Jump to content

Письма американского фермера

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
Письма американского фермера
На странице написано: ПИСЬМА АМЕРИКАНСКОГО ФЕРМЕРА, ОПИСЫВАЮЩИЕ НЕКОТОРЫЕ ПРОВИНЦИАЛЬНЫЕ СИТУАЦИИ, МАНЕРЫ И ОБЫЧАИ, НЕ ВООБЩЕ ИЗВЕСТНЫЕ; И ПЕРЕДАЧА НЕКОТОРОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ПОЗДНЕМ И СОВРЕМЕННОМ ВНУТРЕННЕМ ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕ БРИТАНСКИХ КОЛОНИЙ В СЕВЕРНОЙ АМЕРИКЕ. НАПИСАНО ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ ДРУГА В АНГЛИИ, ДЖ. ГЕКТОРА СТ. ДЖОН, ФЕРМЕР ИЗ ПЕНСИЛЬВАНИИ. НОВОЕ ИЗДАНИЕ С ТОЧНЫМ УКАЗАТЕЛЕМ. ЛОНДОН: НАпечатано ДЛЯ ТОМАСА ДЭВИСА НА РАССЕЛ-СТРИТ, КОВЕНТ-ГАРДЕН: И ЛОККИРА ДЭВИСА В ХОЛБОРНЕ. М.DCC.LXXXIII.
Титульный лист второго издания.
Автор Ж. Гектор Сент-Джон Кревекёрский
Язык Английский
Жанр Литература о путешествиях , Роман
Издатель Дэвис и Дэвис
Дата публикации
1782
Место публикации Великобритания

«Письма американского фермера» — серия писем, написанных французско-американским писателем Ж. Гектором Сент-Джоном де Кревекёром , впервые опубликованная в 1782 году . Значительно более длинное название, под которым оно было первоначально опубликовано, — «Письма американского фермера»; Описание некоторых провинциальных ситуаций, нравов и обычаев, малоизвестных; и передача некоторого представления о последних и нынешних внутренних обстоятельствах британских колоний в Северной Америке . Двенадцать писем охватывают широкий спектр тем: от возникновения американской идентичности до работорговли .

Кревекёр писал письма в течение семи лет до Войны за независимость США , занимаясь сельским хозяйством в плодородном Грейкорте, районе черной грязи Честера , штат Нью-Йорк , небольшого городка в округе Ориндж, штат Нью-Йорк . Оно рассказывается с точки зрения вымышленного рассказчика, ведущего переписку с английским джентльменом, и каждое письмо касается различных аспектов жизни или местоположения в британских колониях Америки . Работа вобрал в себя ряд стилей и жанров, в том числе документальный, а также социологические наблюдения.

Несмотря на умеренный успех в Америке, «Письма» сразу же стали популярны в Европе после публикации в 1782 году. Под влиянием высокого спроса Кревекёр выпустил расширенную французскую версию, которая была опубликована два года спустя. Произведение признано одним из первых в каноне американской литературы и оказало влияние на множество последующих произведений.

Биографическая справка

[ редактировать ]
Поясной портрет мужчины в костюме, смотрящего влево.
Ж. Гектор Сент-Джон Кревекёрский

родился в Кане , Нормандия, в аристократической семье. Мишель-Гийом Эктор Сен-Жан де Кревекёр Он получил иезуитское образование в Королевском иезуитском колледже Бурбона. В 1754 году, бросив школу, Кревекёр посетил родственников в Англии, где и обручился; этот визит ознаменует начало восторженного восхищения культурой и политикой страны на всю жизнь. Вскоре после этого, возможно, из-за смерти своей невесты, он присоединился к французскому полку в Канаде, участвовавшему во франко-индейской войне (1754–1763). После ранения в битве на равнинах Авраама (1759 г.) Кревекёр подал в отставку и начал много путешествовать по Пенсильвании и Нью-Йорку . [ 1 ] [ 2 ]

