Китано Тенджин Энги Эмаки
Китано Тенджин Энги Эмаки | |
---|---|
ja: Китано Тенджин Свиток с счастливой картинкой | |
![]() Сугавара-но Митидзанэ в изгнании после несправедливого осуждения. Позиции людей в этой красочной сцене передают глубокую меланхолию. ( Версия Дзокю , 1219 г.) | |
Художник | Неизвестный |
Дата завершения | в. 1219 |
Середина |
|
Движение | Ямато-э |
Предмет | Сугавара-но Мичидзанэ |
Размеры |
|
Обозначение | Национальное достояние |
Расположение | Китано Тенмангу , Киото |
Китано Тендзин Энги Эмаки ( 北野天神縁起絵巻 , «Свиток, посвященный фундаменту храма Китано и жизни Сугавара-но Митидзанэ», «Иллюминированный свиток с историей бога Китано» или, проще говоря, «Легенды Китано Тэндзина»). «Святилище») — эмакимоно или эмаки (рисованное повествование) . ручной свиток) начала XIII века, в период Камакура японской истории (1185–1333). , Освещенная рукопись в восьми каллиграфических и раскрашенных свитках повествует о жизни Сугавара-но Митидзанэ и строительстве храма Китано Тэнмангу в его честь после его смерти. [ 1 ] [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]
Зародившись в Японии в шестом или седьмом веке благодаря торговле с Китайской империей , искусство эмакимоно широко распространилось среди аристократии в период Хэйан . Эмакимоно состоит из одного или нескольких длинных рулонов бумаги , повествующих историю посредством Ямато-э текстов и картин . Читатель узнает историю, постепенно разворачивая свиток одной рукой и перематывая его другой рукой справа налево (в соответствии с тогдашним горизонтальным направлением письма японского письма ), так что только часть текста или изображения размером около 60 см (24 дюйма). [ 3 ]
Повествование эмакимоно предполагает серию сцен, ритм, композиция и переходы которых целиком зависят от чуткости и техники художника. Тематика рассказов была самой разнообразной: иллюстрации к романам, историческим хроникам, религиозным текстам, биографиям известных людей, юмористическим или фантастическим анекдотам и т. д. [ 3 ]
Период Камакура, наступление которого последовало за периодом политических потрясений и гражданских войн, ознаменовался приходом к власти класса воинов (самураев ) . Художественное производство было очень сильным, и было исследовано больше разнообразных тем и техник, чем раньше. [ 4 ] сигнализируя о «золотом веке» эмакимоно (12 и 13 века). [ 5 ] Под влиянием нового класса воинов, находящегося у власти, эмакимоно развился в сторону более реалистичного и сложного изобразительного стиля. [ 6 ]
Описание
[ редактировать ]
« Китано Тэндзин Энги Эмаки» повествует о жизни и смерти Сугавара-но Митидзанэ (845–903), а также о его обожествлении как Тэндзина и основании в его честь храма Китано Тэнмангу в Киото, важного синтоистского святилища . В своей оригинальной версии он состоит из восьми свитков высотой 52 см (20 дюймов) и длиной от 8,45 м (27,7 футов) до 12,05 м (39,5 футов). [ 1 ] хотя конец незакончен. [ 7 ] Первая часть текста оригинальной версии включает утверждение, что она была написана примерно в 1219 году; эту версию обычно называют версией Дзокю (или Сёкю ), поскольку 1219 год был первым годом Дзёкю эры . Большинство исследований произведения сосредоточено на версии Дзёкю , которая признана национальным достоянием Японии . [ 2 ]
Повествование версии Дзокю разделено на четыре неравные части. [ 8 ] Первая часть повествует о жизни Митидзанэ , учёного и государственного деятеля, который, несмотря на своё скромное происхождение, пользовался влиянием при дворе Хэйан-кё и стал популярным литературным деятелем. [ 1 ] Впоследствии, став жертвой заговора, организованного Фудзивара-но Токихирой , он был ошибочно осужден и умер в изгнании. С самого начала ему приписывали божественное происхождение, ибо он «появился» ребенком в саду своего отца; Божественный ребенок остается популярным мифом буддизма , относящимся к историческому Будде . [ 2 ] Позже его интеллектуальные и физические способности были подчеркнуты, например, посредством сочинения стихов или участия в стрельбе из лука. Он умер в 903 году.
Во второй части версии мстительный Дзокю призрак Митидзанэ возвращается на землю после его смерти , чтобы мучить участников заговора, в образе бога грома. Через несколько лет после его смерти произошло несколько инцидентов, в частности, пожары в столице (Киото) и гибель его противников; эти проступки быстро приписываются духу Митидзанэ. [ 2 ] Точнее, священник по имени Ничизо описывает, как беседовал с ним, когда он пересекал шесть сфер существования ( рокудо ), особенно подземный мир, прежде чем вернуться из загробной жизни. В отличие от оригинальной истории, путешествие Ничизо подробно описано в фантастической, даже дантовской манере. [ 9 ]
В конце концов суд решил построить храм Китано Тэнмангу в Киото в 947 году в честь Митидзанэ , чтобы успокоить его разум, - отрывок, изложенный в третьей части произведения; там ему поклоняются под именем Тенджина , бога-защитника искусств и литературы. Наконец, последняя часть повествует о различных чудесах, связанных с храмом.
