Судья Пао (сериал, 1993)
Судья Пао | |
---|---|
![]() Рекламный плакат | |
Также известен как | Судья Бао Судья Бао |
Упрощенный китайский | 包青Бао Цинтянь |
Ханью Пиньинь | Бао Цин Тянь |
Жанр | криминальная фантастика историческая фантастика Уся гунъаньская фантастика фантастика период трагедия, драма |
В главных ролях | Джин Чао-чун Кенни Хо Фань Хун-сюань |
Вступительная тема | «Бао Цин Тянь» (包青天) в исполнении Ху Гуа (胡瓜) |
Конечная тема | 1. «Новая мечта пары бабочек» в исполнении Хуан Ань. 2. «Рука об руку, путешествуем по миру» в исполнении Чанг Чена. |
Композитор | Си Ю-лун |
Страна происхождения | Тайвань |
Язык оригинала | Мандарин |
Количество сезонов | 10 |
Количество серий | 236 |
Производство | |
Продюсер | Чао Та-шен |
Время работы | 45 минут/серия |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | КТС |
Выпускать | 23 февраля 1993 г. 18 января 1994 г. | -
Связанный | |
Судья Бао (2008) Судья Бао (2010–2012) |
Судья Бао | |||
---|---|---|---|
китайский | 包青Бао Цинтянь | ||
|
«Справедливость Пао» — 236-серийный телесериал из Тайваня , впервые вышедший в эфир на китайском телевидении (CTS) с февраля 1993 года по январь 1994 года.
Фон
[ редактировать ]В сериале Цзинь Чао-чунь играет легендарного династии Сун чиновника Бао Чжэна . Он пользовался огромной популярностью во многих странах Восточной и Юго-Восточной Азии .
Изначально планировалось, что в сериале будет всего 15 серий. Однако на момент выхода первых серий шоу имело высокие рейтинги. Из-за своей популярности CTS расширил шоу до 236 серий.
Конкурирующие сети TVB и ATV Home в Гонконге купили сериал в попытке привлечь зрителей. Конкуренция между двумя телеканалами во время показа сериала была настолько острой, что одинаковые серии показывались на обоих каналах в один и тот же вечер. Это также была одна из первых драм, в которой использовалась технология NICAM ( двойной переключатель звука на кантонском /мандаринском диалекте).
Список дел
[ редактировать ]Случай | эп. # |
Китайское название | Английский перевод |
---|---|---|---|
#1 | 6 | Жа Мей Ан | Казнь Чэнь Симея |
#2 | 5 | Истинный и ложный учёный номер один (Чжэнь Цзэ Чжуан Юань) | Настоящий и фальшивый главный выпускник |
#3 | 7 | Циветта обменивается на принца (Ли Мао Хуан Тай Цзы) | Обмен циветты и наследного принца |
#4 | 3 | Шуанг Дин Цзи | Сказка о двух гвоздях |
#5 | 4 | Гора Таньинь (Тан Инь Шань) | Путешествие в подземный мир |
#6 | 4 | Хун Хуа Цзи | Сказка о красных цветах |
#7 | 5 | жапангю (Чжа Пан Ю) | Казнь Пан Юя |
#8 | 9 | Миань Чжа Бао | Казнь Бао Мяня |
#9 | 3 | 烏盆記 (У Пэн Цзи) | Сказка о черном горшке |
#10 | 5 | Цю Нианг | Мисс Цю |
#11 | 4 | Ван Йе Чжа | Казнь принца |
#12 | 5 | Гу Цинь Юань | Обида Гуциня |
