Jump to content

Возьмите большую дорогу

Возьмите большую дорогу
Вступительные названия
Жанр Мыльная опера
Создано Дон Хоутон
Страна происхождения Шотландия
Язык оригинала Английский
Количество серий 1517 (+3 специальных предложения)
Производство
Продюсеры
  • Кларк Тейт (1980–1981)
  • Брайан Махони (1981–1990)
  • Фрэнк Кокс (1991–1993)
  • Джон Г. Темпл (1994–1998)
  • Лиз Лейк (1998–1999)
  • Марк Гриндл (1999–2003)
Время работы 30 минут
(1 × 45-минутный специальный выпуск «Хогманай»; 2 × 60-минутный специальный выпуск «Миллениум»)
Производственная компания Шотландское телевидение
Оригинальный выпуск
Сеть ИТВ
Выпускать 19 февраля 1980 г. ( 1980-02-19 ) -
27 апреля 2003 г. ( 27 апреля 2003 г. )

Take the High Road (переименованная в High Road с 1994 по 2003 год) — шотландская мыльная опера , созданная шотландским телевидением , которая началась в феврале 1980 года как дневная программа ITV и транслировалась до 2003 года. Действие происходило в вымышленной деревне Глендаррох. а экстерьеры были сняты в реальной деревне Лусс на берегу озера Лох-Ломонд .

В 1990-х годах сериал был исключен большинством станций ITV - станции Scottish, Grampian , Border и Ulster продолжали показывать его до последней серии. С апреля 2020 года весь сериал станет доступен для бесплатного просмотра в приложении STV Player .

Команда локации на озере Лох-Ломонд в заливе Милларочи, Балмаха. Это была первая из двух локаций «Эллинга»; из-за трудностей с доступом сцены в конечном итоге были перенесены на западную сторону озера в доме Россду (1984).

Происхождение

[ редактировать ]

В 1979 году сеть ITV решила, что ее дневное расписание будет улучшено за счет включения мыльной оперы, действие которой происходит в Шотландии. [ 1 ] В то время единственной мыльной оперой, снятой какой-либо из трех шотландских региональных компаний, была шотландского телевидения программа « Гарнок Вэй» , действие которой происходило в горнодобывающем поселке Центрального пояса недалеко от Глазго . Он транслировался в Шотландии в течение трех лет и пользовался там большой популярностью, но сеть отклонила его, потому что, по их словам, им хотелось «много шотландских озер и холмов». [ 2 ] Было решено, что будет разработана новая программа, центральная часть которой будет сосредоточена в сельской местности на берегу озера, где все население является частью поместья , состоящего из деревни и нескольких ферм. По словам Майкла Элдера , сериал будет иметь романтический фон, на котором будет разворачиваться практическая история повседневных событий. [ 3 ]

Первоначальное название вымышленного поместья и деревни было Гленду, а предложенное название программы — «Фактор Гленду» . Сеть это не понравилось, поскольку у зрителей в других регионах ITV могли возникнуть трудности как с топонимом, так и с ролью фактора. В результате деревня была переименована в Глендаррох. В Шотландии фактором является человек, ответственный за управление поместьем, но в других местах это слово имеет и другие значения. [ 2 ]

Натурные съемки пилотной серии проводились в деревне Лусс и ее окрестностях на западном берегу озера Лох-Ломонд , на которую смотрел Бен Ломонд . В популярной песне « Бонни Бэнкс о Лох-Ломонд » есть строчка: «О, вы пойдете по большой дороге, а я пойду по низкой дороге», поэтому название «Высокая дорога, низкая дорога было предложено », но это также было исключено после того, как кто-то быстро заметил, что «это похоже на китайскую еду на вынос ». [ 2 ] После некоторых дебатов было решено, что сериал будет называться Take the High Road . [ 2 ]

В конце 1979 года, отчасти из-за тогдашней забастовки ITV, Garnock Way закрыли, и началось производство новой программы. [ 4 ] [ 2 ]