Повествование и контекст того времени позволяют предположить, что оригинальное произведение было создано в духовных целях. В нем особенно выделена буддийская школа Тэндай , настолько, что картины, вероятно, имели дидактическое значение, служа опорой для обучения или декламации буддийских легенд. [ 2 ] Сеансы объяснения религиозных картин ( э-токи ) были обычным явлением в период Камакура. Кроме того, любой такой дидактический аспект также мог бы объяснить необычно большую высоту свитка и большое количество версий. Эзотерические верования того времени также могут предполагать, что его функцией было умиротворение измученных духов. [ 2 ]
Знакомства, автор и спонсор
[ редактировать ]История в Китано Тэндзин Энги Эмаки основана на тексте ( энги , или истории основания храма), который, как утверждается, был написан незадолго до 1194 года, примерно за 30 лет до Дзёкю . создания версии [ 10 ]
За исключением заброшенной теории, согласно которой версия Дзокю приписывалась Фудзивара-но Нобузанэ, никаких сведений о авторе версии Дзокю не сохранилось. [ 1 ] , тексты, присутствующие только в первых шести свитках, могут быть частично приписаны спонсору Кудзё Мичиэ Однако, по словам Минамото Тойомунэ . [ 11 ]
Кудзё Мичиэ пожертвовал версию Дзёкю святилищу Китано Тэммангу , вероятно, чтобы укрепить политические позиции семьи Кудзё в начале 13 века (нестабильный период). [ 10 ]
Стиль и композиция
[ редактировать ]
Стиль Ямато-э живописи в «Китано Тэндзин Энги Эмаки» отличается яркими красками и свободой линий; [ 8 ] иногда даже очертания опускают, используя технику бескостной росписи ( моккоцу ). [ 1 ] Композиция также играет на различиях масштабов, как в часто изображаемой сцене молитвы Митидзанэ на вершине горы: [ 12 ] показано, что он слишком велик, чтобы отразить силу его характера, несмотря на скромную позу, которая делает его «аллегорической фигурой человека». [ 13 ] Реалистическое искусство, характерное для периода Камакура, также отображается в сценах движения, таких как столкновение или бегство персонажа. [ 14 ]
Хотя буддизм во многом вдохновлял японское искусство того времени, стиль Китано Тэндзин Энги Эмаки также связан с синтоизмом , что приводит к большей свободе и человечности. Этот аспект особенно проявляется в пейзажах, настаивающих на деталях и анимистическом духе, по мнению Т. Лесулька . Последний также местами отмечает нервозность черт лица, подобную династии Сун, технике мытья характерной для дзэн- буддизма. [ 13 ]
Тем не менее, буддийская иконография по-прежнему широко используется, будь то повествование о жизни Митидзанэ, созданное по образцу жизни исторического Будды, или присутствие буддийских существ, или иллюстрация шести сфер существования. [ 2 ] Так, например, изображение Бога Грома в произведении очень похоже на изображения статуй Райджина ( 雷神 , букв . «Бог Грома») и Фуджина ( 風神 , букв. «Бог Ветра») в Сандзюсанген- делать . [ 15 ]
Историографическая ценность
[ редактировать ]
Помимо исторического и религиозного содержания, « Китано Тэндзин Энги Эмаки» предлагает представление о повседневной жизни не времен Митидзанэ, а жизни художника 300 лет спустя. [ 11 ] Последний рисовал, например, различные обряды и церемонии рождения. [ 16 ] или наряды молодых монахов в храмах. [ 17 ]
В сцене из первой части произведения изображена лодка, приводимая в движение шестью гребцами, что является свидетельством средневековых японских кораблей, от которых не осталось ни одного образца. [ 18 ]
В более общем плане архитектура жилищ персонажей, их внутренняя планировка, одежда, празднества, деревянные мосты, могилы, домашние животные, очень часто появляющиеся дети и множество других подробностей раскрываются при изучении работа Университета Канагавы . [ 11 ]
Наследие
[ редактировать ]
более тридцати более поздних версий Китано Тэндзин Энги Эмаки Можно выделить , созданных особенно в 14 и 15 веках как любителями, так и известными художниками, такими как Тоса Мицунобу , из-за растущей популярности культа Тэндзин. [ 14 ] [ 19 ]
Среди наиболее известных из более поздних версий произведения — версия Коан (1278 г.) Тоса Юкимицу , чей светлый стиль повлиял на несколько более поздних свитков. [ 20 ] а также версия Мацузаки (1311 г.) Дочо и Рюшина , очень элегантная и декоративная работа, имеющая несколько отличий от оригинальной версии Дзокю . [ 14 ] [ 21 ]
С точки зрения повествования различные версии обычно делятся на три ветви в соответствии с вводным предложением в каждой версии: [ 19 ]
- в первой ветви находится оригинальная версия Дзокю , а также свитки Сугитани Дзиндзя и Эгара Тэндзинша (1319 г.);
- затем следуют, в частности, свитки храмов Цуда Тенман Джиннья (1298 г.) и Китано Тенман-гу (1503 г.); и
- последняя ветвь пересекается с другой версией Китано Тэнман-гу, а также с Мацудзаки Тэндзин (1311 г.).
