Jump to content

Роберт Брингхерст

(Перенаправлено из Брингхерста, Роберт )

Роберт Брингхерст
Брингхерст в 2016 году
Рожденный ( 1946-10-16 ) 16 октября 1946 г. (77 лет)
Национальность Канадский
Альма-матер
Занятия
Заметная работа Элементы типографского стиля (1992)
Супруг Ян Цвики

Роберт Брингхерст OC [1] (1946 г.р.) канадец [2] поэт, типограф и писатель. Он перевел значительные произведения с языков хайда и навахо , а также с классического греческого и арабского языков . Он написал «Элементы типографского стиля» , справочник по шрифтам , глифам , визуальному и геометрическому расположению шрифтов. В июне 2013 года он был удостоен звания кавалера Ордена Канады. [1]

Он живет на острове Квадра , недалеко от реки Кэмпбелл, Британская Колумбия (примерно в 170 км к северо-западу от Ванкувера ) со своей женой Яной Цвикки , поэтессой и философом.

Брингхерст родился 16 октября 1946 года в Лос-Анджелесе , Калифорния , и вырос в Юте , Монтане , Вайоминге , Альберте и Британской Колумбии . Он изучал архитектуру, лингвистику и физику в Массачусетском технологическом институте , а также сравнительное литературоведение и философию в Университете Юты . Он получил степень бакалавра Университета Индианы (1973 г.) и степень магистра искусств в области творческого письма Университета Британской Колумбии (1975 г.). [3] В 2006 году ему была присвоена степень почётного доктора Университета Фрейзер-Вэлли . [4] а в 2016 году был удостоен звания почетного доктора литературы Университета Саймона Фрейзера . [5]

Брингхерст преподавал литературу, историю искусства и историю книгопечатания в нескольких университетах и ​​получал стипендии от Канадского совета по искусству , Совета социальных и гуманитарных исследований Канады , Американского философского общества и Фонда Гуггенхайма .

Литературная карьера

[ редактировать ]

Его публикация 1992 года « Элементы типографского стиля» была оценена шрифтовыми дизайнерами Джонатаном Хефлером и Тобиасом Фрер-Джонсом как «лучшая книга, когда-либо написанная о типографике» . [6] Сборник его стихов «Красота оружия » вошел в шорт-лист премии генерал-губернатора в 1982 году , а его работа о символике хайда «История острая, как нож » была номинирована на премию генерал-губернатора в 2000 году . В 2005 году Брингхерст получил Премию вице-губернатора за литературное мастерство - награду, присуждаемую писателям Британской Колумбии, внесшим вклад в развитие литературного мастерства в провинции.

Работа в Хайде

[ редактировать ]

Брингхерст проявляет большой интерес к лингвистике, переводя произведения с классического греческого, арабского, навахо и, что наиболее важно, с языка хайда. Его интерес к культуре хайда проистекает из его дружбы и тесного сотрудничества с влиятельным художником хайда Биллом Ридом , с которым он написал «Ворон крадет свет» в 1984 году, а также из нескольких других значительных коллабораций. Именно эта дружба в 1987 году «положила Брингхерсту начало благотворительной деятельности по записи канона Хайда». [7] Результатом этого труда стала трилогия произведений под общим названием «Шедевры классических мифологов хайда» . Очерки первого тома «История острая, как нож», и особенно ее девятнадцатая глава «Просодия смысла» представляют собой важный вклад в понимание поэтики устной литературы.

