэй-Льюиса . [ 10 ]
В 2007 году шотландскую певицу Айлу Сент-Клер пригласили спеть «Цветы леса» на кладбище Тайн-Кот во Фландрии , Бельгия, в ознаменование 90-летия битвы при Пашендейле во время Первой мировой войны . На церемонии присутствовали королева Елизавета II и королева Паола , а также другие главы европейских государств и представители Содружества. Она также записала этот плач в 1998 году для альбома When the Pipers Play и снова в 2011 году для Scots Guards альбома From Helmand To Horse Guards .
Обе версии песни являются частью традиционной музыки Selkirk Common Riding, которая частично посвящена потере во Флоддене. Версия Джин Эллиот известна в городе как «Лилтин» и исполняется после церемонии заливки цветов. Версия Элисон Кокберн исполняется городским оркестром как марш, но ее также поют чаще; эта версия известна в Селкирке как «Цветы в лесу».
Шотландско-австралийский певец и автор песен Эрик Богл упоминает «Цветы леса» в своей песне « No Man's Land », в которой он размышляет над могилой солдата Первой мировой войны и задается вопросом, есть ли «Цветы леса» и «Цветы леса». Последний пост » прозвучали на похоронах солдата. Английская фолк-певица Джун Табор записала песню Богла, за которой последовала инструментальная версия "Flowers of the Forest" на альбоме Ashes and Diamonds (1977).
Австралийский певец и автор песен Грэм Додсворт записал версию песни с ирландско-австралийской певицей Клэр Питерс для своего альбома фолк-музыки 1998 года In Good King Arthur's Day .
Песня часто упоминается в романе Песня заката» « Льюиса Грассика Гиббона и присутствует в одноименном фильме 2015 года, включая исполнение Агнесс Дейн , которая играет главную героиню Криса Гатри.
Шотландский тенор Кеннет МакКеллар записал версию песни.
Майкл Найман ускорил песню и отредактировал ее как часть партитуры к «Пианино» .
Английский музыкант Майк Олдфилд сделал кавер на эту песню из своего альбома 1996 года Voyager .
Песня цитируется в начале и конце исторического романа Цветы леса» « Элизабет Берд , кульминацией которого является битва при Флоддене .
Австралийский военный мемориал использует эту песню во время церемонии «Последнее сообщение».
Лес
[ редактировать ]Лес был районом и королевским лесом , включавшим Селкиркшир (также известный как Эттрик-Форест или Лесное графство), большую часть Пиблсшира и части Клайдсдейла , известного своими лучниками . [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] Лучники Эттрикского леса получили прозвище «Цветы леса» в битве при Фолкерке в 1298 году. [ 15 ] и сформировали телохранитель короля Якова IV во Флоддене, где их трупы были найдены вокруг их мертвого монарха. [ 16 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Рукопись Скене Мандоры , Эдинбург, Национальная библиотека Шотландии , ms adv.5.2.15
- ^ «Лесные цветы» . Вестник Шотландии . 8 июля 2015 года . Проверено 16 ноября 2021 г.
- ^ Manson, William Laird (1901). The Highland bagpipe . Рипол Классик. ISBN 9785877012134 – через Google Книги.
- ^ Праздничное развлечение, автор. «Шествие королевы Елизаветы заканчивается в Виндзоре» . INSIDENOVA.COM . Проверено 4 ноября 2022 г.
- ^ «Музыка для памятных церемоний» . www.canada.ca . 11 января 2018 г.
- ^ Эллиот, Джин (10 ноября 2020 г.). "РС" . Австралийский фонд помощи детям ветеранов . avcat.org . Проверено 17 ноября 2022 г.
- ^ Опубликование. в McGrath, Six-pack: Plays for Scotland , Эдинбург: Polygon 1996, 1–138, здесь 40 f.
- ^ Эрлевин, Майкл. "Мистер" . Вся музыка . РитмОдин . Проверено 17 ноября 2022 г.
- ^ Денни, Сэнди. "РС" . Сэндиденниофициальный . Поцелуй лягушку . Проверено 17 ноября 2022 г.
- ^ Полное собрание стихотворений К. Дэй Льюиса , Stanford University Press (1992) ISBN 0-8047-2070-3 , с. 195
- ^ Чемберс, Роберт (7 мая 2019 г.). Шотландские песни . Баллантайн. п. 118 - через Интернет-архив.
Цветы Лесного края.
- ^ «Словарь шотландского языка::СНД::Форест н.» www.dsl.ac.uk.
- ^ Прингл, Джордж К. (7 мая 2019 г.). «Пиблз и Селкирк» . Издательство Кембриджского университета - через Интернет-архив.
- ^ «Цветы леса [Джейн Эллиот, Ф. В. Мурман] (Роуд 3812)» . главным образомnorfolk.info .
- ^ Лизары, Уильям Хоум (1847). Шотландский турист Лизаров . Эдинбург. п. 264.
- ^ Рот, Эрик (2012). С изогнутым луком: Стрельба из лука в Европе Средневековья и Возрождения . ООО «История Пресс» с. 212. ИСБН 978-0752463551 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Информация о рукописи Скина
- mp3-запись мелодии Skene, заархивированная 22 июля 2011 г. в Wayback Machine, исполненная на раннем кларсахе Саймоном Чедвиком.
- Традиционные шотландские песни – Лесные цветы – слова Джин Эллиот. По состоянию на май 2007 г.
- «Цветы леса» Слова и мелодия Элисон Кокберн. По состоянию на май 2007 г.
- Трубочная музыка – Дежурные мелодии
- Библиотека шотландской поэзии