Кёка Идзуми
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2022 г. ) |
Идзуми Кёка | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Кётаро Идзуми 4 ноября 1873 г. Канадзава, Исикава , Япония |
Умер | 7 сентября 1939 г. Токио , Япония | (65 лет)
Занятие | Писатель |
Жанр | Романы, рассказы, пьесы, хайку |
Кётаро Идзуми ( 鏡花 , Идзуми Кётаро 1873 — 7 сентября 1939) японский довоенный — писатель 泉 4 , ноября , , писатель и драматург театра кабуки работавший в период .
Сочинение Кьёки сильно отличалось от сочинений писателей-натуралистов, доминировавших на литературной сцене того времени. Многие работы Кьёки представляют собой сюрреалистическую критику общества. [ 1 ] Он наиболее известен своим характерным стилем романтизма, предпочитающим рассказы о сверхъестественном, на которые сильно повлияли произведения раннего периода Эдо в японском искусстве и литературе , которые он смягчал своим личным видением эстетики и искусства в современную эпоху.
Его также считают одним из величайших стилистов современной японской литературы, а сложность и богатство его прозы часто отмечались коллегами-писателями и критиками. [ кем? ] Как Нацумэ Сосэки и другие японские авторы с псевдонимами, Кёка обычно известен под псевдонимом, а не под настоящим именем.
Жизнь
[ редактировать ]До Токио
[ редактировать ]Кёка родился Изуми Кётаро 4 ноября 1873 года в районе Ситашинмати Канадзавы, Исикава , в семье Изуми Сэйдзи ( 泉 清次 , Идзуми Сэйдзи ) , чеканщика и инкрустатора металлических украшений, и Накаты Сузу ( 中田 鈴 , Наката Судзу ) , дочь цузуми ручной барабанщик из Эдо и младшая сестра главного героя Но театра Кинтаро Мацумото . Из-за бедности его семьи он посещал бесплатную англо-японскую школу Хокурику, которой руководили христианские миссионеры.
Еще до того, как он пошел в начальную школу, мать юного Кётаро познакомила его с литературой в книжках с картинками, перемежающимися текстами под названием кусадзоси , и его работы позже покажут влияние этого раннего контакта с такими визуальными формами повествования. В апреле 1883 года, в возрасте девяти лет, Кёка потерял мать, которой на тот момент было 29 лет. Это был сильный удар по его юному уму, и на протяжении всей своей литературной карьеры он пытался воссоздать воспоминания о ней в произведениях.
В 1890 году Кёка отправился в Токио, чтобы пойти по стопам Одзаки Кёё , литературного деятеля того времени. С 1891 по 1894 год Кёка жил с Одзаки Кёё и выполнял для него обязанности прислуги в обмен на его экспертные заключения о его работе. [ 2 ] Кёка был глубоко впечатлен «Любовными признаниями двух монахинь» Одзаки Койо и решил продолжить карьеру в литературе. В июне того же года он совершил поездку в префектуру Тояма . В это время он работал учителем в частных подготовительных школах и проводил свободное время, бегая по ёмихон и кусадзоси . Однако в ноябре того же года стремление Кёки к творческой карьере привело его в Токио, где он намеревался вступить под опеку самого Кёё.
19 ноября 1891 года он посетил Кёё в Усигоме ( 牛込 ) (часть современного Синдзюку ) без предварительного представления и попросил, чтобы его немедленно пустили в школу. Его приняли, и с этого времени он начал жизнь подмастерьем. За исключением короткой поездки в Канадзаву в декабре следующего года, Кёка все время проводил в доме Одзаки, доказывая свою ценность для Койо, исправляя свои рукописи и выполняя домашние дела. Кьёка очень обожал своего учителя, считая его не только учителем литературы, благотворителем, который способствовал его ранней карьере, прежде чем он приобрел себе имя. Он чувствовал глубокий личный долг перед Койо и продолжал восхищаться автором на протяжении всей своей жизни.
Ранняя карьера
[ редактировать ]
Первая опубликованная работа Кёки, «Ядзаэмон Канмури» ( 冠弥左衛門 , Канмури Язаэмон ) , начала публиковаться в мае 1893 года в киотской газете «Hi no De» . Очевидно, это было очень непопулярно, и редактор потребовал немедленно удалить статью; однако из-за просьб Койо со стороны его молодого ученика Кьёке разрешили напечатать всю историю. В следующем году история была перепродана каге Исикаве Хокурику Синпо для сериализации. На этот раз работа Кьёки получила положительную критику, хотя, скорее всего, благодаря активному участию Кёё.