В 1765 году Кревекёр стал официальным жителем Нью-Йорка и натурализовался как британский подданный, приняв имя Дж. Гектор Сент-Джон . Проработав геодезистом и торговцем в течение последующих четырех лет, в течение которых он много путешествовал, он купил сельхозугодья в округе Ориндж, штат Нью-Йорк , и женился на Мехитабель Типпетт. В течение следующих семи лет Кревекёр писал «Письма американского фермера» и переписывался с Уильямом Сетоном (возможно, упоминаемым в книге как «мистер ФБ» и которому было посвящено французское издание). [ 2 ] [ 3 ]

Поскольку местные военные действия между лоялистами и революционерами обострились в преддверии Войны за независимость в США (1775–1783), Кревекёр решил вернуться во Францию; Ученые предполагают, что он сделал это для того, чтобы обезопасить свои законные претензии на свое наследие . По прибытии в Нью-Йорк в 1778 году Кревекёр оказался под подозрением в революционном шпионе и был задержан; во время содержания под стражей у него случился нервный срыв . Его выпустили в путешествие в сентябре 1780 года, и после приземления в Ирландии он отправился в Лондон. Там он продал рукопись « Письм» издателям «Дэвис и Дэвис» перед отъездом во Францию. [ 4 ] [ 5 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]
  • Письмо I: «Введение» — введение вымышленной личности Джеймса, американского фермера, и начало его переписки через письма с «мистером Ф.Б.», английским джентльменом. Сомневаясь в своих писательских способностях, он получает советы от жены и местного священника.
  • Письмо II: «О ситуации, чувствах и удовольствиях американского фермера» — описание существ, растений и действий на ферме и вокруг нее, принадлежащей Джеймсу. В нем комментируются различия между американской моделью общества и моделью общества европейских стран.
  • Письмо III: «Что такое американец?» — Сравнение физической среды и общества, возникшего из нее. Исследует условия и аспекты новой американской страны , а также то, что составляет идентичность ее граждан.
  • Буквы IV – VIII — широко называемые « последовательностью Нантакета » или «буквами Нантакета». [ 6 ] [ 7 ] Эти письма описывают различные аспекты жизни квакерского общества на острове Нантакет и Мартас-Винъярд :
    • Письмо IV: «Описание острова Нантакет с нравами, обычаями, политикой и торговлей его жителей»
    • Письмо V: «Обычное образование и трудоустройство жителей Нантакета».
    • Письмо VI: «Описание острова Мартас-Виноградник и китового промысла».
    • Письмо VII: «Манеры и обычаи в Нантакете».
    • Письмо VIII: «Особые обычаи Нантакета».
  • Письмо IX: «Описание Чарльз-Тауна; мысли о рабстве; о физическом зле; меланхолическая сцена» - отчет о «Чарльз-Тауне» (ныне Чарльстон ), особенно об институте рабства в городе и на юге Соединенных Штатов . Он утверждает о разрушении, которое вращается вокруг отношений рабовладельцев, и обращается к Северу, в частности, к тому, что рабство является поистине злой практикой среди новой нации Америки.
  • Буква X: «О змеях и колибри» — подробное описание самых разных змей, включая окружающие их культурные обычаи; в нем также упоминаются их привычки и истории, рассказанные в Америке, и предупреждаются люди о некоторых из них. В конце этого письма обсуждение переходит к колибри, обитающим на земле Джеймса, их повадкам и разновидностям.
  • Письмо XI: «От г-на Ив--н-Ал--з, русского джентльмена, описывающего визит, который он нанес по моей просьбе г-ну Джону Бертраму, знаменитому пенсильванскому ботанику» - Рассказал русский джентльмен, описывающий свой визит. знаменитому ботанику из Пенсильвании мистеру Джону Бертраму . Рассказчик рассказывает о новых методах удобрения и орошения, которые Бертрам изобрел и применил на своих растениях.
  • Письмо XII: «Беды пограничника» - описание надвигающейся войны за независимость в США и смятения Джеймса из-за того, что он оказался зажатым между силами - американскими и британскими - вне его собственного контроля, включая беспокойство по поводу того, кому он обязан своей верностью. Также рассматривается образ жизни коренных американцев , с которыми Джеймс и его семья намерены жить в конце книги.

