Эдвард Сторер
Эдвард Августин Сторер (1880–1944) — английский писатель, переводчик и поэт.
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Эдвард А. Сторер родился в Алнвике 25 июля 1880 года в семье Фрэнсис Энн Иган и Джеймса Джона Робсона Сторера. Он умер в Вейбридже (Лондон) 11 февраля 1944 года. В 1907 году он был внесен в список Общества юристов Англии и Уэльса (Лондон) с квалификацией адвоката. Однако он занимался только два года, потому что вскоре понял, что поэзия — его главный интерес.
Он был одним из первых пропагандистов и теоретиков имажинизма наряду с Т. Э. Хьюмом и Ф. С. Флинтом , но его контрастные отношения с Эзрой Паундом способствовали тому, что о нем вскоре забыли. Его поэзия основывалась на ценности образа, к которому язык должен был быть адаптирован в краткости и яркости посредством использования простых и общепонятных символов.
Хотя он стремился обновить английскую поэзию в технике и сюжетах, он не отрицал ценности традиции и классицизма : современная , так и романтическая в его работах присутствовали как чувствительность. Его концепция поэзии была выражена в специальном эссе, опубликованном в журнале «Зеркала иллюзий»: поэзия — это, по сути, «ностальгия по бесконечности». Подобно Х.Д. и Ричарду Олдингтону , он с восхищением смотрел на древнегреческую поэзию и мифологию и всегда сохранял в своей поэзии классический характер наряду с современностью: эпиграмматическая поэзия представляла собой идеальный синтез двух черт. В этот период он перевел много греческих стихов. Во время пребывания в Лондоне он сотрудничал в качестве рецензента, критика и поэта со многими рецензиями и журналами: « Нью Эйдж », «Бритиш Ревью», «Поэзия и драма», « Эгоист », « Английское обозрение », Метла» и другие.
В 1908 году Сторер опубликовал «Наклонения: Стихи 1909 года» , содержание которого Ф. С. Флинт описал как «имажистское». [ 1 ] Позже, весной 1909 года, Сторер стал одним из основателей группы (безымянного в Сохо ). общества обедов и разговоров [ 2 ] из которого имажинизма . произошел жанр [ 3 ] По словам Флинта, «Сторер возглавлял в основном то, что мы называли Образом. На нас очень сильно повлияла современная французская символистская поэзия». [ 1 ] В том же 1909 году Сторер написал эссе об имажинизме, приложенное к его книге «Зеркала иллюзий» как таковом нет абсолютной ценности , в котором он сказал, что «в пятистопном ямбе … как бы хорошо они ни были сделаны. даже непосредственная сила ритма . Эти вещи — всего лишь средства для достижения цели». [ 4 ] Ф. С. Флинт в рецензии на «Зеркала иллюзий» в New Age Review IV ( журнал А. Р. Орейджа той эдвардианской эпохи ) сказал, что «у Сторера душа поэзии - это... стихи, разрезанные и сформулированные в соответствии с потоком эмоций. и упражнение шестого чувства... у нас есть поэт, который пробился из условностей и сформировал для себя поэтику». [ 5 ]
Позже, начиная с 1914 года, Сторер был одним из основных авторов журнала «Эгоист» («Индивидуалистический обзор») с короткими статьями о современной поэзии, живописи, скульптуре, переводах и т. д. (что в то время считалось пропагандой имажинизма или, по крайней мере, реклама для фотохудожников. [ 2 ] В 1916 году он написал примечательную статью о форме свободного стиха, в которой отметил, что «свободный стих у каждого человека разный». [ 6 ] В 1916 году Сторер переехал в Италию и с 1917 по 1941 год жил в Риме. Здесь он основал и редактировал «Атис» – «Foglio d'Arte e di Letteratura Internazionale/Eccasional Broadsheet of Art and Literature» с 1918 по 1921 год. В этот период он находился в тесном контакте с итальянскими художниками и поэтами, принадлежавшими ко второму футуризму. : он создал конкретное движение, не четко определенное и не признанное официально, но со специфическими особенностями. Он включал в себя некоторые дадаистские аспекты, и его главная цель состояла в том, чтобы существенно повысить ценность спиритуализма в светской форме. В частности, Сторер был в контакте с Франческо Мериано и Энрико Прамполини , иллюстрировавшими «Атис». Во время пребывания в Италии он перевел пьесы Луиджи Пиранделло («Шесть персонажей в поисках автора» и «Генрих IV», переводы по первым изданиям пьес Пиранделло), а также посвятил итальянскому драматургу несколько критических очерков. (Он лично с ним встречался). Он переводил других итальянских писателей и поэтов, выполняя тем самым истинную роль культурного посредника. В программе обновления Сторера перевод был важен и необходим для распространения новых авторов в качестве образцов для английских писателей. Он изучал английский современный театр: его это очень интересовало, и он сам начал писать драмы.