В том же году «Живая марионетка» ( 活人形 , Iki-ningyō ) была опубликована Тантеем Бунко , а «Золотые часы» ( 金時計 , Kindokei ) — Сёнэном Бунгаку . В августе он вернулся в Канадзаву, чтобы пройти курс лечения от бери-бери , и воспользовался возможностью поездить по Киото и региону Хокурику, прежде чем вернуться в Токио. Позже он использовал записи о своих путешествиях в качестве основы для своей « » ( Жены другого мужчины 他人の妻, Танин но Цума ) , хотя фактическая запись не сохранилась.
9 января 1894 года умер его отец и он снова вернулся в Канадзаву. Столкнувшись с неопределённым будущим, Кёка беспокоился о том, как обеспечить себя и своих родственников, бабушку и младшего брата; однако при поддержке бабушки он вернулся к своей работе в Токио. В октябре он опубликовал «Резервист» ( 予備兵 , Ёбихэй ) и «Праведник и рыцарь» ( 義血侠血 , Гикетсу Кёкэцу ) , после существенных исправлений Коё, в « Ёмиури Симбун» . «Праведник и рыцарь» позже будет поставлен как «Волшебник воды » ( 滝の白糸 , Taki no Shiraito ) .
В феврале следующего года, чтобы продолжать поддерживать свою семью в Канадзаве, Кёка переехал в дом Отова Охаси в Койсикаве в Токио, чтобы следить за работой над энциклопедией. Перед отъездом Койо угостил Кёку ужином в западном стиле, на котором он научил своего ученика пользоваться ножом и вилкой.
был опубликован первый по-настоящему критический успех Кёки — «Ночной сторож» ( 夜行巡査 , Якодзюнса ) В апреле 1895 года в журнале «Бунгей Курабу» . Благодаря Рейуна Таока похвале рассказа , следующая работа Кьёки, «Операционная» ( инжиниринг , Гекашицу ) , появилась на «Бунгей Курабу» первых страницах ; так началось вхождение Кёки в литературные круги.
В мае 1896 года Кёка нанес визит своей бабушке, которой сейчас за семьдесят, в Канадзаву, а в следующем году он решил купить собственный дом в Койсикаве и привезти ее жить к себе. Несмотря на авитаминоз, который так и не излечился за прошедшие годы, в то время он добился плодовитой работы, хотя его работа получила неоднозначные отзывы. «Святой человек с горы Коя ( 高野聖 , Коя Хиджири ) », который многие считают его самым представительным произведением и одним из наиболее часто читаемых, был опубликован в 1900 году.
Зрелый писатель
[ редактировать ]В 1902 году, страдая от желудочно-кишечных проблем, Кёка удалился в Дзуси, чтобы выздороветь. Там женщина по имени Ито Сузу ( 伊藤 すず , Ито Сузу ) , с которой Кьёка познакомился через друга детства, помогала ему на кухне. В мае 1903 года они начали жить вместе в Усигоме, в ханамати под названием Кагуразака . Однако они не смогли сразу пожениться из-за решительных возражений со стороны Койо.
В октябре того же года умер наставник Кёки, Одзаки Кёё. Даже на смертном одре Койо продолжал беспокоиться о будущем Кьёки и продолжал исправлять рукописи Кёки. Затем, в 1906 году, Кьёка потерял бабушку в возрасте 87 лет. Его проблемы с желудком обострились, и он вернулся в Дзуси. Первоначально намереваясь провести там только лето, он арендовал дом на четыре года. В это время он ел в основном рисовую кашу и сладкий картофель. Несмотря на болезнь, которая часто оставляла его в состоянии сна, и дом, который протекал во время дождя, ему удалось сочинить там несколько рассказов, в том числе «Один день весной» ( 春昼・春昼後刻 , Сюнчу/Сюнчу гококу). ) . Фактически, его болезнь и плохие условия в арендованном им доме в Дзуси, возможно, способствовали созданию потусторонней атмосферы этой истории. В 1908 году он вернулся в Токио и нашел место в Кодзимати .
И «Канал Самисэн» ( 三味線堀 , Сямисэнбори ) , и «Песня при свете фонаря» ( 歌行燈 , Ута Андон ) были опубликованы в 1910 году. Кафу Нагай похвалил «Канал Самисэн». В то же время были опубликованы первые пять томов собрания сочинений Кёки.