Структура, жанр и стиль

[ редактировать ]
Карта острова Нантакет с указанием различных достопримечательностей и географических объектов.
Остров Нантакет — одно из нескольких мест, изображенных в « Письмах» . Ошибочная карта, так и не исправленная, была напечатана в нескольких изданиях. [ 8 ]

«Письма» построены вокруг вымышленной переписки между Джеймсом и [ 9 ] — американский фермер, проживающий в квакерской колонии в Пенсильвании, — и английский джентльмен г-н Ф.Б. Однако представлены только письма Джеймса, так как ответы адресата отсутствуют. [ 10 ] Работа состоит из двенадцати писем, в которых рассматривается широкий круг вопросов, касающихся жизни в британских колониях в Америке в годы, предшествовавшие войне за независимость США. «Вводное письмо» (Письмо I) представляет вымышленного рассказчика Джеймса, и каждое последующее письмо рассматривает в качестве темы либо определенную тему (Письмо III «Что такое американец?»), либо конкретное место, которое посещает Джеймс (Письма IV, VI и IX описывают Нантакет, Мартас-Винъярд и Чарльз-Таун соответственно), [ 2 ] [ 11 ] хотя некоторые темы охватывают или упоминаются в нескольких письмах. Исключением является письмо XI, написанное русским джентльменом («мистером Ив——н Ал——з»), описывающим его визит к ботанику Джону Бартраму. [ 12 ] но который предположительно также пишет мистеру ФБ [ 13 ] Выстроенное в виде серии прерывистых букв произведение может на первый взгляд показаться несвязным. [ 14 ] хотя критики выделяют различные уровни последовательности и организации. [ 15 ]

Текст включает в себя широкий спектр жанров: от документальных фильмов о местных методах ведения сельского хозяйства до социологических наблюдений за посещаемыми местами и их жителями; [ 16 ] Норман Грабо описывает это как «пример американской традиции книги как антологии и авторства как редактирования». [ 14 ] Принимая во внимание, что первые прочтения текста имели тенденцию рассматривать его «как простую естественную и социальную историю молодой Америки», [ 17 ] критики теперь рассматривают это как сочетание элементов художественной и научно-популярной литературы в том, что Томас Филбрик назвал «сложным искусством». [ 18 ] В дополнение к своей обычной классификации как формы эпистолярного , философского повествования о путешествии , сравнимого с Монтескье. » «Персидскими письмами [ 2 ] — текст рассматривался как роман, [ 19 ] и как романтика . [ 18 ] [ 20 ]

Изменение тона

[ редактировать ]

письма представляют собой «модель упадка». Говорят, что [ 21 ] поскольку оптимистический тон первых писем нарушается и текст становится все более пессимистичным; есть движение от «радости, гордости, удивления» перед зрелищем Америки, [ 22 ] к «изображениям бесчеловечной жестокости рабства». [ 23 ] Однако существуют разногласия по поводу того, вызвана ли эта модель упадка собственным разочарованием Джеймса или это свидетельство того, что голос Кревекёра вмешивается в повествование; [ 21 ] кроме того, критики расходятся во мнениях относительно того, где в повествовании происходит разочарование, по-разному помещая его в третью, восьмую и девятую буквы. [ 24 ]

Отношения с окружающей средой

[ редактировать ]

Среди наиболее важных и повторяющихся тем «Письм» - отношения человека и общества с окружающей средой; эта работа была прочитана как «страстная, безоговорочная защита американского аграризма ». [ 25 ] Эта тема особенно проявляется в письмах II, III и в письмах, описывающих Нантакет и Виноградник Марты, где взгляды Джеймса выражают доктрину экологического детерминизма . [ 26 ] [ 27 ] что рост, развитие и деятельность человека контролируются физической средой. [ 28 ] Анна Кэрью-Миллер предполагает, что текст по этой теме формулирует «[культурный] миф о том, что отношения человека с землей подтверждают его мужественность и достоинство как гражданина». [ 29 ]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Когда Кревекёр предложил свои рукописные эссе лондонским издателям Дэвис и Дэвис в 1782 году, они поначалу скептически отнеслись к потенциалу « Письм» успеха . Однако работа сразу же стала популярной в Англии по ряду причин. Сторонники политической реформы, такие как Уильям Годвин и Томас Пейн, одобрили радикальный антиправительственный смысл ее послания. [ нужна ссылка ] Писатели-романтики восхищались и находились под влиянием [ 30 ] это воспоминание о природном ландшафте и отношении человека к нему. В более широком смысле, в последние годы Войны за независимость общественность жаждала документальных подробностей, представленных в «Письмах» об Америке. Популярность книги привела к тому, что только год спустя было объявлено о выпуске второго издания. [ 31 ]

