Список повторяющихся актеров в фильмах Стэнли Кубрика
Список актеров, которые регулярно появлялись в фильмах Стэнли Кубрика , был относительно коротким. Некоторые актеры, снявшиеся более чем в одном фильме, перечислены в таблице, включенной в этот раздел. С отдельными фильмами можно ознакомиться для получения точных деталей кастинга в конкретных фильмах.
Таблица повторяющихся актеров
[ редактировать ]Некоторые из них в некоторых своих ролях не указаны в титрах.
Джеймс Харрис работал с Кубриком в качестве сопродюсера и соавтора сценария в четырех фильмах, но здесь перечислены только его неуказанные в титрах камео.
Хотя вклад сестер Кубрик в фильмы своего отца в качестве композиторов и художественных руководителей упоминается под псевдонимами, их камео в титрах не указано. указана Супруга Кубрика Кристиана Кубрик в «Пути славы» как Кристиан Харлан.
«Доктор Земпф» Куилти и роль Питера Селлерса в роли доктора Стрейнджлава
[ редактировать ]У Лолиты есть шестиминутная сцена, в которой Квилти маскируется под школьного психолога с немецким акцентом по имени доктор Земпф, который убеждает Гумберта предоставить Лолите больше личной свободы, чтобы она могла играть в школьной пьесе (которая написана Квилти и произведено под некоторым его наблюдением). Это модифицированная сцена из романа, в которой происходит аналогичный разговор с настоящей школьной психологкой. Киноверсия этой сцены настолько запомнилась, что Эдвард Олби включил ее в свою сценическую экранизацию « Лолиты» .
Многие наблюдатели заметили сходство между исполнением Питером Селлерсом «Квилти-Земпфа» и его последующей ролью в следующем фильме Доктора Стрейнджлава Стэнли Кубрика. Сам Стэнли Кубрик в интервью Мишелю Симану охарактеризовал обоих персонажей как «пародии на киноклише нацистов». [1] Комментируя персонажей, Саймент пишет: «Питер Селлерс стал прообразом своего создания доктора Стрейнджлава, особенно в роли доктора Земпфа, школьного психолога, чей сильный немецкий акцент напоминает акцент сумасшедшего профессора (обратите внимание на неоднозначные чувства Кубрика по отношению к Германии, его восхищение ее культура... его страх перед демонстрацией силы...)». [2] Томас Аллен Нельсон сказал, что в этой части своего выступления «Селлерс искажает свою концепцию Квилти в сторону этого неонацистского монстра, который выкатится из пещеристых теней доктора Стрейнджлава». [3] позже отметив, что Земпф «преувеличивает европейскую напыщенность Гумберта своей болтовней и немецкой анальностью». Интервью Кубрика прокомментировал Джеффри Кокс, автор спорной книги о влиянии Холокоста на творчество Кубрика в целом, который отмечает, что «сам доктор Стрейнджлав... является механической химерой современного ужаса». [4]
Среди других наблюдателей этого сходства - интернет-кинокритик Тим Диркс, который также отметил, что плавный немецкий акцент Селлерса и поза, прикованная к стулу, в этой сцене похожи на позу доктора Стрейнджлава. [5] Наконец, Барбара Уилли в антологии Джулиана Коннелли « Кембриджский компаньон Набокову » говорит о «посещении Куилти дома в Бердсли, маскирующегося под доктора Земпфа, немецкого психолога (персонажа Селлерса, который является прообразом доктора Стрейнджлава в фильме Кубрика 1964 года). )" [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Цемент, Мишель; Гилберт Адэр; Роберт Бононно (2003). Кубрик: Полное издание . Макмиллан. стр. 156. ИСБН 978-0-571-21108-1 .
- ^ Цемент, Мишель; Гилберт Адэр; Роберт Бононно (2003). Кубрик: Полное издание . Макмиллан. стр. 92. ИСБН 978-0-571-21108-1 .
- ^ Нельсон, Томас Аллен (2000). Кубрик в лабиринте кинохудожника . Издательство Университета Индианы. п. 80. ИСБН 978-0-253-21390-7 .
- ^ Кокс, Джеффри (2004). Волк у двери: Стэнли Кубрик, история и Холокост . Питер Лэнг. п. 114. ИСБН 978-0-8204-7115-0 .
- ^ « Лолита (1962) » Обзор Тима Диркса.
- ^ Коннелли, Джулиан (2005). Кембриджский компаньон Набокова (Кембриджские товарищи по литературе) . Издательство Кембриджского университета. п. 212. ИСБН 978-0-521-82957-1 .