Jump to content

Страна маленького дождя

Страна маленького дождя
Титульный лист, 1903 г.
Автор Мэри Хантер Остин
Язык Английский
Жанр Написание природы
Издатель Хоутон Миффлин
Дата публикации
1903
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (мягкая обложка)
ISBN 0-14-024919-2 (современный)

«Земля небольшого дождя» — книга американской писательницы Мэри Хантер Остин . [ 1 ] : 109  Впервые опубликованный в 1903 году, он содержит серию взаимосвязанных лирических эссе о жителях, как людях, так и других существах, а также засушливых ландшафтах долины Оуэнс и пустыни Мохаве в Калифорнии. Он занимает второе место в Zamorano Eighty списке значимых ранних калифорнийских сортов .

История публикаций

[ редактировать ]

«Страна маленького дождя» публиковалась шесть раз. Первая публикация была в 1903 году Хоутоном Миффлином . Последующие публикации включают сокращенную версию 1950 года с фотографиями Анселя Адамса (также Хоутона Миффлина), иллюстрированную версию Э. Бойда Смита 1974 года, опубликованную University of New Mexico Press , издание 1988 года с предисловием Эдварда Эбби, опубликованное как часть Penguin Nature Library от Penguin Books и издание 1997 года, опубликованное с предисловием Терри Темпеста Уильямса , также опубликованное Penguin Books, и издание 2014 года с фотографией фотографа пустыни Мохаве Уолтера Феллера , издателя Counterpoint Press . [ 2 ] В 2019 году Silver Hollow Audio опубликовала первое издание аудиокниги, озвученное Эллен Паркер .

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

«Земля небольшого дождя» — сборник рассказов и эссе, подробно описывающих ландшафт и жителей юго-запада Америки. Послание охраны окружающей среды и философия культурного и социально-политического регионализма [ 3 ] слабо связывает истории вместе.

«Страна маленького дождя»

Во вступительном эссе описывается «Страна утраченных границ», территория между Долиной Смерти и Высокими Сьеррами . Образ земли, созданный в начале рассказа, представляет собой почти невыносимую жару и засушливость, перемежающуюся жестокими штормами. Несмотря на описание негостеприимного ландшафта, в конце Остин предполагает, что затраты, которые земля возлагает на человека, того стоят, потому что она дает человеку душевное и телесное спокойствие, которого нельзя достичь другим способом.

«Водные тропы Серизо»

Название раздела относится к тропам, проложенным дикими животными, движущимися к источникам воды по ландшафту местности, известной как Серизо. Серисо не имеет определения в тексте, но в «Последней антилопе» Остин говорит, что он «круто поднимается над наклонной горой, над которой возвышается Черная гора, темно-красный, как рыжий скот, пасущийся среди холмов медового цвета», и что это «не гора и не долина, а длинный заживший кратер шириной в несколько миль, окаймленный зазубренным краем старого конуса». [ 4 ] В эссе представлены описания многих животных, которые путешествуют по тропам, в том числе койотов, кроликов и перепелов. Остин превозносит их способность находить воду там, где ее, кажется, нет, - умение, с которым, по ее мнению, не может сравниться ни один человек.

"Мусорщики"

В этом эссе описываются различные животные, живущие в пустыне и питающиеся падалью , в первую очередь канюки и вороны-падальщики. Этот сбор мусора изображается как естественная часть пустыни, где множество мусорщиков работают вместе в поисках еды. Конец повести критикует действия человека по отношению к пустыне. Неестественный мусор, который он оставляет, не может быть использован мусорщиками в этой истории, и поэтому он резко контрастирует с естественными процессами переработки отходов в пустыне.

«Карманный охотник»

Карманный охотник — это тип шахтёров, который охотится за карманами с рудными месторождениями. По сюжету карманный охотник, описанный Мэри Остин, живет за счет земли, минимально взаимодействуя с цивилизованным миром. Эта гармония с природой, утверждает Остин, необходима для простого счастья карманного охотника. Несмотря на сдержанную похвалу Остина, карманный охотник хочет разбогатеть, чтобы переехать в Европу и смешаться с земельной элитой, и эту цель он достигает. Однако к концу истории карманный охотник возвращается в пустыню, поскольку это его «судьба».

«Земля шошонов»

« Земля шошонов » повествует об опыте Винненапа, американского индейского знахаря родом из Земли шошонов, который был захвачен в плен племенем пайуте . История изначально вращается вокруг Винненапа, но быстро меняется на подробное описание окружающей среды и дикой природы Земли Шошонов, образуя тесную связь между Винненапом и землей, на которой он раньше жил.