В континентальной Европе «Письма» оказались не менее популярными. Голландские и немецкие переводы были быстро выпущены, а благодаря постоянному спросу издания появились в таких местах, как Дублин, Париж и Маастрихт. [ 31 ] Вместо второго тома писем Кревекёр выпустил расширенную французскую версию ( Lettres d'unculturalur américain ), которая была опубликована в 1784 году. [ 3 ] Французская версия, в которой удален вымышленный персонаж Джеймса, представлена ​​как серия документов, которые были нейтрально отредактированы, обеспечивая больше документальных подробностей, но в ущерб художественности. [ 32 ]

В ХХ веке произошло возрождение интереса к тексту. Критик Дэвид Карлсон предполагает, что «не эстетика, а политика национализма, по-видимому, была основной силой критического воскрешения Кревкера» - « Письма» были одними из первых работ, изображающих американский « плавильный котел ». [ 33 ] «Письма» , особенно «Письмо III» («Что такое американец?»), часто составляют антологии , и произведение признано одним из первых в каноне американской литературы . [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Мэннинг 1997, с. ix.
  2. ^ Jump up to: а б с д Остров 1994, стр. 819–20.
  3. ^ Jump up to: а б Мэннинг 1997, с. 227.
  4. ^ Мэннинг 1997, с. xlv.
  5. ^ Грабо 1991, с. 159.
  6. ^ Кэрью-Миллер 1993, с. 242–3.
  7. ^ Филбрик 1991, стр. 414–32.
  8. ^ Мэннинг 1997, с. 232.
  9. ^ Ученые часто называют Джеймса «фермером Джеймсом» из-за его рода занятий; Среди ученых, которые это делают, - Ларкин, Кэрью-Миллер и Мэннинг.
  10. ^ Беранже 1977, стр. 73, 85.
  11. ^ Мэннинг 1997, с. xvi.
  12. ^ Бен-Цви 2007, с. 74.
  13. ^ Беранже 1977, с. 82.
  14. ^ Jump up to: а б Грабо 1991, с. 167
  15. ^ Грабо 1991, стр. 167–8, 172.
  16. ^ Мэннинг 1997, с. XVIII.
  17. ^ Уинстон 1985, с. 249.
  18. ^ Jump up to: а б Холбо 1997, стр. 59.
  19. ^ Ларкин 2006, с. 2.
  20. ^ Карлсон 2003, примечание 4.
  21. ^ Jump up to: а б Холбо 1997, стр. 20.
  22. ^ Остров 1987, с. 192.
  23. ^ Робинсон 1981, с. 552.
  24. ^ Холбо 1997, стр. 58.
  25. ^ Jump up to: а б Махор 1982, с. 73.
  26. ^ «Экологический детерминизм» . Ежеквартальный журнал Лэпэма . Проверено 1 марта 2013 г.
  27. ^ Вудлиф, Энн М. «Переговоры о природе и дикой природе: Кревкер и американская идентичность в письмах американского фермера» . Университет Содружества Вирджинии . Проверено 1 марта 2013 г.
  28. ^ Александр, Дэвид Э.; Родс Уитмор Фэрбридж (1999). Энциклопедия экологических наук . Спрингер. п. 196. ИСБН  0-412-74050-8 . Экологический детерминизм — это доктрина, согласно которой рост, развитие и деятельность человека контролируются физической средой (Lethwaite, 1966).
  29. ^ Кэрью-Миллер 1997, стр. 242.
  30. ^ Остров 1994, с. 820.
  31. ^ Jump up to: а б Мэннинг 1997, с. XXXVIII.
  32. ^ Мэннинг 1997, с. xxxiii.
  33. ^ Карлсон 2003, с. 257
  34. ^ Остров 1994, с. 820–50.
  35. ^ Мэннинг 1997, с. viii.
  36. ^ Кэрью-Миллер 1993, с. 242.

