Jump to content

Инсталляция Ян ди-Пертуан Агонг

Установка Янга ди-Пертуана Агонга — церемония, официально знаменующая начало правления Янга ди-Пертуана Агонга Малайзии в качестве главы государства .

С 1957 года этот обряд стал частью истории Малайзии : было проведено 13 таких церемоний, сначала в Зале Тунку Абдул Рахмана в Джалан Ампанг, Куала-Лумпур , а в Национальном дворце с 1980 года . В 2007 году в старом Национальном дворце в Джалан-Истане прошла последняя установка, а в 2012 году в нынешнем Национальном дворце в Джалан-Туанку Абдул-Халиме состоялась первая установка.

Эта церемония представляет собой гибрид церемоний, встречающихся в восьми из девяти королевских штатов Малайзии, и все они имеют одно сходство: во всех них не используется корона. специальный головной убор , известный как Тенгколок Дираджа Вместо этого используется (Королевский головной убор), за исключением Джохора и Селангора, где султан коронуется (поскольку правительство штата Джохор находится под сильным британским влиянием).

Установка

[ редактировать ]

Инсталляция Янга ди-Пертуана Агонга и его супруги , Раджи Пермаисури Агонга , часто проводится через несколько месяцев после избрания Суверена Конференцией Правителей . Инсталляция носит строго церемониальный характер, поскольку Ян ди-Пертуан Агонг вступает в должность немедленно по истечении предыдущего срока или, в случае появления вакансии, после избрания. В день начала своего срока Ян ди-Пертуан Агонг проводится простая церемония инаугурации, во время которой Суверен приносит присягу.

С 2012 года Истана Негара в Джалан Туанку Абдул Халим в Куала-Лумпуре является местом проведения церемонии интронизации, а малазийские телеканалы обеспечивают одновременную прямую трансляцию церемонии по всей стране. До 2012 года инсталляции проводились в старой Истана Негара в Джалан Истана, также в Куала-Лумпуре.

Установка 24 апреля 2017 года 15-го Ян ди-Пертуан Агонга, султана Мухаммеда V из Келантана , ознаменовала первый случай, когда Ян ди-Пертуан Агонг был установлен без супруга или раджи Пермаисури Агонга, поскольку он развелся со своей женой много лет назад. .

Королевское шествие

[ редактировать ]

Королевская процессия членов Королевской полиции Малайзии и моторизованной эскадрильи сопровождения Королевского бронетанкового корпуса движется по улицам Куала-Лумпура по пути к Национальному дворцу Джалан Туанку Абдул Халим. По дороге малайзийцы всех слоев общества выстраиваются вдоль маршрута процессии, чтобы отдать дань уважения суверенам и кричать « Даулат Туанку! » (Да здравствует король!) Проходя мимо процессии.

Церемония начинается с прибытия будущего короля в Национальный дворец. Когда они подходят к входу, их приветствуют премьер-министр Малайзии , его заместитель , члены кабинета министров , офицеры вооруженных сил и другие высокопоставленные лица. 1-й батальон Королевского малайского полка вместе с центральным оркестром полка готовы почтить прибытие.

Почести по прибытии

[ редактировать ]

Как только король и королева прибывают, рота Почетного караула отдает королевский салют, звучит национальный гимн , в их присутствии опускаются знамена короля и полка. Королевский артиллерийский полк дает в их честь салют из 21 орудия , это первый из двух таких салютов. [1]

После этого командир роты, обычно майор, просит короля в этот момент проинспектировать Почетный караул. Пока это делается, затем разыгрывается Менджунджунг Дули , он осматривает Почетный караул и его Цветную партию вместе со своим адъютантом , командиром роты и Держателем зонтика и отдает честь последнему.

В конце он сообщает королю, что почести завершены, и возглавляет второй Королевский салют отряда, пока снова звучит государственный гимн. Затем они входят в Национальный дворец, получив еще одно приветствие от улан Королевского бронетанкового корпуса, и направляются в другую комнату, чтобы встретиться со всеми правителями и их супругами, а также губернаторами штатов и их супругами.

