Jump to content

Памятник адулитанам

Страница полузащищенная
(Перенаправлено из Sesea )

Monumentum Adulitanum , названный так Львом Аллатием , представлял собой древнюю надпись , написанную на греческом языке и изображающую военные кампании анонимного царя. Оригинальный текст был начертан на троне в Адулисе . Хотя надпись так и не была обнаружена археологами, о ней известно благодаря копированию надписи Космой Индикоплевстом монахом-путешественником VI века , греческим . Текст повествует о военных походах короля на африканский континент и на Аравийский полуостров . Предполагается, что это произошло между 200 и 270 годами нашей эры. [ 1 ]

Текст

Следующий перевод выполнен Лоуренсом П. Кирваном :

и после этого, став сильным и повелев ближайшим к королевству сохранять мир, я повел войну со следующими народами: я объявил войну Вззору, затем, покорив Агаме и Сигиену, захватил половину их имущества и народов. Ауа, Зингабене, Аггабе, Тиамаа, Атагос , Калаа и народ Самена , живущий за Нилом в неприступных и заснеженных горах, где сохраняются бури и ледяной холод, а снегопад настолько глубок, что человек тонет в нем по колени; Я подчинил их после того, как переправился через реку. Затем Ласине, Заа и Габала; они живут на горе, где текут горячие источники. Подчинив Атальмо, Бега и вместе с ними все таггейские народы, занимающие территории, ведущие к границам Египта , я приказал построить дорогу, ведущую из земель моей империи в Египет. Затем я победил аннин и метинов, живущих среди отвесных гор.

Я сражался против сесеев, которые закрепились на очень высокой и очень неприступной горе; Я окружил их и заставил спуститься, и захватил себе их молодежь, женщин, детей, девственниц и все их имущество. Я подчинил Раузо, живущих среди обширных, безводных равнин, в самом сердце варварской страны, богатой благовониями; и Солят, которому я приказал охранять морские берега.

Все эти народы, защищенные могучими горами, я покорил и принудил их подчиниться, приняв участие сам в походе, и позволил им сохранить свою землю в обмен на дань. Тем временем большинство остальных сдались и платят дань по собственному желанию. Точно так же, после того как я послал флот и армию против арабов и кинаидокольпитов , живущих за Красным морем, и заставил их царей подчиниться, я повелел им платить дань за свою землю и сохранять мир на суше и на земле. море и я вели войну от Левки. Придите в землю сабеев.

Я первый и единственный из моего рода, кто подчинил себе все эти народы, и за это я благодарю величайшего из моих богов, Ареса , который породил меня и который позволил мне распространить свою власть на всех, кто окрестил меня. страны, на востоке до Страны Благовоний, на западе до областей Эфиопии и Сасу, одних я побеждаю лично, а на других посылаю свои войска. И принеся мир всему миру, находящемуся под моим владычеством, я вернулся в Адулис , чтобы принести жертвы Зевсу и Аресу , а также Посейдону за безопасность плывущих по морю. Собрав свои армии и объединив их, я пришел сюда и посвятил этот трон Аресу на 27-м году моего правления. [ 2 ]

История

В надписи упоминается множество разных групп людей и мест. Некоторых можно без труда опознать, например, беджа , которая, как известно, обитала на севере Эфиопского нагорья. Упоминание о «потоках горячей воды» подразумевает близлежащее место с геотермальными источниками. Хотя в центральной Эфиопии есть несколько таких источников, ближайшие к Аксуму источники находятся в регионе Афар . Не исключено, что габалинцев следует отождествлять с габалинским племенем верхнего Аваша, упомянутым в летописях Амда Сейона . [ 3 ] В Авашском бассейне имеется множество геотермальных источников, поэтому размещение Габалы в этом районе будет соответствовать наличию горячих вод. Атальмо и тангаиты не известны ни из какого источника, кроме Monumentum Adulitanum. [ 4 ] Византийский между посол Ноннос во время своего визита в королевство упоминает «Ауа» как расположенную на полпути Аксумом и Адулисом . [ 5 ] Возможно, его можно идентифицировать как Адва . «Эфиопия» относится к Нубии , которую греко-римский мир знал как «Эфиопию». [ 6 ] Аксумиты присвоили себе название «эфиопы» во время правления Эзаны Аксумского вскоре после этого. [ 7 ] Надпись III века также содержит, возможно, первое упоминание об агау , относящееся к народу по имени «Афагаус» (возможно, из Ад-Агау). [ 8 ]

В надписи также отмечается, что во время экспедиции безымянного короля в горы за Нилом его люди были по колено в снегу . Это было постулировано как горы Сымен . Симиенс примечателен тем, что является одним из немногих мест в тропической Африке, где регулярно выпадает снег. [ 9 ] В сочинении Космы Индикоплевста есть запись о том, что Сыменские горы были местом ссылки подданных, осужденных на изгнание аксумским царем . [ 10 ] Считается, что другие упомянутые кампании были в основном направлены на низменности и прибрежные районы к югу от Адулиса вплоть до севера Сомали. и Дофаром в Южной Аравии, была известна С древних времен Сомали, наряду с Хадрамаутом производством ладана. [ 11 ]

Наконец, в надписи упоминаются завоевания Аравийского полуострова против кинаидокольпитов и арабитов. «Арабов» смело можно приравнять к прибрежным бедуинам, [ 12 ] в то время как кинайдоколпитаи были племенем, название которого уже появляется в «Географии» Птолемея во 2 веке и считается кинана . [ 13 ]

Надпись ( или завершается заявлением короля о том, что он первый подчинил себе все вышеупомянутые народы, и посвящает свой трон Зевсу богу Астаре , родственному семитской богине Астарте ), а также богу Посейдону , связанному с Бехер и, наконец , Арес , приравненный к Марему .