«Джимвилл — город Бретов Харта»

В начале раздела Джимвилл рекламируется как лучший источник вдохновения для Брета Харта, чем тот, который он нашел во время своих собственных путешествий. Жителей Джимвилля сравнивают с вымышленными персонажами, которые присутствовали в некоторых рассказах Харта. Остин изображает Джимвилл как небольшой городок, расположенный в суровых условиях и населенный простыми, но очаровательными парнями. Хотя жители терпят множество лишений, Остин утверждает, что существует почти необъяснимая сила, которая удерживает их в городе и побуждает новых путешественников оставаться.

«Поле моего соседа»

История рассказывает об участке земли, который много раз переходил из рук в руки: Остин характеризует этот участок земли как идеальное поле. Она критикует владельцев поля, индейцев и пастухов , за то, что их привычки и образ жизни шрамируют землю. В конце эпизода выясняется, что месторождению суждено превратиться в городскую территорию. Остин утверждает, что, хотя в этот момент поле может служить более полезным людям, оно не станет лучше для земли и всей жизни.

"Тропа Меса"

В этом разделе описывается один из маршрутов, пролегающих по юго-западу Америки. Он содержит несколько отрывков, подробно описывающих ущерб, нанесенный земле деятельностью человека. Она критикует «неприглядные шрамы», оставленные индейцами пайуте в виде заброшенных кампудов , и поврежденную растительную жизнь, оставленную домашними животными, такими как овцы.

«Изготовитель корзин»

Эта история повествует о жизни Сейави, индейки пайуте, которая теряет своего партнера, живет одна со своим ребенком и продает корзины, которые она плетет, чтобы выжить. Остин утверждает, что пайуты делают саму землю своим домом, с естественными горными хребтами в качестве стен и цветущим диким миндалем в качестве обстановки. Именно из-за этого Остин утверждает, что пайуты всегда будут тосковать по дому, находясь в домах, построенных человеком, поскольку человек не может копировать стены и обстановку природы.

«Улицы гор»

Это эссе состоит из длинного описания гор и соответствующих троп. В разделе характеризуются красоты гор и их обитателей. В рассказе также содержится критика людей, живущих в рукотворных домах. Комфорт, обеспечиваемый такими домами, утверждает Остин, приводит к тому, что люди не могут по-настоящему понять красоту и божественность гор.

«Водные границы»

Эссе вращается вокруг ручьев и озер, которые можно найти в горах, обычно образовавшихся из тающего снега выше в горах. Конкретная гора в этой истории - Оппапаго, гора в Сьеррах, находящаяся в лесном заповеднике. Остин противопоставляет горный пейзаж лугу за пределами лесного заповедника, которому не хватает цвета и красоты, поскольку он поврежден выпасом овец.

«Другие водные границы»

«Другие водные границы» больше сосредоточены на растениях, на которые влияет вода с гор, как диких, так и культурных. История начинается с изображения драки между несколькими местными жителями из-за арыка, наполненного водой с гор. Далее следует серия описаний разнообразия растений, которым позволяет расти арык. В этих изображениях растительной жизни можно найти плач Остина о сложностях цивилизации. Остин подразумевает, что с появлением городов и промышленных объектов люди утратили врожденную способность знать, какие природные средства могут быть полезны или вредны для здоровья.

«Птенцы неба»

«Птенцы неба» — это бури, образовавшиеся на холмах и которым Остин придал почти человеческие черты. В начале рассказа рассказывается о разрушении города наводнением и снегом. Вина за события возложена не на природу, а на людей, чей неудачно расположенный город был разрушен. История продолжается описаниями штормов и их воздействия на дикую природу региона, с паузой, чтобы объяснить, как земля учит людей вещам. В истории используется пример группы коренных американцев , которые учатся использовать дымовые сигналы, наблюдая за столбами пыли, образуемыми пустынными ветрами на краях гор. Конец истории выражает недовольство Остина тем, как люди справляются с погодой, определяя лучшее время года для посадки сельскохозяйственных культур, а не размышляя о «вечном значении неба».