Первоначальная версия свитка также повлияла на другие типы картин, такие как знаменитые « Экраны богов грома и ветра» Таварая Сотацу , [ 22 ] а также, возможно, другие картины, изображающие способы существования ( рокудо-э и дзиккай-дзу ), в виде какэмоно в храме Эйкан-до Дзенрин-дзи в Киото. [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Грилли 1962 , с. 15.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Самптер 2009 .
- ^ Перейти обратно: а б Кодзо Сасаки. «(iii) Ямато-э (d) Свитки с картинками и книги» . Oxford Art Online, Издательство Оксфордского университета . Получено 6 июля.
- ^ Октябрь 1973 г. , с. 32.
- ^ Симидзу 2001 , стр. 193–196.
- ^ СНЭЗ , с. 1.
- ↑ Эскизы девятого свитка внимательно изучались в Шуга, Михо (1994). «Исследование рисунков, найденных в девятом свитке версии Джокю Китано Тендзин Энги Эмаки». Журнал истории искусств . 135 : 33–49, 2–3.
- ^ Перейти обратно: а б Октябрь 1973 года , с. 123.
- ^ «Китано Тендзин Энги Эмаки» . Метрополитен-музей . Проверено 3 июля 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Плучов, Герберт (2000–2001). «Трагические жертвы в японской религии, политике и искусстве» . Антропоэтика . 6 (2). Калифорнийский университет, Лос-Анджелес . ISSN 1083-7264 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Сибусава 2008 .
- ^ Октябрь 1973 г. , с. 63.
- ^ Перейти обратно: а б Лесуаль, 1967 , стр. 41–42.
- ^ Перейти обратно: а б с Симидзу 2001 , стр. 195.
- ^ Мейсон и Динвидди 2005 , с. 233.
- ^ Гудвин, Джанет Р. (2007). Продажа песен и улыбок: секс-торговля в Хэйан и Камакура, Япония . Издательство Гавайского университета. п. 105. ИСБН 9780824830977 .
- ^ Адольфсон, Микаэль С. (2007). Зубы и когти Будды: воины-монахи и сохэй в истории Японии . Издательство Гавайского университета. п. 122. ИСБН 9780824831233 .
- ^ Тернбулл, Стивен (2007). Пират Дальнего Востока: 811–1639 гг . Оксфорд: Издательство Osprey . п. 32. ISBN 9781846031748 .
- ^ Перейти обратно: а б «Китано тенджин энги» . JAANUS (Система пользователей сети японской архитектуры и искусства) . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Ивао, Сейичи; Бенаму, Эрве (2002). словарь Японии Исторический . Полет. 2. Мезоннёв и Лароз. п. 1556. ISBN 2-7068-1632-5 .
- ^ Октябрь 1973 г. , стр. 127–131.
- ^ Мейсон и Динвидди 2005 , с. 270.
Библиография
[ редактировать ]- Грилли, Элиза (1962). Японские расписные свитки на французском языке ( ). Перевод Рекиена, Марселя. Арто .
- Каминиси, Икуми (2014). «Политическая культура свитка: присвоение Цзиеном Китано Тенджина » Арс Ориенталис . 44 (20210122). дои : 10.3998/ars.13441566.0044.007 . Получено 4 июня.
- Лесуаль, Тео (1967). La Peinture japonaise Японская живопись Общая история живописи (на французском языке). Полет. 25. Лозанна: Éditions Rencontre .
- Мейсон, Пенелопа Э.; Динвидди, Дональд (2005). История японского искусства . Пирсон - Прентис Холл . ISBN 978-0-13-117601-0 .
- , Ичимацу (1975). Минамото, Тоёмунэ Мия , Синсю Нихон эмакимоно дзэншу ( на японском языке). ; Танака
- Окудайра, Хидео (1973). Свитки с повествовательными картинками . Серия «Искусство Японии». Том. 5. Перевод Тен Гротенхейс, Элизабет. Нью-Йорк: Уэтерхилл. ISBN 978-0-8348-2710-3 .
- Сибусава, Кэйзо ; и др. (2008). «Китано Тенджин энги» (PDF) . Многоязычная версия Пиктопедии повседневной жизни в средневековой Японии, составленная на основе свитков с картинками (PDF) . Том. 1. Иокогама: Программа COE 21 века Университета Канагавы . стр. 126–191. ISBN 9784990301750 . Архивировано из оригинала (PDF) 6 июня 2021 года.
- Симидзу, Кристина (2001). L'Art japonais Японское искусство Все арт-серии (на французском языке). Фламмарион . ISBN 978-2-08-013701-2 .
- Самптер, Сара Л. (декабрь 2009 г.). «Версия Китано Тэндзин энги эмаки Сёкю: краткое введение в его содержание и функции» (PDF) . Журнал Эры . 11 . ISSN 1445-5218 .
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с Китано Тенджин Энги Эмаки, на Викискладе?