[ редактировать ]

Take the High Road был представлен как замена Garnock Way , который содержал персонажей и актеров, очень похожих на оригинальные персонажи Take the High Road . Некоторые зрители были весьма недовольны Гарнока Уэя увольнением ; Чтобы немного разрядить гнев, гаражный механик Тодд, которого играет Билл Хендерсон , перенес нервный срыв и переехал на север, чтобы самостоятельно открыть бизнес, чтобы помочь решить свои проблемы с алкоголем. [ 2 ]

Из-за нехватки времени и желания сохранить большую часть существующих актеров этот план не последовал. Назначенный продюсер Кларк Тейт решил разработать сценарий, в котором персонажу Хендерсона, Тодду, было изменено имя на Кена Колдера, который оказался механиком в гараже и имел проблемы с алкоголем. [ 2 ]

Производство и изменения

[ редактировать ]

Главным сценаристом выступил создатель сериала Дон Хоутон . Многие из ранних сценариев были написаны Майклом Элдером , который также играл в сериале доктора Уоллеса. Книги с тем же названием, что и шоу, также были выпущены им. До 1986 года сериал транслировался всего 40 недель в году с перерывом обычно с января по весну.

За время своего существования Take the High Road претерпел некоторые серьезные изменения и косметические изменения. Пожалуй, самым заметным стал ремонт магазина Блэра: сначала все хранилось за прилавком, как это когда-то было принято; во второй серии, вскоре после освобождения Брайана Блэра из тюрьмы, он был преобразован в магазин. Некоторые темы в «Выбери большую дорогу» в целом соответствовали шотландской культуре - например, отношения между земледельцами, такими как Дугал Лахлан, сельскими жителями, такими как кладовщик Изабель Блэр, «леди- лэрд » Элизабет Каннингем и агентом по недвижимости, первоначально Алан Макинтайр. Протестантская религия была постоянной традиционной темой, и в сериале подчеркивалась удаленность деревни и поместья. Несколько сюжетных линий были сосредоточены на трудностях доступа, с которыми столкнулись такие агентства, как служба здравоохранения и полиция, например, когда вертолет британских ВВС пришлось вызвать в Ардвейн для Грейс Лахлан после ее почти смертельного сердечного приступа.

Семья Элизабет исторически (но больше не владела) поместьем, деревней и соседними поместьями и фермами. Хотя Элизабет по-прежнему проживала в «Большом доме», она защищала интересы своего народа, но отсутствие доходов вынудило ее продать поместье транснациональному бизнес-консорциуму Макса Лангемана. В начале сериала Элизабет изо всех сил пыталась противостоять безжалостному плану Лангемана превратить Глендаррох в курорт для своей богатой клиентуры. В 2005 году этот сценарий повторился в реальной жизни, когда американский бизнесмен Дональд Трамп купил поместье в Абердиншире, чтобы построить спорный гольф-курорт . [ 5 ]

Несмотря на свое сопротивление Лангеманну, Элизабет понимала, что современность приближается, и была готова принять ее на условиях, выгодных для поместья и его жителей. Однако ее традиционное мышление резко контрастировало с мышлением ее преемников. В первой серии, осознавая необходимость новых идей для увеличения доходов, Элизабет призвала свою дочь Фиону объединить усилия с сыном Изабель Джимми для открытия предприятия по производству водных лыж на озере.

В марте 1990 года сериал был обновлен, чтобы привлечь более молодую аудиторию, что вызвало некоторый протест по поводу изменений и убеждение, что новые декорации лишили аутентичность шотландской деревни. [ 6 ] Однако в течение шести месяцев изменения были признаны успешными и позволили усилить сюжетные линии, а также ввести пять новых мужских персонажей.