Его переводы с языка хайда рассматривались как попытка сохранить культуру хайда, которая в 1991 году считалась частью группы, «вероятно, которая будет потеряна, если очень быстро не будут предприняты решительные усилия по ее увековечиванию». [8] Перевод Хайда вызвал некоторые споры. Брингхерст был обвинен в академической эксплуатации и культурном присвоении. [9] В 2001 году на радио CBC программа «Идеи» транслировала серию из двух частей под названием «Земля, на которой можно стоять». В первом эпизоде ​​​​сериала была «череда слов Хайды, утверждающих [...], что работа Брингхерста «о том, чтобы держать нас на своем месте», написанная «не спрашивая нас»» и «полная «серьезных ошибок, превращающих ее в стихи». что он хочет»». [7]

В 1999 году газета The Globe and Mail опубликовала отчет о реакции Хайды на «Историю острую, как нож» Адель Ведер. [10] Статья Ведера позже подверглась критике за цитирование только двух источников хайда, утверждая, что они могут говорить от имени всего сообщества хайда, и была описана как «подстрекательская статья… которую вряд ли можно принять за образцовую журналистику». [11] Газета Globe and Mail опубликовала ответ Брингхерста: [12] что позже было названо «значительно более размеренным». [13]

В 2001 году Джефф Лир в рецензии на «Историю острую, как нож» , сказал, что у Брингхерста нет формального лингвистического образования. [14] ни значительного опыта разговорного хайда, [15] и сомневаясь в способности Брингхерста переводить с Хайды. В обзоре Лира работа Брингхерста сравнивалась в неблагоприятную сторону с «Мифами и историями Скидгейта Хайда» Энрико и упоминался обзор Ведера как авторитетный источник. Издатель Лира, Международный журнал американской лингвистики , отозвал обзор и извинился перед Брингхерстом за публикацию:

некоторые необоснованные заявления другого автора, которые могут быть истолкованы как ставящие под сомнение квалификацию или честность профессора Брингхерста. журнала при публикации рецензии на Единственной целью книгу было привлечь внимание читателей к важной работе уважаемого ученого. не было [...] целью журнала распространение ошибочных представлений об обучении или стипендии профессора Брингхерста. [16]

Большинство академических дискуссий и признание работы Брингхерста в Хайде были положительными. Лингвист Делл Хаймс написал рецензию на шедевры трилогии классических мифологов хайда (частью которой является «История острая, как нож» ) в книге «Язык в обществе » [17] хвалю трилогию. Он сказал, что это «должно стать классической точкой отсчета». [18] для ученых хайда в будущем. В 2004 году Брингхерст получил премию Эдварда Сепира за шедевры классических мифологов хайда . [19] Комиссию, вручающую награду, возглавила Лиэнн Хинтон , эксперт по языкам американских индейцев и заведующая кафедрой лингвистики Калифорнийского университета в Беркли. [20]

Брингхерст в 2006 году

Брингхерста защищает Маргарет Этвуд , которая говорит, что «территориальные раздоры не могут затмить тот факт, что достижение Брингхерста является гигантским и героическим», и что « Шедевры классических мифологов хайда » не только не присваивают местные голоса, но и «возвращают к жизни двух исключительных поэтов». мы должны знать». [21] Документальный фильм CBC подвергся нападкам в печати за то, что он «полностью полагался на удобное для продюсеров заблуждение о том, что Брингхерст не консультировался ни с одним хайдой». [7] Брингхерст с помощью Билла Рида провел большую часть предыдущего десятилетия, работая с членами сообщества хайда. [7] Люди из других коренных канадских общин, такие как покойный старейшина кри Уилна Ходжсон, также защищали Брингхерст. В письме редактору журнала Books в Канаде она назвала «Историю острой, как нож» , «подарком коренным народам всей [Канады]» и настоящим «шедевром растущего жанра устных текстов». По ее мнению, усилия Брингхерста «явно основаны на той честности, которой все переводчики могли бы стремиться подражать». [22]

Брингхерст говорит, что «культура не является генетической» и что он отдает дань уважения языкам коренных американцев, таким как хайда, позволяя произведениям на этих языках восприниматься как искусство как можно более широкой аудиторией. [23] Он говорит, что всегда намеревался сделать свои переводы «[упражнениями] по истории литературы, а не интерпретации современной культуры хайда». [7]

