Шломо Мораг
Шломо Мораг | |
---|---|
Шломо Мораг | |
Рожденный | |
Умер | 4 сентября 1999 г. | ( 73 года
Национальность | Израильский |
Награды | Премия Израиля , Премия Бялика |
Научная карьера | |
Поля | Семитское языкознание , иудаистика |
Учреждения | Еврейский университет Иерусалима |
Шломо Мораг , также пишется Шеломо Мораг ( иврит : שלמה מורג ; 17 июля 1926 — 1999), был израильским профессором кафедры иврита в Еврейском университете в Иерусалиме . Мораг основал Центр исследования еврейских устных традиций при Еврейском университете и в течение нескольких лет возглавлял Институт Бен-Цви по изучению еврейских общин на Востоке . Он был членом Академии языка иврит и Израильской академии наук и гуманитарных наук , а также членом Американской академии еврейских исследований . [ 1 ]
Семья
[ редактировать ]Мораг родился в Петах-Тикве , в подмандатной Палестине, в 1926 году. Оба его родителя были учителями в религиозной школе Неца Исраэль в Петах-Тикве. Позже семья переехала в Рамат-Ган , где вырос Мораг и родился его младший брат Амоц.
Отец Шломо Морага, раввин Моше Арье Миркин, написал 11-томный комментарий к Бытию Раба . Мать Мораг, Сара Миркин (урожденная Маргалит), основала благотворительные организации в пользу детей и женщин-иммигрантов . Она была избрана главой отделения WIZO в Рамат-Гане, из которого ушла в отставку после борьбы за равные избирательные права для женщин, а не только для отдельных женских партий. Она присоединилась к женской организации « Всеобщие сионисты » и с 1954 года была членом городского совета Рамат-Гана . [ 2 ] Шломо Мораг посвятил свою книгу «Ивритская языковая традиция йеменских евреев» своим родителям.
Брат Шломо Морага, Амоц Мораг, был профессором экономики и писал для газет «Давар» и «Ашморет» . Он писал статьи и книги по экономическим вопросам. Он также писал рассказы, некоторые из которых были собраны после его смерти Шломо Морагом. [ 3 ]
Академическая карьера
[ редактировать ]Мораг начал обучение в Еврейском университете в Иерусалиме в 1943 году. В 1955 году он получил докторскую степень за диссертацию о еврейском произношении йеменских евреев , которую он написал под руководством своих учителей Шеломо Дов Гойтейна , Ганса Якоба Полоцкого и Нафтали Герца. Тур-Синай . Другими учителями, оказавшими на него влияние, были Джозеф Клаузнер , Дэвид Банет и Ханох Йелон .
Позже он поступил на факультет Еврейского университета и работал профессором кафедры иврита, пока не вышел на пенсию в 1994 году. Мораг преподавал в Тель-Авивском университете и университете Бар-Илан также .
Работы Мораг сосредоточены на семитской лингвистике и, в частности, на иврите . Он исследовал устные традиции иврита и посвятил большую часть своей работы устным традициям йеменских евреев: йеменскому ивриту и йеменским арамейским традициям.
Награды
[ редактировать ]- В 1966 году Мораг был удостоен Премии Израиля в области иудаики за книгу «Традиция ивритского языка йеменских евреев». [ 4 ] На тот момент он был самым молодым человеком, получившим эту награду.
- В 1989 году он был со-лауреатом (совместно со Шмуэлем Абрамским ) премии Бялика за еврейскую мысль. [ 5 ] Он получил премию за книгу «Вавилонский арамейский язык: йеменская традиция».
Работает
[ редактировать ]Ивритская языковая традиция йеменских евреев
[ редактировать ]Основой для этой книги, за которую Мораг получил Премию Израиля, послужила его докторская диссертация. В этой книге он описывает йеменский иврит , традиционное чтение Библии и Мишны . [ 6 ]
Мораг отличает йеменскую традицию от других устных еврейских традиций по нескольким причинам:
- Это единственная традиция, имеющая явное родство с вавилонско-еврейской традицией . Это родство проявляется в таких характеристиках, как использование одной гласной , тогда как тиверийская еврейская традиция различает две гласные: патах и сегол .