Благодаря растущей популярности, поддерживающей его, Кёка начал период Тайсё , распространив свои усилия на театр. В 1913 году он сочинил «Пруд демонов» ( 夜叉ヶ池 , Yasha ga Ike ) и «Виллу морского бога» ( 海神別荘 , Kaijin Bessō ) , а в следующем году «Нихонбаши» ( 日本橋 ) был опубликован .
У него по-прежнему были проблемы с бери-бери, и летом 1916 года он провел большую часть трех месяцев внутри.
Последние годы
[ редактировать ]В 1927 году Кьёка отправился в регион Тохоку , где посетил озеро Товада и префектуру Акита . В следующем году он заболел пневмонией и после выздоровления посетил курорт с горячими источниками Сюдзэндзи в горах в Идзу , префектура Сидзуока . Затем в 1929 году он вернулся в префектуру Исикава, на этот раз, чтобы посетить живописный полуостров Ното .
Он вел несколько дневников своих путешествий и продолжал писать рассказы и пьесы. В 1937 году его последний крупный проект «Розовые цветы умэ» ( 薄紅梅 , Usu Kōbai ) был опубликован в газетах Tokyo Mainichi и Osaka Mainichi . В том же году он был принят в Императорское общество искусств.
Наконец, его плохое здоровье взяло своё, и 7 сентября 1939 года в 2:45 ночи Изуми Кёка умер от рака лёгких . Он похоронен на кладбище Дзосигая в Токио.
Наследие
[ редактировать ]
Эксцентричный и суеверный, Кёка заработал репутацию писателя о гротеске и фантастике. Однако он использовал фантазию не для того, чтобы уйти от происходящего в реальном мире, а для его критики. Кёка видел человека через призму «эволюционной регрессии, будь то человек в животное или взрослый в ребенка», что свидетельствует о его критике современного общества. [ 3 ] « Святой человек с горы Коя » ( 高野聖 , Коя Хидзири ) — это рассказ о путешествии монаха по горной пустыне, где он встречает необъяснимые и тревожные переживания. Заимствование и приукрашивание тем из популярной художественной литературы, фольклора и драмы Но, более чем периода Эдо. половина работ Кёки включает в себя ту или иную форму сверхъестественного элемента, а также очевидный символизм в виде явного цвета. , «Рубин» впервые опубликованный и исполненный в 1913 году, смело применяет эту цепочку изображений с цветовой кодировкой, чтобы рассказать красивую поэтическую историю супружеской измены, эротизма и ревности. [ 4 ] Стиль повествования Кёки заимствован из традиционного повествования ракуго , а также использует драматические диалоги, аналогичные тем, которые используются в драме кабуки . Кёка часто изображал жизнь в ханамати в центре Эдо или Токио, поэтому его часто сравнивают с современниками Нагаем Кафу и Танизаки Дзюнъитиро . Однако Кьёка гораздо чаще использует сложный сюжет и интригу в своем повествовании. Еще одна тематическая концепция, сильная в его произведениях, — это красивая пожилая женщина, заботящаяся о молодом человеке.
Его пьесы особенно популярны в Японии: такие произведения, как «Пруд демонов» ( 夜叉ヶ池 , Yasha ga Ike ) , «Вилла морского бога» ( 海神別荘 , Kaijin bessō ) и «Башня замка» ( 天守物語 , Tenshu monogatari ) до сих пор регулярно ставятся. . Однако это было не всегда так, поскольку лишь немногие из его пьес были поставлены при его жизни. Их возрождение произошло в 1950-х годах, но некоторые ученые объясняют его длительное влияние инсценировками и адаптациями его прозы, обычно выполняемыми другими авторами. [ 5 ]
Премия Идзуми Кёка в области литературы — литературная премия, учрежденная городом Канадзава, впервые вручаемая в 1973 году, к столетнему юбилею со дня рождения Кёки.
В художественной литературе
[ редактировать ]- Изуми Кёка играет второстепенную роль в романе Тейто Моногатари ( Арамата Хироси ) вместе со многими другими историческими персонажами времен Реставрации Мэйдзи и эпохи Сёва . В первой экранизации романа его сыграл популярный кабуки актер Бандо Тамасабуро В.
- Женский персонаж по имени Изуми Кёка появляется в манге Bungo Stray Dogs , в которой для создания персонажей используются имена, биографии и литературные произведения авторов.