Библиография

[ редактировать ]
  • Журнал корабела , 1972 (Kanchenjunga Press)
  • Кадастр , 1973 (Kanchenjunga Press)
  • Второзаконие , 1974 (Sono Nis Press, Дельта, Британская Колумбия, Канада)
  • Восемь объектов , 1975 (Kanchenjunga Press)
  • Бергшрунд , 1975 (Sono Nis Press)
  • Гора Цухалема , 1982 (Oolichan Books)
  • Красота оружия: избранные стихи 1972–82 , 1982 (McClelland & Stewart; Copper Canyon Press), номинирован на премию генерал-губернатора ; 1985 ( Copper Canyon Press )
  • Уход за огнем , 1985.
  • Голубые крыши Японии , 1986 (Barbarian Press)
  • Части карты, Музыкальные произведения , 1986, 1987 ( Copper Canyon Press )
  • «Беседы с жабой» , 1987 (Люси Ламберт)
  • Призвание: Избранные стихи 1970–1995 , 1995 (Макклелланд и Стюарт)
  • Элементы , с рисунками Ульфа Нильсена , 1995 (Рассел Марет)
  • Книга молчания , 2001 (Ninja Press)
  • Большая Медведица , 2003 (Gapereau Press), вошел в шорт-лист поэтической премии Дороти Ливси 2004 года.
  • Сюита «Новый мир, номер три: стихотворение в четырех частях для трех голосов» , 2006 (Центр книжного искусства, Нью-Йорк)
  • Избранные стихи , 2009 (Gaspereau Press, Канада)
  • Избранные стихи , 2010 (Джонатан Кейп, Лондон)
  • Избранные стихотворения , 2012 (Copper Canyon Press, США)
  • Заглядывая , 2012 (Hirundo Press)
  • Going Down Singing , 2016 (Two Ponds Press)
  • Десять стихотворений с одним названием , 2022 (Barbarian Press)
  • Хребет , 2023 (Harbour Publishing)
  • Океан/Бумага/Камень , 1984 (Уильям Хоффер)
  • Ворон крадет свет с Биллом Ридом , 1984 (Дуглас и Макинтайр)
  • Лопаты, туфли и медленное вращение букв , 1986 г.
  • Черное каноэ: Билл Рид и дух Хайды Гвайи , с фотографиями Улли Штельцера , 1991 (Дуглас и Макинтайр)
  • «Элементы типографского стиля» , 1992; пересмотрено в 1996 г.; 2004, 2005 и 2008 годы; 2012, 2015 и 2016 (Хартли и Маркс)
  • Лодки святее капитанов: тринадцать взглядов на мораль, язык и дизайн , 1997 (Рассел Марет)
  • Устная литература коренных американцев и единство гуманитарных наук , 1998 г.
  • Краткая история печатного слова , 2-е изд., с Уорреном Чаппеллом , 1999 (Hartley & Marks)
  • «История острая, как нож: классические мифологи хайда и их мир» , 1999, номинирована на премию генерал-губернатора ; 2-е изд., 2011 г. (Дуглас и Макинтайр)
  • Твердая форма языка: эссе о письме и значении , 2004 (Gaspereau Press)
  • Просодии смысла: литературная форма коренных народов Северной Америки , 2004 (Голоса Земли Руперта, Университет Манитобы)
  • Дикий язык , 2006 (Институт прибрежных исследований, Нанаймо)
  • Дерево смысла: тринадцать разговоров , 2006 (Gaspereau Press; Counterpoint)
  • Везде существо танцует , 2007 (Gaspereau Press; Counterpoint)
  • Поверхность смысла: книги и книжный дизайн в Канаде , 2008 г. (CCSP)
  • Для чего нужно чтение? , 2011 (Carey Graphic Arts Press)
  • Типографское наследие Людовико дельи Арриги , 2016 (Питер Кох)
  • Палатино: Естественная история шрифта , 2016 (Книжный клуб Калифорнии; Дэвид Годин)
  • Учимся умирать с Яном Цвикки , 2018 (U of Regina Press)
  • Этот огонек вещи, называемой цивилизацией , 2023 (Рассел Марет)
  • Тома 2 и 3 трилогии « Шедевры классических хайда» мифологов (том 1 «История острая, как нож» , представляет собой прозаическое произведение о литературе хайда и не является в первую очередь переводным произведением)
    • Гандл из Кайял Ллаанас, «Девять посещений мифического мира» (сборник рассказов мифолога Гандла, собранный в 1900 году Джоном Ридом Суонтоном ), 2000, вошел в шорт-лист Канадской поэтической премии Грифона 2001 года ; 2-е изд., 2023 г. (Дуглас и Макинтайр)
    • Скаай из Ккууна Киигхавай, «Бытие в существовании: Собрание сочинений мастера мифолога Хайда» (сборник рассказов мифолога Скай , собранный Джоном Ридом Свонтоном ), 2001; 2-е изд., 2023 г. (Дуглас и Макинтайр)
  • Парменид , Фрагменты , 2003 (Питер Кох)
  • Скай из Ккуна Киигхавай, Сииша/Плавающая над головой: Цикл Ккуна §3.3 , 2007 (Рассел Марет)
  • Микеланджело , Hard, High Country Poems , 2016 (Питер Кох)