С 1929 года он стал прежде всего журналистом: стихи были лишь красивым и приятным воспоминанием. В 1938 году он снова попытался издать модернистский сборник стихов «Маскарады: эскизы костюмов», но проект так и не был реализован. Ему удалось лишь включить «Молодую невесту» и «Розу Персии» в «Пятьдесят лет современной поэзии». Антология под редакцией Джона Гоусворта , Лондон, Мартин и Секер, 1938. Он работал в информационных агентствах ( Reuter's , American United Press, British United Press and Exchange Tele. & Co., International News Service ) и в качестве итальянского корреспондента для " The Observer », « Вашингтон Таймс » и другие газеты. Когда он вернулся в Лондон после начала Второй мировой войны , он до своей смерти сотрудничал с BBC для передач на итальянском языке.
Поэзия
[ редактировать ]- Склонности . Стихи. Сислей, Лондон [1907]
- Зеркала иллюзий. С эссе , Сислей, Лондон [1908]
- Баллада о безумной птице и другие стихи Hampstead Priory Press, Лондон, 1909 г.
- Нарцисс The Priority Press, Хэмпстед, 1913 г.
- Форма в свободном стихе, Новая Республика, март 1916 г.
- Терра Италика. Стихи, написанные в Италии , гравюры на дереве М. Наттинга, издательство «Эгоист», Лондон, 1920 г.
- Я совсем забыл «Люси и другие стихи» Дэн Райдер, Лондон [1932]
Критика и биография
[ редактировать ]- Ли Хант , FG Browne & Co. Чикаго, Герберт и Дэниел, Лондон [1911]
- Петр Жестокий. Жизнь пресловутого дона Педро Кастильского вместе с отчетом о его отношениях со знаменитой Марией Падилья, с фотогравюрой на фронтисписе и шестнадцатью другими иллюстрациями , Джон Лейн, Лондон - Бодли-Хед, Нью-Йорк, 1911 г.
- Уильям Каупер , FG Browne & Co., Чикаго - Герберт и Дэниел, Лондон [1912]
- Драматурги наших дней . В серию входят: И. Х. Грэнвилл Баркер, в «The British Review», вып. IV, нет. 2, ноябрь 1913 г., стр. 248–255, II. Джон Голсуорси, там же, стр. 255–262; III. Джон Мейсфилд, там же, том. IV, нет. 3, декабрь 1913 г., стр. 408–415, IV. Стэнли Хоутон, там же, стр. 415–421; В. Джон М. Синдж, там же, том. В., нет. 1 января 1914 г., стр. 73–80, VI. Св. Джон Ханкин, там же, стр. 80–87; VII. Бернард Шоу, там же, т. В., нет. 2 февраля 1914 г., стр. 251–264; VIII. Уильям Б. Йейтс, там же, том. В., нет. 3, март 1914 г., стр. 415–422, XI. Леди Грегори, там же, стр. 422–429.
Переводы с греческого
[ редактировать ]- Стихи и фрагменты Сапфо , в серии переводов поэтов, «Эгоист», вып. 10, том. II, октябрь 1915 г., стр. 153–155.
- Стихи и фрагменты Сафо , «Эгоист» Пресс, Лондон, [первый комплект], вып. 2, 1915 г.
- Стихи Сафо , The Clerk's Private Press, Кливленд, 1917 г.
- Стихи Аниты из Тегеи (перевод Р. Олдингтона) и Стихи и фрагменты Сафо , «The Egoist» Press, Лондон, [второй комплект], вып. 2, 1919 г.
- Ветровые цветы Асклепиада и стихи Посейдиппа , The Egoist Press, Лондон, 1920 г.