Take the High Road был единственным сериалом для сети ITV, который не производился ни одной из компаний « Большой пятерки ». [ а ] Это помогло Шотландии получить место в сети, а также обеспечить достаточный доход, чтобы помочь STV производить больше программ для ITV и Channel 4 . [ нужна ссылка ]

Выброшен из сети ITV

[ редактировать ]

В 1993 году новый сетевой центр ITV просматривал все давние сериалы, созданные компаниями ITV, и проблемы с прекращением сериала становились еще более очевидными, поскольку регионы к югу от границы отставали в трансляции в Шотландии на несколько месяцев. [ 7 ] 2 июня 1993 года Маркус Плантен, сетевой директор ITV, объявил о прекращении передачи Take The High Road с сентября 1993 года, поскольку «статисты ITV полагали, что английской аудитории уже достаточно». [ 8 ] Это вызвало общественный протест, поскольку многие считали, что без компаний ITV к югу от границы у сериала не будет шансов. [ 9 ] Этот вопрос был поднят в парламенте в рамках первых предложений, и газета Daily Record также провела акцию протеста. [ 10 ]

К концу июня Шотландское телевидение решило продолжить производство сериала преимущественно для шотландского рынка. [ 11 ] Однако, чтобы сократить расходы, поскольку программа теперь была отнесена к категории B, а это означало, что другие регионы ITV могли покупать программу по более низкой цене, сериал стал еженедельным, а актерский состав получил 20 % снижения заработной платы. [ 12 ]

Большое количество звонков поступило на шотландское телевидение, которое подчеркнуло английскому зрителю, что сериал все еще снимается, и что сериал должен сниматься на их собственном канале ITV. Таким образом, многие зрители оказывали давление на свои местные компании, чтобы они продолжали транслировать сериал. . [ 13 ] Вскоре после этого почти все компании ITV решили продолжить сериал, за исключением Carlton, Central, Tyne Tees и Yorkshire, которые прекратили выпуск сериала с 7 сентября 1993 года. [ 14 ] Карлтон восстановил сериал с 16 октября 1993 года. [ 15 ] и Central сделали то же самое 5 ноября 1993 года после того, как зрители пожаловались на прекращение шоу. Лишь две компании отказались восстановить сериал: Tyne Tees Television и Yorkshire Television . [ 16 ] хотя оба, наконец, вернули серию в начале 1996 года, начиная с того места, где они остановились.

С 22 июля 1994 года название сериала было изменено на High Road , пока оно не было отменено в апреле 2003 года.

С 1995 года количество каналов ITV, транслирующих сериал, постепенно сокращалось; однако некоторые все же завершили серию:

В октябре 2000 года шотландское телевидение накопило большую порцию серий, и многие считали, что сериал вот-вот закроют. [ 17 ] Последняя серия сериала была показана в апреле 2003 года. [ 18 ]

Тематическая мелодия

[ редактировать ]

Музыкальную тему написал композитор Артур Блейк, который в то время был музыкальным руководителем STV, и за 23 года было выпущено четыре ее версии. Первая версия была исполнена Silly Wizard и использовалась до 1982 года. Эта версия была довольно «шотландской фолк-группой» по стилю и довольно живой. Среди представленных инструментов были аккордеон, банджо, ударная установка и синтезатор. Музыка для заключительных титров включала вступление барабанной дроби. Silly Wizard исполнила еще одну версию, которая была выпущена официально в 1980 году.

Музыкальная тема «Silly Wizard» была заменена оркестровой версией из Esp 127 24 августа 1982 года. Оркестровая версия использовалась с 1982 года до эпизода 334 в 1985 году. Среди представленных инструментов были гобой, кларнет, скрипка и ударная установка. Пока использовалась эта версия, музыка для разрыва струн менялась от эпизода к эпизоду. Как и в версии Silly Wizard, музыка заключительных титров также включала вступление барабанной дроби.

Третья версия представляла собой другую оркестровую аранжировку и использовалась с эпизода 335 в 1986 году до эпизода 727 в начале 1990 года. Эта новая оркестровая версия в большей степени исполнялась под скрипку, чем предыдущая, в которой больше использовались духовые инструменты и не было ударных. .