#13 | 9 | Сан Джи Гу | Трижды ударить в барабан |
#14 | 5 | Луан Шэн Цзе | Сказка о братьях-близнецах |
#15 | 5 | Тинг Бао Ан | Храм Возмездия |
#16 | 5 | Истинный и ложный зять (Чжэн Цзя Но Сю) | Настоящий и фальшивый зять |
#17 | 4 | Пурпурно-золотой молот (Zi Jīn Chui) | Пурпурный молот |
#18 | 9 | Деревня № 1 в мире (Тянь Ся Ди И Чжуан) | Поместье номер один |
#19 | 5 | Синь Цун Цао | Разум доброты |
#20 | 8 | Джи Ту Лонг | История убийства дракона |
#21 | 5 | Юань Ян Ху Дье Мэн | Мечта любителей бабочек |
#22 | 6 | Цзе Тиан Лун | Правила Господа |
#23 | 6 | Павлин Галл (Kŏng Què Dăn) | Брюшко павлина (разновидность яда) |
#24 | 6 | Чжэн Цзи Бао Гонг | Настоящий и фальшивый судья Бао |
#25 | 6 | Арка целомудрия (Чжэн Цзе Пай Фэн) | Совет вдовы |
#26 | 5 | Легенда о знамени кровавого облака (Сюэ Юн Фан Чуан Ци) | Легенда о кровожадном флаге |
#27 | 7 | Любовь между жизнью и смертью (Шэн Сы Лиан) | Любовь между жизнью и смертью |
#28 | 6 | Сюнь Цинь Цзи | История поиска любимых |
#29 | 6 | Прогулка по снегу в поисках цветущей сливы (Tà Xuĕ Xún Méi) | В поисках цветка сливы в снегу |
#30 | 6 | Цин Лун Чжу | Жемчужина Лазурного Дракона |
#31 | 6 | Ю Мэй Рэн | Русалка-Ангел |
#32 | 5 | Ди Цин | Ди Цин |
#33 | 7 | Послушный сын Чжан Ло (Сяо Цзы Чжан Луо) | Чжан Ло, сыновний сын |
#34 | 7 | Громовая ярость (Лэй Тин Ну) | Небесный гнев |
#35 | 7 | Пан Инь Ян | Судьба Инь и Ян |
#36 | 6 | Джиу Дао Бен | Девять писем королю |
#37 | 6 | Пу Са Линг | Пик Будды |
#38 | 6 | Слова в картинке (Хуа Чжун Хуа) | Тайна картины |
#39 | 6 | Пан Фей Ю Си | Супруга Панг беременна |
#40 | 6 | Ци Гай Ван Сун (Qi Gài Wáng Sun) | Нищая принцесса |
#41 | 5 | Пять крыс в Токио (У Шу Нао Донг Цзин) | Пять крыс вызывают хаос в [восточной] столице |
Бросать
[ редактировать ]- Примечание. Некоторые актеры сыграли несколько ролей.
Бросать | Роль | Описание |
---|---|---|
Джин Чао-чун | Бао Чжэн | Префект Кайфэна . , столицы династии Сун |
Кенни Хо | Чжан Чжао | «Южный герой», «Королевский кот», 4-го ранга. Имперская гвардия |
Фань Хун-сюань | Гунсунь Се | секретарь Бао Чжэна |
Као Ниен-куо | Ван Чао | Офицер Бао Чжэна |
Сюй Цзянь-юй (К.1–21) | Ма Хан | Офицер Бао Чжэна |
Лю Юэ-ти (22–41 гг.) | ||
Ян Сюн | Чжан Лун | Офицер Бао Чжэна |
Шао Чан-шэн | Чжао Ху | Офицер Бао Чжэна |
Сунь Пэн (C.1) | Чжао Чжэнь | «Император Жэньцзун», 4-й император династии Сун. |
Ван Чжун-хуан (C.2–28) | ||
Ши Ю (29–41 гг.) | ||
Хоу Пин-ин | сестра императора Жэньцзуна | |
Ян Хуай-мин | Чэнь Шимей | женат на сестре императора Жэньцзуна |
Ян Пин-ань | Хан Ци | охранник Чэнь Шимэя |
Линн Лю | Цинь Сянлянь | Первая жена Чэнь Шимэя |
Цао Чиен | Ван Яньлин | династии Сун Канцлер |
легкие легкие | Чжао Дефан | «Восьмой добродетельный принц», дядя императора Жэньцзуна. |