Отредактированные работы

[ редактировать ]
  • Видения: современное искусство в Канаде , 1983 (Дуглас и Макинтайр)
  • Ян Чихольд, Форма книги: Очерки морали хорошего дизайна , 1991 (Hartley & Marks)
  • Билл Рид, «Одинокий ворон: основные сочинения» , 2000; 2-е изд., 2009 г. (Дуглас и Макинтайр)
  • Вырезание элементов: компаньон фрагментов Парменида , 2004 (Питер Кох)
  • Франсуа Мандевиль, «Вот что они говорят » , перевод с языка Чипевьян Рона Сколлона, 2009 г. (Дуглас и Макинтайр)
  • Кей Амерт , Коса и кролик: Симон де Колин и культура книги в Париже эпохи Возрождения , 2012 (Carey Graphic Arts Press)

Комментарий

[ редактировать ]
  • Слушая биение сердца: искусство Роберта Брингхерста , под редакцией Брента Вуда и Марка Дикинсона – 2015 (McGill-Queen's U Press)
  • Леонор Мария Мартинес Серрано, Breathing Earth: The Polyphonic Lyric Роберта Брингхерста , 2021 (Питер Лэнг)
  • Марк Дикинсон, Canadian Primal , 2021 (McGill-Queen's U Press)
  1. ^ Jump up to: а б Назначения к Ордену Канады (2013 г.).
  2. ^ Люди (1999).
  3. ^ «Брингхерст, Роберт» . Энциклопедия.com . Проверено 2 июля 2022 г.
  4. ^ Рассел (2006).
  5. ^ СФУ объявляет, 2016.
  6. ^ «Часто задаваемые вопросы» .
  7. ^ Jump up to: а б с д и Рихлер (2001).
  8. ^ Кинкейд (1991).
  9. ^ Брэдли (2007).
  10. ^ Ни то, ни другое (1999).
  11. ^ Брэдли (2007) 895.
  12. ^ Брингхерст «С каких пор» (1999).
  13. ^ Брэдли (2007) 896.
  14. ^ Обучение (2000).
  15. ^ ЖЖ (2000), 576.
  16. ^ «Извинение» (2001).
  17. ^ Хаймс (2003).
  18. ^ Хаймс (2003), 750.
  19. ^ "Книжная премия Эдварда Сапира" (2004).
  20. ^ "Премия Эдварда Сепира" (2005).
  21. ^ Этвуд (2004).
  22. ^ Ходжсон (2000).
  23. ^ «Поэт, лауреат премии» (2011).