В 728-й серии 1990 года дебютировала четвертая версия в стиле рок, которая продолжала использоваться до конца сериала. Эта версия исполнялась на электрогитаре (играл сессионный гитарист Дункан Финли) и включала перкуссию в «средней» части. С 1994 года, когда название программы было сокращено до High Road, продолжительность заключительных титров была сокращена, поэтому заключительная тема исчезла непосредственно перед средней восьмеркой.

Актерский состав и персонажи

[ редактировать ]

Даты указаны для шотландского телевидения , которое в некоторых случаях опережало дневные показы сети ITV.

  • Серия 1: 19 февраля 1980 г. - 28 мая 1980 г.: серии 1–30. [ 19 ]
  • Серия 2: 14 октября 1980 г. - 7 января 1981 г.: серии 31–56. [ 20 ]
  • Серия 3: 7 апреля 1981 г. - 2 июля 1981 г.: серии 57–82. [ 21 ] [ 20 ] [ 22 ]
  • Серия 4: 6 октября 1981 г. - 18 марта 1982 г.: серии 83–126. [ 23 ] [ 22 ]
  • Серия 5: 24 августа 1982 г. - 23 декабря 1982 г.: серии 127–162. [ 24 ]
  • Серия 6: 5 июля 1983 г. - 20 марта 1984 г.: серии 163–234. [ 25 ]
  • Серия 7: 4 сентября 1984 г. - 7 февраля 1985 г.: серии 235–276. [ 26 ]
  • Серия 8: 14 мая 1985 г. - 28 ноября 1985 г.: серии 277–334. [ 27 ]
  • Серия 9: 18 марта 1986 г. - 18 декабря 1986 г., серии 335–415.
  • 3 марта 1987 г. - 27 апреля 2003 г.: серии 416–1517.

С февраля 1987 года сериал транслировался круглый год два раза в неделю. В мае 1993 года сериал стал еженедельным из-за того, что английские станции отставали на 20 серий. Однако позже было несколько перерывов, во время которых сериал не показывался, хотя сюжетные линии продолжались непрерывно каждый раз, когда сериал возобновлялся. Пропуски были с 12 сентября по 22 октября 2000 г.; с 16 апреля по 12 мая 2001 г.; с июня по август 2001 г.; с 24 сентября по 27 октября 2001 г.; с 18 февраля по 6 апреля 2002 г.; с июня по сентябрь 2002 г.; и в феврале 2003 г. [ нужна ссылка ]

Региональное расписание

[ редактировать ]

«Take the High Road» транслировался всеми компаниями ITV , когда он начался в 1980 году. Почти все регионы транслировали «Take the High Road» в дневное время, за исключением шотландского телевидения , которое транслировало мыло ранним вечером около 19:00 вместо «Эммердейла» . С 1984 года Border Television перевела сериал в часы пик. Grampian Television сделала то же самое в сентябре 1987 года. [ 28 ]

Международный

[ редактировать ]

Take the High Road транслировался в ряде стран мира, в том числе в Канаде, США, Новой Зеландии. В Австралии его транслировали на канале ABC1 . В Ирландии сериал с самого начала транслировался в дневное время пять дней в неделю на канале RTÉ One . По мере того, как выпуски догоняли передачи в Великобритании, количество выпусков, транслируемых в неделю, сокращалось. [ нужна ссылка ]

Take the High Road был повторен в Sky Soap ; эпизоды, показанные в начале 1997 года, были с самого начала, а эпизоды 1989 года показывались, когда канал закрылся в апреле 1999 года. Ранние эпизоды примерно 1994–95 годов были показаны на Sky Scottish в 1997/98 году. Это ненадолго повторилось на Life One с февраля 2008 года. Этот канал начался с 1000-й серии 1992 года, но прекратил вещание всего через шесть недель, показав только четыре серии.

