Jump to content

дол слёз

Гюстав Доре – Долина слез

« Долина слез » ( лат . vallis lacrimarum ) — христианская невзгоды фраза, обозначающая жизненные , которые, согласно христианской доктрине, остаются позади только тогда, когда человек покидает мир и попадает на Небеса . Божьим Эта фраза появляется в некоторых переводах Псалма 84:6, где описываются те, кто укрепился благословением : «Проходя долиною слез ( иврит : עֵמֶק הַבָּכָא ), они делают ее местом источников; осенние дожди также покрывают ее. с бассейнами» ( заменён НИВ на «Долину Бака»).

Переводы

[ редактировать ]

В версии Сиксто-Климента латинской Вульгаты в Псалме 83:7 используется фраза « valle lacrimarum » (эквивалент Псалма 84:6 в английском переводе). [1] Библия Уиклифа (1395 г.) переводит эту фразу как «valei of teeris», а Библия епископа (1568 г.) читает «юдоли слез». Бака » Однако в версии короля Иакова (1611 г.) читается «долина , а Псалтырь в « Книге общих молитв» (1662 г.) следует за Библией Ковердейла (1535 г.) и читается как «долина страданий».

Современные переводы также различаются: « Пересмотренная стандартная версия» и «Новая исправленная стандартная версия » продолжают перевод «Долина Бака», исправленная английская Библия переводит его как «безводную долину», а термин «Долина плача» присутствует как в «Новой жизни», так и в « Новой жизни ». Перевод и американская стандартная версия .

Использование в христианском письме и гимнах.

[ редактировать ]

Эта фраза также встречается в трудах Иеронима (ок. 347–420). [2] и Бонифаций (ок. 675–754), [3] но, возможно, популяризировался гимном « Salve Reginа », в котором в конце первой строфы упоминается «gementes et flentes in hac lacrimarum valle», или «траур и плач в этой долине слез».

Эта фраза также появляется в «Be Still, My Soul» (1855), английском переводе немецкого лютеранского гимна . [4]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Проект Клементины Вульгаты (Псалом 83:7)» . Проверено 30 мая 2020 г.
  2. ^ Джером, В книге пророка Иеремии VI 5 ( CSEL 59, стр. 299, строка 17); Tractatus lix в псалме 83 ( CCSL 78, строка 132); Tractatus lix в псалме 136 (CCSL 78, строка 7)
  3. ^ Бонифаций и Луллий, Послания 112, 129.
  4. ^ «Успокойся, душа моя» . Кибергимнал . Проверено 24 июня 2012 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4c489786d221c6d7386740559b2a0185__1699214520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/85/4c489786d221c6d7386740559b2a0185.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vale of tears - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)