Дайгаку Хоригучи
Дайгаку Хоригучи | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Токио , Япония | 8 января 1892 г.
Умер | 15 марта 1981 г. Камакура, Канагава , Япония | (89 лет)
Занятие | писатель |
Жанр | поэзия |
Дайгаку Хоригучи ( 堀口 大学 , 8 января 1892 — 15 марта 1981) — поэт и переводчик французской литературы в Тайсё и периодов Японии Сёва . Ему приписывают введение французского сюрреализма в японскую поэзию произведений более 66 французских авторов и перевод на японский язык .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Хоригучи родился в районе Хонго в Токио . Его отец, Хоригучи Кумаичи, был сыном бывшего самурая из Этиго и кадровым дипломатом Министерства иностранных дел , который был японским консулом в Инчхоне во время Первой китайско-японской войны .
Хоригучи учился на литературном факультете университета Кейо , но так и не окончил его (что довольно иронично, поскольку его имя «Дайгаку» пишется с тем же кандзи , что и «университет», и происходит от того факта, что его отец еще учился в Токио. Императорский университет , когда он родился). Еще до поступления в университет он был членом « Синшиша» («Общества новой поэзии») и писал стихи танка в «Субару» ( «Плеяды» ) и другие литературные журналы , такие как «Мита Бунгаку» . При поддержке Теккана Ёсано и его жены Акико Ёсано он также начал писать стихи других типов.
В 1911 году Хоригучи бросил школу, чтобы сопровождать своего отца в командировках за границу, и в течение следующих 14 лет за границей он стал свободно говорить по -французски (с помощью своей бельгийской мачехи) и интересовался французской литературой , особенно романами и поэзией символистского движения . Сначала он провел больше года в Мексике , где ему поставили диагноз туберкулез , из-за чего Хоригучи отказался от надежды своего отца на то, что он станет дипломатом, и вместо этого посвятил свое время написанию стихов и переводу французских произведений. Он был в Мексике во время Мексиканской революции , и именно в это же время его привлек парнасизм как стиль стихов. В 1913 году семья переехала в Бельгию через Сибирь . Находясь в Бельгии, он изучал творчество Поля Верлена и произведения символистского движения, в том числе произведения Реми де Гурмона . Впоследствии он некоторое время жил в Испании , Париже , Бразилии и Румынии и поддерживал переписку с Мари Лорансен и Томасом Манном , чьи работы он также переводил, выздоравливая в санатории в Швейцария .
Довоенная карьера
[ редактировать ]В 1919 году Хоригучи опубликовал свою первую антологию стихов « Gekko to Pierrot» ( «Лунный свет и Пьеро» ) и сборник вака стихов «Pan no fue» ( «Пан-трубы» ). По возвращении в Японию в 1925 году он выпустил сборник стихов Gekka no ichigun , который познакомил японский литературный мир с произведениями Жана Кокто , Раймона Радиге , Поля Верлена и Гийома Аполлинера . Это произведение оказало большое влияние на современную японскую поэзию, начиная с конца 1920-х — 1930-х годов. Кроме того, его перевод « Поля Морана ( Ouvert la nuit» Yo hiraku; «Ночь открывается ») оказал сильное влияние на Синканкакуху , или Школу новых ощущений, самым известным представителем которой был Ёкомицу Риити .
В 1928 году он создал свой собственный поэтический журнал « Пантеон» , но его издание было прекращено в следующем году после того, как он поссорился с соавтором Коносукэ Хинацу . Впоследствии он запустил новый поэтический журнал «Орфеон» .
В 1932 году Хоригучи переехал в район Исикава в Токио. В 1935 году он стал вице-председателем Японского ПЕН-клуба (председателем в то время был Тосон Симадзаки ), а в мае того же года развлекал Жана Кокто во время его визита в Японию, взяв его на просмотр кабуки . Однако выступил против растущей милитаризации Японии и после обнародования Закона о национальной мобилизации отправился в добровольное заключение в отеле на берегу озера Нодзири , продолжая переводить французскую литературу под все более бдительным оком цензоры . В 1941 году он был эвакуирован в Окицу, Сидзуока , но ненадолго вернулся в Токио в 1942 году, чтобы произнести панегирик на похоронах Акико Ёсано. Он оставался в Сидзуоке до 1945 года, а ненадолго переехал в Сэкикава, Ниигата перед окончанием войны .
Послевоенная карьера
[ редактировать ]Хоригучи вернулся в Сидзуоку в конце Второй мировой войны, и в 1947 году была опубликована антология из пяти томов его стихов. С 1950 года он переехал в Хаяму, Канагава , где и провел остаток своей жизни. В 1957 году он стал членом Японской академии искусств и встретился с Андре Шамсоном , президентом Международного ПЕН-клуба , который в том же году посетил Японию. В 1959 году одна из его работ была удостоена престижной премии Ёмиури . В течение следующих десяти лет он был востребован в качестве приглашенного докладчика по современной японской поэзии по всей стране. В 1967 году его представление стихов в традиционном японском стиле на конкурсе Утакай Хадзимэ в Императорском дворце на тему рыбы вызвало похвалу императора Хирохито (морского биолога-любителя), а Хоригучи был награжден Орденом 3-й степени . Священные сокровища . В 1970 году он стал почетным председателем Японского поэтического клуба, а в ноябре того же года удостоило его звания «Заслуженный деятель культуры» правительство Японии . В 1973 году он был награжден Орденом Священных сокровищ 2-й степени. В 1976 году ограниченный выпуск стихов Хоригучи под названием «Tôten no Niji» («Радуга в восточном небе») был проиллюстрирован известным художником-модернистом Ходакой Ёсидой, который предоставил семь подписанных и пронумерованных гравюр для сопровождения стихов.
В 1979 году он был награжден Орденом культуры правительства Японии. Хоригучи умер в марте 1981 года в возрасте 89 лет. Его могила находится на кладбище Камакура Рейен.
За свою карьеру Хоригучи опубликовал более 20 сборников стихов. В его стихах сочеталась гибкость японского стиля с намеками на резонанс французского языка, и он был известен тем, что использовал в своих переводах разговорные японские слова, чтобы приблизиться к оригинальным образам, а не пытаться заставить переведенные стихи более традиционный японский формат.
См. также
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- Хоригучи, Сумиреко Чичи но катамигуса: Хоригучи Дайгаку то Бунка Шуппанкёку (1990). ISBN 4-579-30325-3 (японский)
- Эпп, Роберт, «Введение» (стр. 17–30), в книге «Радуги — Избранные стихи Хоригучи Дайгаку» (1994). 565 работ; 360 стр.
- Фредерик, Луиза. Японская энциклопедия. Издательство Гарвардского университета (2002). ISBN 0674017536 .
- Бейкер, Мона. Энциклопедия переводоведения Routledge. Рутледж (2001). ISBN 0415255171