Библиография

[ редактировать ]

Современные издания

[ редактировать ]

Вторичные источники

[ редактировать ]
  • Бен-Цви, Яэль (2007). «Лабиринты Империи: космос и человечество в «Письмах» Кревкера ». Ранняя американская литература . 42 (1): 73–105. дои : 10.1353/eal.2007.0002 . JSTOR   25057482 . S2CID   162250783 . (требуется подписка)
  • Беранже, Жан Ф. (1977). «Желание общения: рассказчик и рассказчик в «Письмах американского фермера» ». Ранняя американская литература . 12 (1): 73–85. JSTOR   25070813 . (требуется подписка)
  • Броган, Хью (2001). История пингвинов США . Англия: Пингвин. ISBN  978-0-14-025255-2 .
  • Кэрью-Миллер, Анна (1993). «Язык домашнего уюта в письмах Кревкера от американского фермера ». Ранняя американская литература . 28 (3): 242–254. JSTOR   25056944 . (требуется подписка)
  • Карлсон, Дэвид (2003). «Фермер против юриста» . Ранняя американская литература . 38 (2). Литература в Интернете: 257. doi : 10.1353/eal.2003.0024 . S2CID   143644537 . (требуется подписка)
  • Грабо, Норман С. (1991). «Американец Кревкера: начало мира заново». Ежеквартальный журнал Уильяма и Мэри . 48 (2): 159–172. дои : 10.2307/2938066 . JSTOR   2938066 . (требуется подписка)
  • Холбо, Кристина (1997). «Воображение, коммерция и политика ассоцианизма в письмах Кревкера от американского фермера ». Ранняя американская литература . 32 (1): 20–65. JSTOR   25057072 . (требуется подписка)
  • Ларкин, Эдвард (2006). «Космополитическая революция: лоялизм и фикция американской нации» . Роман: Форум художественной литературы . 40 (1/2): 52–76. дои : 10.1215/ddnov.040010052 . (требуется подписка)
  • Махор, Джеймс Л. (1982). «Город-сад в Америке: письма Кревекера и городской-пасторальный контекст» . Американские исследования . 23 (1): 69–83. JSTOR   40641692 .
  • Филбрик, Натаниэль (1991). «Нантакетский эпизод в письмах Кревкера от американского фермера ». Ежеквартальный журнал Новой Англии . 64 (3): 414–432. дои : 10.2307/366350 . JSTOR   366350 . (требуется подписка)
  • Робинсон, Дэвид (1981). «Джеймс Кревкера: Образование американского фермера». Журнал английской и германской филологии . 80 (4). Издательство Университета Иллинойса: 552–571. JSTOR   27708923 . (требуется подписка)
  • Саар, Дорин Альварес (1994). «Ж. Гектор Сент-Джон де Кревекёр». Пол Лотнер (ред.). Антология американской литературы Хита: Том первый (второе изд.). Лексингтон, Массачусетс: DC Heath and Company. ISBN  0-669-32972-Х .
  • Саар, Дорин Альварес (1987). «Мысли Кревкера о рабстве»: «Письма американского фермера» и риторика вигов». Ранняя американская литература . 22 (2): 192–203. JSTOR   25056663 . (требуется подписка)
  • Уинстон, Роберт П. (1985). «Странный порядок вещей!: Путешествие в хаос в «Письмах американского фермера» ». Ранняя американская литература . 19 : 249–267. JSTOR   25057072 . (требуется подписка)
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4d95880009fd7db8362a7e204e399080__1695013680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4d/80/4d95880009fd7db8362a7e204e399080.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Letters from an American Farmer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)