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • «Извинение: история острая, как нож: классические мифологи хайда и их мир». Международный журнал американской лингвистики . 67 (2). Издательство Чикагского университета: титульная страница без страниц. Апрель 2001 г. JSTOR   1265884 .
  • «Назначения в Орден Канады» . Генерал-губернатор Канады Его Превосходительство Досточтимый Дэвид Джонстон. 28 июня 2013 года . Проверено 21 июля 2013 г.
  • Этвуд, Маргарет (28 февраля 2004 г.). «Раскрыто: американская Илиада». «Таймс» (Лондон) . стр. Обзор 10–11.
  • Брэдли, Николас Р. (лето 2007 г.). «Вспоминая преступление: Роберт Брингхерст и этическая проблема культурного присвоения». Ежеквартальный журнал Университета Торонто . 76 (3). Издательство Университета Торонто: 890–912. дои : 10.3138/utq.76.3.890 . S2CID   197658265 .
  • Брингхерст, Роберт (22 ноября 1999 г.). «С каких это пор культура связана с генетикой?». Глобус и почта . стр. Р3.
  • «Книжная премия Эдварда Сепира» . Общество лингвистической антропологии. 2004 . Проверено 26 октября 2012 г.
  • «Премия Эдварда Сепира». Информационный бюллетень Общества изучения языков коренных народов Америки . 24 (1): 5. 2005.
  • «Часто задаваемые вопросы» . Хёфлер и Фрер-Джонс . Проверено 26 октября 2012 г.
  • Ходжсон, Вильно (2000). «Письма в редакцию: Острые ножи». Книги в Канаде . 29 (1). Канадский рецензент книг: 4.
  • Хаймс, Делл (ноябрь 2003 г.). «Обзор: шедевры классических мифологов хайда ». Язык в обществе . 32 (5). Издательство Кембриджского университета: 747–751. дои : 10.1017/s0047404503305056 .
  • Кинкейд, Дейл (1991). Р. Х. Робинс; Э. М. Уленбек (ред.). Вымирающие языки . Издательство Берг. стр. 157–176.
  • Лир, Джефф (октябрь 2000 г.). «Обзор книги Роберта Брингхерста «Острая, как нож: классические мифологи хайда и их мир». Международный журнал американской лингвистики . 66 (4). Издательство Чикагского университета: 565–578. дои : 10.1086/466443 .
  • «Слушая сердцебиение бытия» . Издательство Университета Макгилла-Куина . Ноябрь 2015 года . Проверено 5 января 2015 г.
  • «Поэт-лауреат премий» . Как это происходит . Радио Си-Би-Си. 22 апреля 2011 года . Проверено 26 октября 2012 г.
  • Рихлер, Ной (8 ноября 2001 г.). «Там, где встречаются две культуры, возникают жалобщики: обвинение в том, что Роберт Брингхерст присваивает мифы хайда, абсурдно». Национальная почта . стр. А21.
  • Рассел, Энн (12 июня 2006 г.). «Почетный доктор UCFV: Роберт Брингхерст» . Университет Фрейзер-Вэлли. Архивировано из оригинала 19 сентября 2012 года . Проверено 26 октября 2012 г.
  • «СФУ объявляет лауреатов почетных степеней 2016 года» . Университет Саймона Фрейзера. 2016 . Проверено 15 июня 2016 г.
  • Ведер, Адель (15 ноября 1999 г.). «Мифы и Белый человек». Глобус и почта . стр. Р1.
  • Вонг, Сэнди (21 января 1999 г.). «Писатель Вестерна обеспечивает безопасную среду для начинающих авторов» . Западные новости . Университет Западного Онтарио . Проверено 26 ноября 2012 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Брент Вуд, Марк Дикинсон (ред.): Прислушиваясь к биению сердца: искусство Роберта Брингхерста , Монреаль; Кингстон; Лондон; Чикаго: Издательство Университета Макгилла-Куина, 2015 г., ISBN   978-0-7735-4634-9
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4c683cbadecf2d2848281b9cc30e7e57__1703589180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/57/4c683cbadecf2d2848281b9cc30e7e57.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Robert Bringhurst - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)