- Это единственная устная традиция, которая регулярно проводит различие между библейской еврейской традицией, которая в целом придерживается тиверийской традиции (хотя и находится под влиянием вавилонской традиции, которая ранее была принятой традицией в Йемене ), и еврейской традицией Мишны, которая в основном является вавилонской ( но под влиянием тиверийской традиции Библии).
- Эта традиция сохраняет различия, которые были потеряны в других устных традициях, таких как феномен Бегадкефат и произношение шва на .
В своей книге Мораг описывает фонетические и фонологические характеристики йеменской традиции и исследует влияние различных йеменских арабских диалектов на устные традиции йеменских евреев из разных районов Йемена.
Вавилонский арамейский язык: йеменская традиция
[ редактировать ]В этой книге, за которую Мораг была удостоена премии Бялика, описываются фонология и морфология йеменской традиции арамейского языка Вавилонского Талмуда . Книга основана на традиции чтения сананских евреев, зафиксированной в основном в Центре исследования еврейских устных традиций при Еврейском университете, который основал Мораг. [ 7 ]
По мнению Шломо Морага, йеменская традиция — лучшая традиция чтения еврейского вавилонского арамейского языка :
- Его передача надежна и сохранила фонологические и морфологические характеристики, отличающие его от традиций чтения текстов на других арамейских диалектах: Таргум Онкелос и Таргум Ионатан .
- Существует значительное соответствие между этой традицией и традицией важной рукописи книги Галахот Псукот , которая демонстрирует довольно архаичную традицию и использует вавилонскую вокализацию . Эта переписка также демонстрирует вавилонские элементы в йеменской традиции.
В своей книге Мораг приводит доказательства против утверждения о том, что Талмуд обычно не преподается в Йемене, и указывает на йеменские рукописи Вавилонского Талмуда и их ценность для определения характеристик йеменской традиции.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Умер лингвист Шломо Мораг, лауреат премии Израиля». страна 5 сентября 1999 г.
- ^ Тидхар, Дэвид (1947). «Сара Миркин (Плачет)» Сара Миркин (Маргалит) . Энциклопедия основателей и строителей Израиля (на иврите). Том. 9. Поместье Дэвида Тидхара и библиотеки колледжа Туро . п. 3340.
- ^ «Амоц Мораг» . Лексикон современной еврейской литературы .
- ^ «Официальный сайт Премии Израиля – Лауреаты 1966 года (на иврите)» .
- ^ «Список лауреатов премии Бялика 1933–2004 гг. (на иврите), веб-сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2007 г.
- ^ Мораг, Шломо (1963). Ивритская языковая традиция йеменских евреев (на иврите). Иерусалим: Академия языка иврит .
- ^ Мораг, Шломо (1988). Вавилонский арамейский язык: йеменская традиция (на иврите). Институт Бен Цви по изучению еврейских общин на Востоке. стр. 7–60.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Тидхар, Дэвид (1947). «Доктор Шломо Мораг (Миркин)» Доктор Шломо Моорг (Миркин) . Энциклопедия основателей и строителей Израиля (на иврите). Том. 9. Поместье Дэвида Тидхара и библиотеки колледжа Туро . п. 3324.
- 1926 рождений
- 1999 смертей
- Израильские евреи 20-го века
- Евреи из Подмандатной Палестины
- Люди из Рамат-Гана
- Лингвисты из Израиля
- Израильтяне белорусско-еврейского происхождения
- Израильтяне русско-еврейского происхождения
- Выпускники Еврейского университета в Иерусалиме
- Академический состав Еврейского университета в Иерусалиме
- Лауреаты Премии Израиля в области иудаики
- Исследователи йеменского еврейства
- Лингвисты 20-го века
- Похороны в Хар ха-Менухот