Осенью 2010 года почти все серии (кроме 23) были добавлены на YouTube шотландским телевидением, что сделало сериал доступным для зрителей по всему миру. [ 29 ] Сериал был удален с YouTube, когда с 3 июня 2014 года он начал повторяться на новом местном канале STV под названием STV Glasgow, транслируя по одной серии каждый будний день, а по выходным - сборник. Сериал также показывался на STV Edinburgh с момента его запуска в январе 2015 года. STV Glasgow и STV Edinburgh были переименованы в STV2, сериал был перенесен на субботнее утро с 9 до 11 утра до июня. 2018 год, когда закрылся канал СТВ2. [ 30 ] STV продолжал делать сериал доступным онлайн через STV Player с того же момента, на котором остановился STV2. Каждую неделю с 8 июля 2018 года по воскресеньям загружалось пять серий. С 14 сентября 2019 года это количество увеличилось до пяти серий каждую субботу и пяти серий каждое воскресенье. Этот выпуск завершился после загрузки последних серий 18 апреля 2020 года.

Текущая доступность

[ редактировать ]

Начиная с 26 апреля 2020 года STV начал полный повтор программы, загружая пять серий в неделю в свое приложение STV Player . Они бесплатны для просмотра. Каждый блок из пяти серий остается доступным в течение шести месяцев, первые пять будут удалены 23 октября 2020 года и так далее. Зрители могут получить доступ к доступным эпизодам на мобильных носителях, зарегистрировавшись в STV Player, и могут смотреть их по телевидению, привязав свое членство к функции STV Freeview. [ 31 ]

По состоянию на 15 июля 2021 года несколько избранных серий сериала доступны на BritBox, сервисе только по подписке, курируемом BBC и ITV. [ 32 ]

Спонсорство

[ редактировать ]

Take the High Road Спонсором была компания Brooke Bond Scottish Blend с начала 1992 по 1995 год, а Mother's Pride спонсировала его с августа 1999 по сентябрь 2001 года на шотландском и Grampian TV. Спонсорские кредиты рассказали о приключениях одного человека и его собаки Дуга, когда они искали деревню Глендаррох. [ нужна ссылка ] Спонсорами повторного показа STV Player, среди прочего, выступили Tunnock's пекарня , McDonald's и ScotRail . [ 31 ]

Все эти книги были написаны Майклом Элдером, за исключением книги «Сумрак Саммерса» , которую написал Дон Хоутон : [ нужна ссылка ]

  • Летние сумерки (ноябрь 1982 г.)
  • Опасность в Глене (январь 1984 г.)
  • Туман на вересковой пустоши (1985)
  • Человек из Франции (1986)
  • Последний из лэрдов (май 1987 г.)
  • 10 лет движения по большой дороге (1990)

DVD-релизы

[ редактировать ]

Take the High Road впервые стал доступен, когда дистрибьюторская компания Go Entertain начала выпуск сериала на DVD в 2012 году. [ нужна ссылка ]

Права на сериал позже были приобретены Alba Home Entertainment в 2013 году, при этом наборы были выпущены в том же формате, за исключением того, что каждый набор теперь доступен на одном диске. Сериал прекратил выпуск в 2014 году после 16 томов и 96 серий, возможно, из-за плохих продаж. В настоящее время неизвестно, станут ли доступны какие-либо будущие наборы. [ нужна ссылка ]

В необычном случае сериал не получил рейтинга BBFC для выпуска домашнего видео, что обычно бывает со всеми телесериалами и фильмами. Он получил рейтинг «E» (освобожден от классификации), неофициальный рейтинг, применимый только к документальным фильмам или спортивным событиям, выпущенным на домашнем видео. [ нужна ссылка ]