Видя, что текст написан на греческом языке и следует за надписью о царя Птолемея III Эвергета завоеваниях в Азии, Косма Индикоплевст принял аксумскую надпись за продолжение надписи Птолемея. Птолемеевская часть текста упоминается как Monumentum Adulitanum II . [ 14 ]

Личность этого царя была предметом споров на протяжении многих лет, причем некоторые предполагали, что он был не аксумским царем, а скорее химьяритским царем, хотя это утверждение никогда не имело успеха. [ 15 ] Начало надписи было повреждено до того, как было записано Космой. Глен Бауэрсок предполагает, что это мог быть Гадарат или Сембрут . [ 16 ] Юзо Ситоми предполагает, что это было «DhBH» [озвучивает «Адбеха» или «Асбеха»). [ 17 ]

См. также

Ссылки

  1. ^ Джордж Хатке, Аксум и Нубия: война, торговля и политические фантастики в древней Северо-Восточной Африке (New York University Press, 2013), стр. 44. ISBN   0-7486-0106-6
  2. ^ Кирван, LP (1972). «Христианская топография и Аксумское королевство» . Географический журнал . 138 (2): 166–177. Бибкод : 1972GeogJ.138..166K . дои : 10.2307/1795960 . ISSN   0016-7398 . JSTOR   1795960 .
  3. ^ Хатке, Джордж (07 января 2013 г.). Аксум и Нубия: война, торговля и политические фантазии в древней Северо-Восточной Африке . Нью-Йорк Пресс. п. 61. ИСБН  978-0-8147-6283-7 .
  4. ^ Джордж Хатке, Аксум и Нубия: война, торговля и политические фантастики в древней Северо-Восточной Африке (New York University Press, 2013), стр. 45. ISBN   0-7486-0106-6
  5. ^ Константинополь), святитель Фотий I. (Патриарх (1920). Библиотека Фотия . Общество распространения христианских знаний.
  6. ^ Фрэнк М. Сноуден, Чернокожие в древности: эфиопы в греко-римском опыте (Harvard University Press, 1971). ISBN   978-0674076266
  7. ^ Джордж Хатке, Аксум и Нубия: война, торговля и политические фантастики в древней Северо-Восточной Африке (New York University Press, 2013), стр. 53. ISBN   0-7486-0106-6
  8. ^ Улиг, Зигберт, Энциклопедия Aethiopica: AC (Висбаден: Издательство Harrassowitz, 2003), стр. 142
  9. ^ Далее обсуждается в Фредерике Дж. Симунсе, «Снег в Эфиопии: обзор доказательств», Geographical Review , 50 (1960), стр. 402-411.
  10. ^ Вольска-Конус, В., Христианская топография (Парижский университет прессы, Франция, 1962)
  11. ^ Ситоми, Юзо (1997). «Новая интерпретация Monumentum Adulitanum » Мемуары научного отдела Тойо Бунко (Восточная библиотека ) 55 : 81–102. ISSN   0082-562X .
  12. ^ Ситоми, Юзо (1997). «Новая интерпретация надписи Адулис» . Мемуары научно-исследовательского отдела Тойо Бунко (Восточной библиотеки) (на японском языке). 55 : 81–102. ISSN   0082-562X .
  13. ^ Шпренгер, Алоис (1875). Древняя география Аравии как основа истории развития семитизма (на немецком языке). Хубер. п. 31.
  14. ^ Россини, А. (декабрь 2021 г.). «Триумфальная надпись Птолемея III Адули» . Аксон . 5 (2): 93–142. doi : 10.30687/Axon/2532-6848/2021/02/005 .
  15. ^ Хатке, Джордж (07 января 2013 г.). Аксум и Нубия: война, торговля и политические фантазии в древней Северо-Восточной Африке . Нью-Йорк Пресс. ISBN  978-0-8147-6066-6 .
  16. ^ Бауэрсок, GW (25 июля 2013 г.). Трон Адулиса: войны на Красном море накануне ислама . ОУП США. ISBN  978-0-19-973932-5 .
  17. ^ Ситоми, Юзо (1997). «Новая интерпретация Monumentum Adulitanum » Мемуары научного отдела Тойо Бунко (Восточная библиотека ) 55 : 81–102. ISSN   0082-562X .

Дальнейшее чтение

  • Бауэрсок, GW (2013). Трон Адулиса: войны на Красном море накануне ислама . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0814760666 .
  • Хатке, Джордж (2013). Аксум и Нубия: война, торговля и политические фантазии в древней Северо-Восточной Африке . Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN  978-0-814-76066-6 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 67f75876e03c825c34f9d8fd0ff064fb__1723496460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/67/fb/67f75876e03c825c34f9d8fd0ff064fb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Monumentum Adulitanum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)