Перед церемонией

[ редактировать ]

К этому времени взвод королевских улан конного церемониального эскадрильи Королевского бронетанкового корпуса Малайзии выстроится у входа в тронный зал. Позже Датук Падука Махараджа Лела ( Великий камергер ) вместе с воинами-носителями булавы, адъютантами короля и воинами-носителями королевских регалий готовятся к прибытию короля и королевы. Данг Первара (фрейлины) также ждут прибытия.

В Тронном зале правители штатов, губернаторы и регенты вместе с должностными лицами федерального правительства и правительства штатов, послами и верховными комиссарами, членами парламента и сенаторами, офицерами вооруженных сил, полиции, пожарных и других силовых структур, а также рядовым персоналом, приглашенными в свой номер .1 форменная одежда, медали и ордена, дипломаты и другие присутствующие гости занимают свои места. Участники Нобата ( королевского оркестра) также готовятся сыграть музыкальную инсталляцию к интронизации.

Открытие церемонии

[ редактировать ]

По сигналу и объявлению церемониймейстера и под фанфары трубачей Королевского бронетанкового корпуса Король и Королева-консорт прибывают в Тронный зал под музыку Нобата . Они возглавляют королевскую процессию, сопровождаемую королевскими регалиями , держателями булавы, меча и копья, великим камергером и адъютантами короля, и все идут к своим местам: король и супруга на королевском троне и королевские регалии. и держатели булав слева и справа от трона, а также адъютанты (набранные из вооруженных сил Малайзии и королевской полиции Малайзии) по бокам.

После их прибытия Великий камергер просит Его Величество официально дать согласие на начало церемонии, и последний одобряет это, побуждая первого официально открыть церемонию.

Презентация Корана

[ редактировать ]

После открытия Великий камергер просит согласия короля принести церемониальные регалии для установки. Получив одобрение, он затем выходит из зала, а затем возглавляет вторую группу носильщиков, входящих в зал во главе с главой церемоний ( Датук Пенгулу Истиадат ), с нобатом, играющим Менджунджунг Дули на заднем плане и несущим Коран , правительство Керис. , Провозглашение установки и Присяга установки на подносах с золотыми одеждами.

Вторая группа позже занимает свои места, и Великий камергер, получив разрешение короля, вручает ему Коран, который затем целует его, а затем кладет на стол между тронами короля и его королевы-супруги. [1] Это символизирует обязанности и ответственность короля как главы ислама. Затем остальные предметы кладут на отдельный стол, и носители уходят.

Заявление премьер-министра об установке

[ редактировать ]

Затем премьер-министр официально провозглашает полное возведение короля на престол следующими словами:

Во имя Бога Милостивого и Милосердного :
это означает объявить всему народу Малайзии, что Его Королевское Высочество Н. был должным образом избран Их Королевскими Высочествами правителями Малайзии, созванными на Конференции правителей, и сегодня, в этот благоприятный и славный день и время, должен быть возведен на престол как должным образом возведенный на трон правитель Малайзийской Нации с титулом и честью Его Величества (нумерация) Короля Федерации Малайзии.

Используемый документ прокламации сначала вручается ему церемониймейстером после того, как Великий камергер получил согласие короля, и после его прочтения он возвращает его первому.

Презентация правительства Кериса

[ редактировать ]

После провозглашения Великий камергер, с согласия короля и после получения его от церемониального начальника, официально представил ему правительство Кериса, также известное как Керис Панджанг Дираджа (Королевский Лонг Керис), как символ своей королевской власти. а затем главный камергер и церемониймейстер спускаются на трон. Затем он вытаскивает саблю, целует ее и возвращает в ножны. После этого он кладет саблю на подушку стола возле Корана.

Золотой Длинный Керис также напоминает изобразительные традиции султана как главного воина своего королевства в соответствии с историей султанатов полуострова Малайзия и, таким образом, представляет собой конституционный мандат короля как главнокомандующего вооруженными силами.