Заголовок Год Эпизоды Кол-во дисков Дата выхода ( Регион 2 ) Ссылка
Том 1 1980 1–6 2 1 октября 2012 г. [ 33 ]
Том 2 1980 7–12 2 24 октября 2012 г. [ 34 ]
Том 3 1980 13–18 2 12 ноября 2012 г. [ 35 ]
Том 4 1980 19–24 2 4 марта 2013 г. [ 36 ]
Том 5 1980 25–30 2 25 марта 2013 г. [ 37 ]
Том 6 1981 31–36 1 27 мая 2013 г. [ 38 ]
Том 7 1981 37–42 1 24 июня 2013 г. [ 39 ]
Том 8 1981 43–48 1 9 сентября 2013 г. [ 40 ]
Том 9 1981 49–54 1 21 октября 2013 г. [ 41 ]
Том 10 1981 55–60 1 20 января 2014 г. [ 42 ]
Том 11 1981 61–66 1 14 апреля 2014 г. [ 43 ]
Том 12 1981 67–72 1 14 апреля 2014 г. [ 44 ]
Том 13 1981 73–78 1 14 июля 2014 г. [ 45 ]
Том 14 1981 79–84 1 14 июля 2014 г. [ 46 ]
Тома 1–10: Коллекционное издание. 1980–81 1–60 15 13 октября 2014 г. [ 47 ]
Том 15 1981 85–90 1 27 октября 2014 г. [ 48 ]
Том 16 1981 91–96 1 27 октября 2014 г. [ 49 ]

Тематическая мелодия

[ редактировать ]

Музыкальную тему написал композитор Артур Блейк, который в то время был музыкальным руководителем STV, и за 23 года было выпущено четыре ее версии. Первая версия была исполнена Silly Wizard и использовалась до 1982 года. Эта версия была довольно «шотландской фолк-группой» по стилю и довольно живой. Среди представленных инструментов были аккордеон, банджо, ударная установка и синтезатор. Музыка для заключительных титров включала вступление барабанной дроби. Silly Wizard исполнила еще одну версию, которая была выпущена официально в 1980 году.

Музыкальная тема «Silly Wizard» была заменена оркестровой версией из Esp 127 24 августа 1982 года. Оркестровая версия использовалась с 1982 года до эпизода 334 в 1985 году. Среди представленных инструментов были гобой, кларнет, скрипка и ударная установка. Пока использовалась эта версия, музыка для разрыва струн менялась от эпизода к эпизоду. Как и в версии Silly Wizard, музыка заключительных титров также включала вступление барабанной дроби.

Третья версия представляла собой другую оркестровую аранжировку и использовалась с эпизода 335 в 1986 году до эпизода 727 в начале 1990 года. Эта новая оркестровая версия в большей степени исполнялась под скрипку, чем предыдущая, в которой больше использовались духовые инструменты и не было ударных. .

В 728-й серии 1990 года дебютировала четвертая версия в стиле рок, которая продолжала использоваться до конца сериала. Эта версия исполнялась на электрогитаре (играл сессионный гитарист Дункан Финли) и включала перкуссию в «средней» части. С 1994 года, когда название программы было сокращено до High Road, продолжительность заключительных титров была сокращена, поэтому заключительная тема исчезла непосредственно перед средней восьмеркой.


