Ши Юкун
Ши Юкун | |||
---|---|---|---|
Рожденный | Вероятно, конец 18 века, возможно, ок. 1797 г. | ||
Умер | Вероятно, до 1879 г., возможно, ок. 1871 г. Пекин ? | ||
Национальность | Империя Цин | ||
Заметная работа | Семь богатырей и пять доблестных героев | ||
Стиль | умножать | ||
Китайское имя | |||
китайский | 石玉Ши Юкун (или 玉Ши Юкун ) | ||
| |||
Ши Чжэньчжи | |||
китайский | Иши Фуриюки | ||
| |||
Вэньчжу Журен (возможный псевдоним ? оспаривается) | |||
Традиционный китайский | Спросите бамбука владельца | ||
Упрощенный китайский | Спросите бамбука владельца | ||
Буквальный смысл | «Бамбуковый вопрошающий мастер» | ||
|
Ши Юкунь ( 19 век), любезное имя Чжэньчжи , был очень популярным рассказчиком династии Цин , выступавшим в Пекине в первой половине 19 века. он работал Буи Аха в особняке принца Чжаоляня . О его жизни мало что известно, но анекдоты, записанные в 1940-х годах, утверждают, что до того, как стать артистом, [ 2 ]
Он является признанным автором уся романа 1879 года «Повесть о верных героях и праведных храбрецах» , более известного сегодня как «Семь героев и пять доблестных воинов» или «Три богатыря и пять доблестных воинов », а также некоторых его продолжений. Хотя первый роман, несомненно, был основан на его устных выступлениях, большинство современных ученых полагают, что Ши умер за несколько лет до 1879 года и не сыграл никакой роли в публикации романа. [ 3 ] Тем не менее, его имя было заметно на обложке: впервые китайский рассказчик был назван единственным автором романа. [ 4 ]
Биография
[ редактировать ]Хотя одноименные стихи и зидишу исключительно для того, чтобы прославить (или, возможно, высмеять) славу Ши Юкуна и его навыки рассказывания историй, сохранились, на самом деле о его жизни мало что известно, кроме того, что он занимался своим искусством в столице страны Пекине в 19 веке, вероятно, еще в 19 веке. 1817. [ 1 ] Хотя некоторые ученые полагали, что он был родом из Тяньцзиня , вероятно, это была ошибка, допущенная в результате перепутания Ши Юкуня и Ши Дуо (石鐸), издателя романа 1891 года «Пять молодых галантников» (小五義), который также утверждал, что Ши Юкунь его первоисточник. [ 5 ] Предположение о том, что Ши Юкун был этническим маньчжуром , основано на его фамилии (распространённой у маньчжур) и маньчжурском жанре зидишу в его выступлениях, [ 6 ] также не хватает убедительных доказательств. [ 7 ] По крайней мере, другой рассказчик назвал его «Третьим мастером» (三爺). [ 8 ]
Стиль
[ редактировать ]Его выступления, сопровождаемые игрой на саньсянь (трехструнной лютне), привлекали многотысячную аудиторию. [ 9 ] Он не использовал деревянную колотушку, как современные исполнители пиншу , а скорее использовал свой музыкальный инструмент, чтобы привлечь внимание публики. [ 10 ] Он был наиболее известен своими поэтическими текстами и мелодиями во время своих песен. [ 11 ]
Помимо истории, которая в итоге стала «Семью богатырями и пятью храбрецами» , с ним связаны как минимум еще 2 истории:
- Павильон Фэнбо (风波典, о событиях после Юэ Фэя ) смерти
- Гора Блэк-Рок (青石山, сверхъестественная сказка о духе лисы )
Редкий для публичного рассказчика, он был грамотным. [ 12 ] и некоторые полагают, что это тот же человек, что и тот, кто стоит за псевдонимом Вэньчжу Чжурен («Вопрошающий мастер бамбука»), который первым отредактировал оригинальную стенограмму своего рассказа для публикации, которая в конечном итоге стала «Три героя и пять доблестных героев» .