- Другая женщина, Изуми Кёка, фигурирует в главе JoJo's Bizarre Adventure спин-оффа «Так говорил Кишибе Рохан» в качестве редактора главного персонажа, появляясь вместе с другими персонажами, названными в честь авторов и поэтов.
- Изуми Кёка появляется в мультимедийном сериале Meiji Tokyo Renka как один из любовных увлечений Мэй.
Избранные произведения в переводе
[ редактировать ]- Идзуми Кёка (1956). «Повесть о трёх слепых». Современная японская литература . Перевод Эдварда Зайденстикера. Дональд Кин, изд. Нью-Йорк: Гроув Пресс. стр. 242–253. ISBN 0-8021-5095-0 .
- Идзуми Кёка (1996). Чарльз Сиро Иноуэ (ред.). Японские готические сказки . Перевод Чарльза Сиро Иноуэ. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN 0-8248-1789-3 .
- Идзуми Кёка (2004). Чарльз Сиро Иноуэ (ред.). В свете теней: еще больше готических историй Идзуми Кёка Перевод Чарльза Сиро Иноуэ. Гонолулу: Издательство Гавайского университета. стр. 100-1 242–253. ISBN 0-8248-2894-1 .
- Онлайн-перевод книги Святой человек с горы Койя» . Стивена Коля «
- Идзуми Кёка (2007). Озеро Демонов . Перевод Кимпей Охара; Рик Бродэуэй (двуязычное издание). Токио: Хокусейдо Пресс. ISBN 978-4-590-01216-2 .
- Идзуми Кёка (2010). «Морские демоны» пер. Джинни Тэпли Такемори, Кайки: Жуткие истории из Японии, Том 2: Деревенские деликатесы, Kurodahan Press ISBN 978-4-902075-09-0 .
- Идзуми Кёка (2017). «Сказка о зачарованном мече» (английский язык, Ёкен Кибун, 1920) пер. Нина Корнец, в The Asia Pacific Journal, 15 марта 2018 г. Том 16, выпуск 6, номер 1. Награждена премией Мемориала Киоко Селден за перевод 2017 года.
- Поултон, М. Коди (2001). Духи другого рода: Пьесы Идзуми Кёка . Анн-Арбор: Центр японоведов Мичиганского университета. ISBN 0-939512-01-7 , (Примечание: включены английские переводы « Пруд демонов» ( Яшагайке , Яша га Ике ) , «Вилла морского бога» ( 海Божья вилла Кайдзин Бессо ) и «Башня замка» ( Теншу моногатари , Теншу моногатари ) )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Поултон, Коди М. и Габриэль Х. Коди. «Идзуми Кёка (1873–1939)». Колумбийская энциклопедия современной драмы. Том. 1. Np: Columbia UP, 2007. 723. Печать.
- ^ "Изуми Кёка. Британская энциклопедия Интернет. Британская энциклопедия, Inc. 1 декабря 2014 г. Интернет. 20 апреля
- ^ Поултон, Марк К. «Метаморфозы: фэнтези и анимизм в Изуми Кёка». Обзор Японии. (1995): 71-92. Распечатать.
- ^ Поултон, Коди. «Искусство нищего: сценарий современности в японской драме». Проект Муза. (2010): 69. Интернет.
- ^ Поултон, Коди. «Драма и художественная литература в эпоху Мэйдзи: случай Изуми Кёка». Азиатский театральный журнал, том 12, № 2 (1995). 280-306. Веб.
- Колумбийская энциклопедия современной драмы, стр. 723.
- Страница города Камакура на сайте Kyoka.
- Статья (на японском языке) из 14-й книги Полного собрания сочинений Идзуми Кёка.
- Страница города Канадзавы в мемориальном зале и музее Идзуми Кёка.
- Марк Коди Поултон. Japan Review № 6 (1995), стр. 71–92.
- «Ужас глубокого времени» Статья Юджина Такера в Japan Times (10 декабря 2016 г.)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Иноуе, Чарльз Широ (1998). Сходство цветов: критическая биография Идзуми Кёка (1873–1939), японского писателя и драматурга . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-80816-9 .
- Кин, Дональд (1998). «Идзуми Кёка». Рассвет на Западе: японская литература современной эпохи . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. стр. 202–219. ISBN 0-231-11435-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на японском языке) электронные тексты работ Кёки в Аозора Бунко .
- Могила Кёка Изуми
- Работы Кёки Идзуми или о нем в Интернет-архиве.
- Работы Кёки Идзуми в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Кёка Идзуми (автор In Light Shadow )