Эпизоды 1 серии

[ редактировать ]
# общий ряд # писатель директор продюсер дата выхода в эфир
1 1 Дон Хоутон Кларк Тейт Кларк Тейт 19 февраля 1980 г.
краткое содержание сюжета Кен Колдер ( Билл Хендерсон ) приезжает в деревню Глендаррок из Глазго, намереваясь взять на себя управление гаражной мастерской. Агент по недвижимости Алан Макинтайр ( Мартин Кокрейн ) обеспокоен загадочными событиями в Лэрдс-Пойнт на берегу озера Лох-Даррок. Его секретарь Лорна Сетон ( Джоан Алкорн ) звонит ему и сообщает, что у «леди лэрда» Элизабет Каннингем ( Эдит Макартур ) гость в лице Макса Лангемана ( Фредерик Йегер ), главы немецкой транснациональной корпорации, купившей поместье с планами современного развития. . Изабель Блер ( Эйлин МакКаллум ) и ее сын Джимми ( Джимми Чисхолм ) заняты управлением местным магазином и почтовым отделением, но их отвлекают местные сплетни Мэгги Фергюсон ( Ирен Сантерс ). На ферме в отдаленном поместье под названием Ардваин окружная медсестра Кей Грант ( Вивьен Хейлброн ) ухаживает за женой пастуха Эми Лахлан (Джули Энн Фуллартон), которая вот-вот родит. Муж Эми Дугал ( Алек Монтит ) и его мать Грейс ( Марджори Томсон ) нервно ждут развития событий. Кен берет на себя управление гаражом и помогает починить машину, принадлежащую Фионе Каннингем ( Кэролайн Эшли ), дочь Элизабет. Не зная, что Кен - выздоравливающий алкоголик, Фиона предлагает ему банку пива, и Кен в ответ выбивает ее из ее рук.
2 2 Дон Хоутон Кларк Тейт Кларк Тейт 21 февраля 1980 г.
краткое содержание сюжета
3 3 Дон Хоутон Тед Уильямсон Кларк Тейт 26 февраля 1980 г.
краткое содержание сюжета
4 4 Дон Хоутон Тед Уильямсон Кларк Тейт 28 февраля 1980 г.
краткое содержание сюжета
5 5 Дон Хоутон Дэвид Эндрюс Кларк Тейт 4 марта 1980 г.
краткое содержание сюжета
6 6 Дон Хоутон Дэвид Эндрюс Кларк Тейт 6 марта 1980 г.
краткое содержание сюжета