«Городок виноградных лоз»

«Маленький городок виноградных лоз», или Эль-Пуэбло-де-лас-Увас, рассказывает историю простых людей, живущих в мире с окружающей средой. С домами из глины, домашним вином и садами, где можно выращивать фрукты, овощи и травы, горожане живут простой жизнью без сложных представлений о богатстве и классе, которые, по мнению Остина, развратили большую часть общества. Остин описывает жизнь людей, живущих в городе, жизнь, которая состоит не более чем из посадки растений, сбора урожая, еды, создания музыки, воспитания детей и танцев. Конец истории — это возврат к простой жизни, примером которой является «Маленький городок виноградных лоз», где критикуются те люди, которые чрезмерно одержимы собственной значимостью в мире, где их действия действительно не имеют большого значения.

Страна Малого Дождика характеризуется как «местным колоритом», так и научно-популярным, научным творчеством . [ 3 ] Он был написан для городской американской аудитории, незнакомой с жизнью в пустыне Мохаве . Книга пытается привлечь читателя, включая прямую точку зрения от второго лица, а также от первого и третьего лица. Представлены общие стереотипные образы и представления о пустыне, которые противопоставляются прошлому опыту рассказчика. Для удобства читателя конкретные и интимные переживания природы в пустыне воспроизводятся в настоящем времени.

Язык возвышенный и формальный, но стал более разговорным за счет неформального разговорного языка и жаргона Юго-Запада. Длинные и сложные предложения часто связывают абстракции с конкретными изображениями и описанием пустыни. Описания субъективны и характеризуются хвалебным, критическим или сатирическим языком. Они дополнительно окрашены обильным использованием метафор , сравнений и гипербол .

Книга разделена на четырнадцать глав, состоящих из рассказов и очерков о природе. Прогресс от главы к главе неочевиден. В первых четырех главах описывается территория пустыни и прослеживается течение ручьев и связанная с ними дикая природа. Следующие пять глав описывают конкретные сообщества людей в пустыне, все из которых косвенно связаны водными тропами. Цивилизованные и первобытные сообщества подвергаются критике или прославлению соответственно. В центральной главе «Джимвилл — город Брета Харта» местная цветная фантастика высмеивается как поверхностное и искаженное изображение шахтерских городов. Последние главы прослеживают течение ручьев и связанную с ними дикую природу обратно в горы, тогда как последняя глава заканчивается неопределенным и идеальным сообществом в пустыне.

Помимо подробного описания жизни и земель пустыни Мохаве, каждый рассказ и эссе включают как минимум одну из трех тем: превосходство и божественность природы, негативные последствия разрыва между человеком и природой и положительные последствия. о гармонии человека и природы. Большинство глав заканчиваются прямым морализаторским абзацем, подчеркивающим тему, но некоторые менее очевидны и используют аллегории для иллюстрации аргумента.

Как центральный персонаж книги, природа персонифицирована и обожествлена. [ 5 ] Ему предоставлена ​​свобода действий – чувства и намерения – и автономия от людей. [ 6 ] По сравнению с описаниями людей гиперболические описания природы драматичны и театральны. Все духовное, сверхъестественное и божественное отражено или содержится в нем. Соответственно, природа является высшей и имеет высшие цели, независимые от человека. Духовные истины и божественные тайны, проявленные и отраженные в природе, превосходят любой человеческий эквивалент.

Цивилизованные люди описываются пренебрежительно, снисходительно или сатирически. Их цивилизация не улучшает мир, а лишь разрушает более божественные процессы и цели природы. Более того, люди теряют связь со своими инстинктивными знаниями, духовностью и истинной целью из-за разрыва с природой.

Примитивные люди, или люди, более близкие к природе и находящиеся дальше от искусственности цивилизации, прославляются и идеализируются. Американских индейцев и белых людей, которые общаются с природой, описывают как искренних, достойных, добродетельных и святых. Они принимают свое подчиненное положение по отношению к природе и божественному во вселенной. Таким образом, эти люди создают общинные города, в которых царит культурная гармония и близость к Богу, свободны от преступности и классовых различий.

Кульминацией трех тем является последняя глава, подробно описывающая идеальный земной город, созданный первобытными людьми. Читателя просят отказаться от своей современной жизни и жить ближе к природе, чтобы ощутить мир, гармонию и божественность в этом городе, которых, возможно, не существует, предполагая, что эта обновленная связь с природой на самом деле придет в первую очередь через литературу и интеллект.