В сиквелах романа «Пять молодых галантников» и «Продолжение «Пяти молодых галантников» (續小五義) он был заявлен как автор, но, как Лу Синь отметил , «эти произведения были написаны многими руками... что привело к многочисленным несоответствиям. " [ 13 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Ши Юкунь — персонаж двух вымышленных телевизионных костюмированных комедий-драм , написанных в соавторстве с тайваньским писателем Куо Чэном :
- «Странные дела лорда Ши» (施公奇案), тайваньский сериал 1997 года. Сегмент 11, «Странные происшествия в экзаменационных залах» (考場怪譚), был написан Го Чэном, а в главной роли Хоу Куан-чунь (侯冠群) играет Ши Юкуна, ученого, который, несмотря на то, что занял первое место на районном экзамене по государственной службе, приложил все усилия. разоблачать мошенничество со стороны других экзаменуемых и коррумпированных чиновников. В побеге от преследований ему помогли пять рыцарских нищих по имени Лу Фан, Хань Чжан, Сюй Цин, Цзян Пин и Бай Ютан. (Исторически Ши Юкунь не мог быть современником господина Ши или Ши Шилуня (1659–1722).)
- Мост Тринадцати Сынов Неба (天橋十三郎), китайский телесериал 2004 года, написанный Лю Юем (刘誉) на основе оригинального сценария Го Чэна. В сериале Сюй Чжэн играет Ши Юкуня, ученого, который после провала императорского экзамена остался в Пекине, где он играл саньсянь и рассказывал истории на Небесном мосту (базаре уличных артистов), присоединившись к ярким персонажам по имени Дин Чжаолань, Дин Чжаохуэй, Чжи. Хуа, Лу Фан, Хань Чжан, Сюй Цин, Цзян Пин и Бай Ютан... Видя, как физически слабый Ши Юкунь храбро боролся с несправедливостью и бросал вызов власти, ленивые, трусливые, эгоцентричные и мелочные исполнители, многие из которых обладали уникальными талантами, постепенно присоединились к Ши в его крестовом походе против коррупции и преступлений. В конце концов, многие друзья Ши погибли, подавляя восстание, и сериал заканчивается тем, что Ши мечтает об их возвращении в оперных костюмах.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Кеулеманс , с. 65–66.
- ^ «石玉昆» [Ши Юкун]. Национальная сеть цифровой культуры (Китай) (на китайском языке). 29 августа 2003 г.
- ^ Кеулеманс , с. 28.
- ^ Кеулеманс , с. 82.
- ^ Кеулеманс , стр. 83 и 88.
- ^ Журналы , с. XXIV.
- ^ Журналы , стр. xv–xvi.
- ^ Журналы , с. XXI.
- ^ Дэн и Ван , с. 13.
- ^ Кеулеманс , с. 165.
- ^ Кеулеманс , с. 166.
- ^ Блейдер , с. XVIII.
- ^ Лу Синь ; Ян Сянь-и (пер.); Глэдис Янг (пер.) (1964). Краткая история китайской художественной литературы (2-е изд.) . Пекин: Издательство иностранных языков. ISBN 1135430608 .
- Блейдер, Сьюзен (1998). Сказки о магистрате Бао и его доблестных помощниках: отрывки из Санься Уи . Издательство Китайского университета . ISBN 962-201-775-4 .
- Дэн Шаоцзи; Ван Цзюнь; (пер. Вэнь Цзингэнь) (1997). "Предисловие". Семь богатырей и пять доблестных героев . Китайская литературная пресса . ISBN 7-5071-0358-7 .
- Кеулеманс, Пайзе (2014). Звук, поднимающийся из бумаги: художественная литература о боевых искусствах девятнадцатого века и китайское акустическое воображение . Азиатский центр Гарвардского университета . ISBN 978-0-674-41712-0 .