Примечания

[ редактировать ]
  1. В так называемую «большую пятерку» сети ITV в то время входили Central , Granada , LWT , Thames и Yorkshire .
  1. ^ Элдер, с. 12.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Дункан, Холдейн. «Часть 04: Фактор Глендху» . Трансдиффузия.org. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года . Проверено 4 мая 2012 г.
  3. ^ Элдер, с. 13.
  4. ^ «Телеобзор». Глазго Геральд . Глазго: The Herald & Times Group. 24 декабря 1987 г. с. 11.
  5. ^ Макгоуэн, Алистер. «Иди по большой дороге (1980–2003)» . Лондон: BFI Screenonline . Проверено 6 октября 2020 г.
  6. ^ « Реконструкция Хай-Роуд — это риск » . Вестник . 5 марта 1990 года . Проверено 4 мая 2012 г.
  7. ^ Янг, Эндрю (5 мая 1993 г.). « High Road зависит Будущее от решения сети» . Вестник . Проверено 4 мая 2012 г.
  8. ^ Янг, Эндрю (3 июня 1993 г.). «Сеть ITV перерезает Шотландское шоссе » . Вестник . Проверено 4 мая 2012 г.
  9. ^ Кьюсик, Джеймс (16 июня 1993 г.). «Поклонники обреченного мыла выходят на митинг протеста: зрители борются за спасение шотландского телесериала» . Независимый . Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 4 мая 2012 г.
  10. ^ «Будущее серии Take the High Road (EDM2107)» . Edms.org.uk. 7 июня 1993 года . Проверено 4 мая 2012 г.
  11. ^ Симпсон, Кэмерон (17 июня 1993 г.). «Шотландцы все равно выберут Большую дорогу» . Вестник . Проверено 4 мая 2012 г.
  12. ^ ГАЗЕТА: Aberdeen Press and Journal; P2 «Зрители выигрывают борьбу за дорогу», среда, 6 октября 1993 г.
  13. ^ ГАЗЕТА: Aberdeen Press and Journal; P2 «Зрители выигрывают борьбу за дорогу», среда, 6 октября 1993 г.
  14. Опубликовано: четверг, 2 сентября 1993 г. Газета: The Stage Страница: 25 «Телевизионное обозрение: есть чем заняться»
  15. ^ Газета: The Stage, четверг, 14 октября 1993 г., стр. 20 "Snaps".
  16. ^ «Едем по большой дороге через всю Британию» . Вестник . 5 октября 1993 года . Проверено 4 мая 2012 г.
  17. ^ https://www.thefreelibrary.com/END+OF+THE+HIGH+ROAD%3B+Cast+facing+dole+as+STV+cancel+filming+for+next...-a066093078 [ только URL ]
  18. ^ https://www.dailyrecord.co.uk/news/local-news/luss-based-soap-take-high-road-2540148 [ только URL ]
  19. ^ «Эпизоды 1–30» . Возьмите Большую дорогу. Глазго: СТВ . Проверено 30 августа 2020 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б «Эпизоды 31–60» . Возьмите Большую дорогу. Глазго: СТВ . Проверено 30 августа 2020 г.
  21. ^ «ТВ-списки». Глазго Геральд . Глазго: The Herald & Times Group. 7 апреля 1981 г. с. 28.
  22. ^ Перейти обратно: а б «Эпизоды 61–90» . Возьмите Большую дорогу. Глазго: СТВ . Проверено 30 августа 2020 г.
  23. ^ «СТВ Хайспот» . Глазго Ивнинг Таймс . Глазго: The Herald & Times Group. 6 октября 1981 г. с. 2.
  24. ^ «Иди по большой дороге» . Stv.tv. ​Проверено 28 мая 2022 г.
  25. ^ «Выбери большую дорогу | STV Player» . Player.stv.tv . Проверено 28 мая 2022 г.
  26. ^ «Мыльная пена» . Глазго Ивнинг Таймс . Глазго: The Herald & Times Group. 4 сентября 1984 г. с. 8.
  27. ^ «Телепрограмма» . Глазго Геральд . Глазго: The Herald & Times Group. 28 ноября 1985 г. с. 26.
  28. ^ «Глазго Геральд — Поиск в архиве новостей Google» . Новости.google.com . Проверено 28 мая 2022 г.
  29. ^ https://www.dailyrecord.co.uk/news/uk-world-news/forgotten-gems-of-stvs-archive-can-1063077 [ только URL ]
  30. ^ https://www.glasgowlive.co.uk/news/tv/take-high-road-fans-rejoice-12932257 [ только URL ]
  31. ^ Перейти обратно: а б «Иди по большой дороге» . Глазго: СТВ . Проверено 30 августа 2020 г.
  32. ^ «Основные события BritBox за июль 2021 г.» . ITV.com . Проверено 29 мая 2022 г.
  33. ^ «Take the High Road, том 1, эпизоды 1–6 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  34. ^ «Take the High Road, том 2, эпизоды 7–12 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  35. ^ «Take The High Road, том 3, эпизоды 13–18 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  36. ^ «Take The High Road, том 4, эпизоды 19–24 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  37. ^ «Take The High Road, том 5, серии 25–30 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  38. ^ «Take The High Road, том 6, эпизоды 31–36 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  39. ^ «Take The High Road, том 7, эпизоды 37–42 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  40. ^ «Take the High Road, том 8, эпизоды 43–48 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  41. ^ «Take the High Road, том 9, эпизоды 49–54 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  42. ^ «Take the High Road, том 10, эпизоды 55–60 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  43. ^ «Take The High Road, том 11, эпизоды 61–66 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  44. ^ «Take The High Road, том 12, эпизоды 67–72 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  45. ^ «Take The High Road, том 13, серии 73–78 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  46. ^ «Take The High Road, том 14, серии 79–84 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  47. ^ «Take the High Road, тома 1–10, эпизоды 1–60 [подарочный набор DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  48. ^ «Take The High Road, том 15, серии 85–90 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.
  49. ^ «Take The High Road, том 16, эпизоды 91–96 [DVD]» . Амазонка . Проверено 18 декабря 2016 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 66316cf62dcbe0d4b4e4fa00b0b6db21__1720200480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/21/66316cf62dcbe0d4b4e4fa00b0b6db21.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Take the High Road - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)