Хань Сян-чин (C.3) | Принцесса Ди | Жена восьмого добродетельного принца |
Инь Пао-лянь (ок.32) | ||
Лю Юэ-ти | Чжао Хэн | «Император Чжэньцзун», отец и предшественник императора Жэньцзуна. |
Лу Пи-юнь (C.1) | Императрица Вдовствующая Лю |
Жена императора Чжэньцзуна |
Сяо Ай (C.3) | ||
Тай Цзи-юань | Го Хуай | евнух вдовствующей императрицы Лю |
Ценг Я-чун | Консорт Ли | Настоящая мать императора Жэньцзуна |
Вэнь Шуай | Чэнь Линь | евнух |
Ту Мань-шэн | Пан Джи | Великий наставник династии Сун |
Чэнь Чи | Консорт Панг | Дочь Пан Цзи, замужем за императором Жэньцзуном. |
Дозе Ню | Pang Yu | сын Пан Цзи |
Лю Чу | Пан Фу | Pang Yu's servant |
Чанг Го-чу | Лу Фанг | «Небесная Крыса», первый побратим |
У Юань-чунь | Хан Чжан | «Земляная Крыса», второй побратим |
Панг Сан | Сюй Цин | «Горная Крыса», третий побратим |
Лу И-лунг | Цзян Пин | «Речная Крыса», 4-й побратим |
Чан Чэнь-хуань (К.3–6) | Бай Ютан | «Гладкая Крыса», пятый побратим |
Гу Гун Чон (C.41) | ||
Тай Цзи-юань | Бао Миан | Племянник Бао Чжэна того же возраста. |
Лю Мин | У Мяочжэнь | Старшая невестка Бао Чжэна и материнская фигура, мать Бао Мяня. |
Чанг Фу-цзянь | Ди Цин | Генерал династии Сун, племянник принцессы Ди. |
Награды
[ редактировать ]1995 – 30-я церемония вручения премии «Золотой колокольчик». [ 1 ]
- Выиграл – Джин Чао-чун , лучший актер
- Выиграл — Тай Чжи-юань , лучшая мужская роль второго плана , за роль Го Хуая (Дело 3).
- Выиграла - Лю Мин , лучшая женская роль второго плана , за роль матери Бао Миана (Дело 8).
Тематические песни
[ редактировать ]1. Вступительная тема в исполнении Ху Куа имеет то же название, что и сериал. Первоначально его исполнил Чианг Куан-Чао для одноименного сериала CTS 1974 года.
- Кантонский стал кавер («願世間有青天») в исполнении Джорджа Лама на слова Вонга Джима открывающей темой сериала на TVB в Гонконге. Это также была вступительная тема сериала TVB 1995 года «Справедливость Бао» .
- Еще один кантонский кавер Рэя Луи стал вступительной темой сериала » « Справедливость Бао 1995 года .
- Обложка тагальском языке на («Судья Бао») была открывающей темой сериала на канале ABC-5 на Филиппинах .
- Энди Лау сделал кавер на эту песню в фильме 2003 года « Кошки и мыши », посвященном Бао Чжэну .
- Камбоджийскую версию исполнили Nou Sib, которая транслировалась на CTV9 в 1994 году, и Neay Koy, которая транслировалась на CTN в 2020 году (как он выступал в 2001 году).
мечта любителей бабочек» ( китайский : ), написанная и . Хуан 2. Финальной Xin Yuanyāng Húdié Meng исполненная Анем темой была « Новая
- Эта песня стала огромным хитом в китайскоязычном мире, а одноименный альбом Хуана стал одним из самых продаваемых альбомов на Тайване , было продано более миллиона копий.