Присяга на установку и одобрение

[ редактировать ]

После поцелуя с саблей король зачитывает вслух свою клятву вступления в должность. [1] Затем зрители выражают уважение.

Во Имя Бога, Милостивого и Милосердного :
Мы, Н., как король Малайзии, искренне благодарны Богу Всемогущему, Благословенному за это избрание на почетную должность короля, произошедшее благодаря Его Милосердной Милости. Поэтому мы будем справедливо и добросовестно выполнять свои обязанности по управлению страной Малайзии в соответствии с ее законами и ее священной конституцией, всегда будем защищать исламскую религию, как это предписано, и должным образом соблюдать нормы закона и порядка. и продвигать хорошее управление в нашей стране .

После того, как король зачитывает клятву при вступлении в должность, а затем возвращает ее великому камергеру, а затем и церемониальному руководителю, а затем музыка останавливается дирижером Нобата после возвращения буклета с клятвой на золотой поднос, куда он был помещен заранее, на этом этапе церемонии он возглавляет толпу в тройном возгласе Даулат Туанку! («Да здравствует король!»), на что они отвечают теми же словами. [1]

Затем следует исполнение государственного гимна выбранным военным оркестром одного из трех видов вооруженных сил Малайзии, которое сопровождается Королевским салютом из 21 орудия Королевского артиллерийского полка в честь недавно вступившего на трон Суверена. К тому времени толпа продолжает стоять в знак уважения к национальному гимну, исполняемому оркестром. [1]

Когда музыка заканчивается, церемониймейстер возвращает клятву установки на стол, и все возвращаются на свои места.

Поздравительное послание Премьер-министра

[ редактировать ]

После того, как прозвучит Государственный гимн и все вернутся на свои места, Великий камергер просит короля дать согласие на поздравительную речь премьер-министра, и он одобряет ее. Затем речь зачитывает премьер-министр, а в конце ему возвращается бумага, ранее полученная главой церемоний. В речи также содержится обещание безоговорочной преданности королю и супруге от имени всех малазийцев.

Речь с трона

[ редактировать ]

После выступления премьер-министра Ян ди-Пертуан Агонг, с его согласия перед Великим Чемберленом, произносит в Тронном зале свою первую тронную речь к народу, излагая перспективы своего пребывания на посту главы государства Малайзия. Бумага вручается ему великим камергером и церемониймейстером перед началом речи, а по ее окончании возвращается двум последним.

Благодарственная молитва

[ редактировать ]

После речи Великий камергер отдает дань уважения вновь избранному монарху. Пегавай Агама Истана Негара (сотрудник по делам исламской религии Национального дворца), также выразив свое почтение, затем подходит к Янгу ди-Пертуан Агонгу, чтобы попросить согласия Его Величества на исламскую благодарственную молитву. Получив его одобрение, религиозный деятель читает благодарственную молитву в память о церемонии. После этого Коран снимается со своего места на троне и возвращается великому камергеру, а затем и церемониальному руководителю.

Закрытие церемонии

[ редактировать ]

На этом этапе церемония завершается, когда он дает разрешение Великого камергера недавно назначенному Янгу ди-Пертуану Агонгу объявить о закрытии церемонии. После этого королевская процессия отмечает отъезд Янга ди-Пертуана Агонга и его супруги во главе с ними, великим камергером, фрейлинами и обладательницами королевских регалий. Все стоят в знак уважения, когда процессия проходит мимо центра тронного зала и когда музыка останавливается, Ян и супруга уходят, а затем прибывают в назначенную комнату, чтобы дождаться разгона других присутствующих высокопоставленных лиц.

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и Сайед Мохамед Шарер, Шарифа Нур Шахризад (23 апреля 2017 г.). «Национальный дворец готов к коронации 15-го Янга ди-Пертуана Агонга» . БЕРНАМА . Проверено 23 апреля 2017 г. [ постоянная мертвая ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 637697af9e403e265b6440457238ce2a__1722053760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/2a/637697af9e403e265b6440457238ce2a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Installation of the Yang di-Pertuan Agong - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)