Политика

[ редактировать ]

Остин не делает явных политических заявлений в «Стране небольшого дождя» . Поскольку в то время ее голос был маргинален движением за природу, в котором доминировали мужчины, политика Остина вместо этого работает через эстетику репрезентации; «Страна маленького дождя» сама по себе является критикой патриархальных условностей в написании природы . [ 6 ] Это говорит о том, что Хайке Шафер называет « эстетической политической повесткой дня». [ 7 ] Яркие описания земли Остином в романе призваны предложить своего рода «регионализированную утопию », которая требует глубокого понимания земли. Остин считает, что для достижения социальной гармонии человечество должно работать вместе с природой, а не против нее. Истории в «Стране небольшого дождя» рассказывают о пагубном влиянии человека на природу, включая опустошение пастбищ из-за выпаса домашних стад и непрерывную добычу ресурсов, которые разрушают землю, хотя и не безвозвратно. Это говорит о том, что точно так же, как земля Юго-Запада нуждается в обновлении, культуры Юго-Западного региона, неразрывно связанные с этой землей, нуждаются в культурном возрождении.

Юго-западная литература Остина прочно помещает ее в контекст современных писателей -регионалистов . Главы « Страны небольшого дождя», хотя и менее политически прямые, чем некоторые другие ее эссе и рассказы, призваны передать ощущение необходимости правильного использования земли. Например, в «Водных тропах Серизо» Остин подробно описывает, как различные животные пустыни сотрудничают, деля водопой и направляя друг друга своими тропами. Даже охотники отказываются от хищничества , чтобы позволить жертвам утолить жажду у водопоя, чтобы оба могли продолжать выживать. Эти животные должны работать в пределах границ суши, позволяя следовать по своим следам и предоставляя добыче убежище, чтобы вся их экосистема функционировала и выживала.

явно не являются частью споров о подделках природы Хотя работы Остина в начале 20-го века, они отражают явную оппозицию таким писателям, как Эрнест Томпсон Сетон и Чарльз Дж. Д. Робертс . [ 8 ] «Страна маленького дождя» написана весьма описательной, но очень сухой прозой, мало содержащей традиционного сюжета. Остин считала свою позицию наблюдательной, а не сентиментальной . [ 5 ] Ее работы контрастировали с современными художественными рассказами о природе — историями о жизни животных, которые были крайне неискренними и очаровывали детей фантазиями о мире природы. Остин использовала свою популярность, чтобы убедить людей в достоинствах «настоящих» произведений о природе, найденных в «Стране небольшого дождя » .

Драматические адаптации

[ редактировать ]

«Земля небольшого дождя» была адаптирована как эпизод телесериала «Американский театр» в 1989 году. В адаптации Хелен Хант играет Мэри Остин. [ 9 ]

  1. ^ Полевые цветы Большого бассейна, Лэрд Р. Блэквелл, 2006, Morris Book Publishing LLC., ISBN   0-7627-3805-7
  2. ^ Остин, Мэри (1997). "Введение". Страна Маленького Дождя . Книги о пингвинах.
  3. ^ Jump up to: а б Шефер, Хайке (2004). Регионализм Мэри Остин: размышления о гендере, жанре и географии . Университетское издательство Вирджинии.
  4. ^ Остин, Мэри (июль 1903 г.). «Последняя антилопа» . Атлантический Ежемесячник . стр. 24–28 . Проверено 7 апреля 2022 г.
  5. ^ Jump up to: а б Шейк, Уильям Дж. (1 января 1992 г.). «Обезображивание Юго-Запада Мэри Остин в «Стране небольшого дождя» ». Западноамериканская литература . 27 (1): 37–46. дои : 10.1353/wal.1992.0007 . JSTOR   43020871 . S2CID   165908183 .
  6. ^ Jump up to: а б Эдвардс, Томас С.; Вулф, Элизабет А. Де (1 января 2001 г.). Такие новости о стране: женщины-писатели из США . УПНЕ. ISBN  9781584650980 .
  7. ^ Шефер, Хайке (1 января 2004 г.). Регионализм Мэри Остин: размышления о гендере, жанре и географии . Университет Вирджинии Пресс. ISBN  9780813922737 .
  8. ^ Уокер, Шарлотта Зои (01 января 2000 г.). Острые глаза: Джон Берроуз и американское письмо о природе . Издательство Сиракузского университета. ISBN  9780815606376 .
  9. ^ « Американский театр, Страна небольшого дождя (1989) ». База данных фильмов в Интернете. Проверено 5 января 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5d73d391dc9b1dc89cb1ef460599a0ee__1709142660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/ee/5d73d391dc9b1dc89cb1ef460599a0ee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Land of Little Rain - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)