Переводы Пиранделло
[ редактировать ]- Л. ПИРАНДЕЛЛО, Три пьесы , EP Dutton & Co., Нью-Йорк [1922]
- Л. ПИРАНДЕЛЛО, Три пьесы - Шесть персонажей в поисках автора, Генрих IV, перевод Э. Сторера, Вы правы (если вы так думаете), перевод А. Ливингстона , Дент, Лондон 1923
Критические очерки творчества Пиранделло
[ редактировать ]- «Гротески» Пиранделло , в «Форуме», Нью-Йорк, октябрь 1921 г., стр. 271–281.
- Луиджи Пиранделло: драматург , в «Двухнедельном обзоре», август 1924 г., стр. 227–241.
- Пиранделло: человек и художник , в «Книжнике», Лондон, апрель 1926 г., стр. 8–11.
Другие итальянские переводы
[ редактировать ]- Н. МОСКАРДЕЛЛИ, Стихи («Поэма», «Шепот», «Любовь», «Любовь», «Весна», «Поэма», «Лето», «Вечером», «Бедняк») , в «Атисе» , нет. 2 декабря 1918 г., с. 3
- Н. МОСКАРДЕЛЛИ, Образы («Рим», «Интерьер», «Ноктюрн», «Рассвет») , в «Атисе», вып. 7 декабря 1919 г., с. 3
- С. ГОВОНИ, Ревность , в «Атисе», вып. 9 мая 1920 г., с. 2
- К. ГОВОНИ, Дятел , в «Метле», т. III, нет. 1 августа 1922 г., с. 77
- Э. ПРАМПОЛИНИ, Эстетика машины и механический самоанализ в искусстве , в «Метле», т. III, нет. 3 октября 1922 г., стр. 235–237.
- Дж. ДЖОЛИТТИ, «Воспоминания о моей жизни » (с предисловием О. Малагоди), Chapman and Dodd Ltd., Лондон и Сидней, 1923 г.
- АНОНИМНО, Il Novellino (перевод и представление Э. Сторера), Лондон, G. Routledge & Sons Ltd. - Нью-Йорк, EP Dutton & Co., [1925]
- П. БРАЧЧОЛИНИ, Facetiae Поджо и других средневековых рассказчиков (перевод Э. Сторера, с введением и примечаниями), G. Routledge & Sons Ltd. Лондон, EP Dutton & Co., Нью-Йорк, 1928: онлайн
- П. ЗАППА, Нечистый! Нечистый! , (со вступительным словом сэра Л. Роджерса KCSI), Lovat Dickson Ltd., Лондон, [1933]
Драмы Сторера
[ редактировать ]- Даная , Athene Press, Рим, [1917]
- Хелен , в «Поэзии и драме», т. Я, нет. 6 июня 1914 г., стр. 153–165.
Ссылки
[ редактировать ]- ВАЛЕРИЯ ПЕТРОКИ, Эдвард А. Сторер, забытый поэт – От «Школы изображений» до «Атиса» , Edizioni Scientifiche Italiane, Неаполь, 2000 г.
- ВАЛЕРИЯ ПЕТРОКИ, Образы в зеркале: переводы и переводчики в начале двадцатого века , Guerra edizioni, Перуджа, 2002 г.
- ^ Jump up to: а б Флинт, Ф.С., История имажинизма «Эгоист», май 1915 г.
- ^ Jump up to: а б Хьюз, Гленн, Имажизм и имажинисты , издательство Стэнфордского университета, 1931 г.
- ^ Джонс, Питер (редактор) Imagist Poetry Penguin Books, Лондон ISBN 0140421475 .
- ^ Сторер, Эдвард, Зеркала иллюзий, Сислей, Лондон, 1909 г.
- ^ Уоллес Мартин (автор), Альфред Ричард Орейдж (автор) Новый век под Орейджем. Главы истории английской культуры. С пластинами, включая портрет, и иллюстрациями Manchester University Press, Манчестер, 1967 г.
- ↑ Форма в свободном стихе , Новая Республика, март 1916 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Работы Эдварда Сторера в Project Gutenberg
- Работы Эдварда Сторера или о нем в Интернет-архиве
- Работы Эдварда Сторера в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)