- Кавер-версии на многих языках существуют из-за влияния шоу в регионе. Кенни Хо записал кантонскую версию (также «新鴛鴦蝴蝶夢») на слова Альберта Люна , в то время как Хуан Ань и Лолетта Ли записали разные кантонские версии (оба называются «愛於錯誤年代», но тексты разные). Популярная английская версия сингапурской группы Tokyo Square называлась «Can't Let Go». Собственная английская версия Хуан Аня называлась «Когда дело доходит до любви». Существуют также версии на хоккиенском языке («鴛鴦蝴蝶夢» Джойс Лим), тайском («สุดจะหยุดใจ» Кунг Туангсит Реамчинда), вьетнамском («Uyên Ương Hồ Điệp Mộng» Джана Trường), кхмерский («ផ្ការោយមុនរដូវ» Ноу Сиба и «ព្រួយជាមួយចន្ទ» Хемарака Сереймона) и индонезийский («Мелодия памяти» Лавении) и другие.
3. Еще одной финальной песней, использованной в некоторых эпизодах, была «Рука об руку, давайте путешествовать по миру» ( китайский : 攜手遊人間 ; букв. «Путешествие по миру рука об руку»).
Международная трансляция
[ редактировать ]: Канал 9
: Индонезийское образовательное телевидение (1995). [ 2 ]
: Метровидение (1995) [ 3 ]
: Myawady Television (1998), Радио и телевидение Мьянмы (2018 - с бирманским дубляжом), Sky Net Channel 9 Мьянма (2019)
: РПН (1996-2000), АВС 5 (2007-2008).
: Канал 8
: Третий канал (1995 г. - 1 октября 2015 г.) [ 4 ]
: NEW18 (6 апреля 2020 г. - 28 марта 2021 г. (Каждый понедельник - воскресенье с 16:35-17:35))
Адаптации видеоигр
[ редактировать ]В первые несколько лет после окончания первоначального выпуска в Азии было опубликовано как минимум три адаптации этой серии видеоигр. Неизвестно, были ли какие-либо из них лицензированы CTS.
Первой адаптацией стала одноименная игра Beat 'em Up 包青天 (Bāo Qīng Tiān), опубликованная в 1994 году компанией Bit Corporation для портативной консоли Gamate на Тайване. Это единственная игра из трёх, имеющая лицензию производителя консоли. Его более высокое качество, общая полировка и страна происхождения также могут указывать на то, что он официально лицензирован CTS, хотя это неясно.
Вторая и третья адаптации были выпущены в материковом Китае в 1996 году для Nintendo Entertainment System , и неясно, какая из них вышла на рынок первой. Самым известным из двух, обычно называемым первым, является платформер под названием Bāo Qīng Tiān , изданный Kai Sheng в Гонконге и Family TSI в Таиланде. Второй — файтинг под названием «Беспристрастный судья» , изданный китайской компанией Fuzhou Waixing.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Список лауреатов премии «Золотой колокол» 1984 года [индивидуальные технические/другие награды] (на китайском языке). Правительственное информационное бюро . 20 апреля 2004 года. Архивировано из оригинала 13 июля 2012 года . Проверено 12 апреля 2012 г.
- ^ «10 популярных легендарных драм на китайском языке 90-2000-х годов, которые до сих пор впечатляют. Какая ваша любимая?» (на индонезийском языке). Бумбастис. 14 июня 2017 г. Проверено 24 августа 2020 г.
- ^ «Запрет на сериал «Справедливость Бао» «не для защиты правительственного телеканала» » . 10 октября 1995 года . Проверено 16 декабря 2023 г.
- ^ «Пао Бун Цзинь, 1993, старт 1 октября. Channel 3, Channel 3HD» jomyut.club ( на тайском языке, 10 сентября 2015 г.). Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 г. Проверено 12 декабря 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Бао Цин Тянь на IMDb
- Вымышленные изображения Бао Чжэна на телевидении
- 1993 Дебют тайваньского телесериала.
- Концовки тайваньского телесериала 1994 года
- Тайваньский телесериал уся
- Тайваньский фэнтезийный телесериал
- Телепередачи о привидениях
- Демоны на телевидении
- Криминальный драматический телесериал 1990-х годов
- Телешоу, действие которых происходит в Кайфэне
- Тайваньский телесериал 1990-х годов