Jump to content

Серийная запятая

(Перенаправлено из Оксфордской запятой )

В англоязычной пунктуации серийная запятая , также называемая серийной запятой , оксфордской запятой или гарвардской запятой , [ 1 ] [ 2 ] ставится Запятая сразу после предпоследнего термина и перед сочинительным союзом ( и или или ) в ряду из трех и более терминов. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Например, список из трех стран может быть разделен без серийной запятой как «Франция, Италия и Испания» или с серийной запятой как «Франция, Италия и Испания». Серийная запятая может помочь избежать двусмысленности в определенных контекстах, хотя ее использование также может вызвать двусмысленность при определенных обстоятельствах. [ 6 ]

Использование серийной запятой варьируется среди писателей и редакторов, а также варьируется в зависимости от региональных разновидностей английского языка . В британском английском допускается как включение, так и опущение этой запятой. [ 7 ] тогда как в американском английском запятая является обычным явлением и даже считается обязательной в некоторых руководствах по стилю , в стиле APA : [ 8 ] Чикагское руководство по стилю , Современное американское использование Гарнера , [ 9 ] Странк и Уайт « Элементы стиля» . [ 10 ] и типографии правительства США. Руководство по стилю [ 11 ] либо рекомендуя, либо требуя этого. Напротив, Книга стилей Associated Press и Книга стилей The New York Times [ 12 ] советовать против его использования. Книга стилей Canadian Press в Канаде также не рекомендует использовать его. Большинство британских руководств по стилю не требуют его использования, при этом в The Economist Style Guide отмечается, что большинство британских писателей используют его исключительно для предотвращения двусмысленности. [ 13 ] Примечательно, что это защищает Оксфордское руководство по стилю (отсюда и название «Оксфордская запятая»). [ 14 ] Однако Руководство по стилю Оксфордского университета (издание 2014 г.) рекомендует воздерживаться от неизбирательного использования. [ 15 ]

В Oxford Companion to the English Language отмечается: «Использование запятой варьируется в зависимости от включения запятой перед и в последнем пункте... Эта практика противоречива и известна как серийная запятая или оксфордская запятая, поскольку она является частью фирменный стиль издательства Оксфордского университета». [ 16 ]

Сама запятая широко приписывается Альду Мануцию , итальянскому печатнику XV века, который использовал знак, ныне признанный запятой, для разделения слов. [ 17 ] Этимологически слово запятая , которое стало широко использоваться для описания знака Мануция, происходит от греческого κόμμα лит. ' отрезать ' . [ 18 ] Оксфордская запятая веками использовалась в разных языках, хотя и не обязательно единообразно или регламентировано. [ 19 ]

Оксфордскую запятую чаще всего приписывают Хорасу Харту , печатнику и контролеру издательства Оксфордского университета с 1893 по 1915 год. Харт написал одноименные «Правила Харта для наборщиков и читателей» в 1905 году в качестве руководства по стилю для сотрудников, работающих в типографии. [ 20 ] Руководство призывало использовать серийную запятую, [ 21 ] но знак препинания не имел четкого названия до 1978 года, когда Питер Сатклифф упомянул оксфордскую запятую как таковую в своем историческом отчете Oxford University Press. [ 22 ]

Сатклифф, однако, приписал оксфордскую запятую не Хорасу Харту, а Ф. Ховарду Коллинзу . [ 22 ] который упомянул об этом в своей книге 1905 года « Автор и печатник: руководство для авторов, редакторов, печатников, корректоров прессы, наборщиков и машинисток» . [ 23 ]

Аргументы за и против

[ редактировать ]

Общие аргументы в пользу последовательного использования серийной запятой:

  1. Использование запятой соответствует общепринятой практике региона. [ 24 ]
  2. Это может разрешить двусмысленность (см. примеры ниже ). [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ]
  3. Его использование согласуется с другими способами разделения элементов в списке (например, когда точки с запятой , она всегда включается перед последним элементом). для разделения элементов используются [ 28 ]

Распространенные аргументы против постоянного использования серийной запятой:

  1. Отсутствие запятой соответствует общепринятой практике региона. [ 29 ]
  2. Это может привести к двусмысленности (см. примеры ниже ).
  3. Когда места мало, запятая добавляет тексту избыточности и ненужного объема.

Многие источники выступают против как систематического использования, так и систематического избегания серийной запятой, давая более детальные рекомендации (см. Рекомендации по руководствам по стилю и последующие разделы).

Двусмысленность

[ редактировать ]

Пропуск запятой может создать двусмысленность. Писатели, которые обычно избегают серийной запятой, часто используют ее, чтобы избежать двусмысленности. Рассмотрим посвящение этой апокрифической книги: [ 30 ]

Моим родителям, Айн Рэнд и Богу.

Существует неясность относительно происхождения писательницы, поскольку «Айн Рэнд и Бог» можно прочитать как переименование [ 31 ] мои родители , что заставляет читателя поверить в то, что писатель утверждает, что Айн Рэнд родителями являются и Бог. Запятая перед и устраняет двусмысленность:

Моим родителям, Айн Рэнд и Богу.

Тем не менее, списки можно также писать другими способами, которые устраняют двусмысленность без введения серийной запятой, например, путем изменения порядка слов или использования других знаков препинания или их отсутствия для их введения или разграничения (хотя таким образом можно изменить акцент). :

Богу, Айн Рэнд и моим родителям.

Пример, собранный Нильсеном Хейденом, был найден в газетном сообщении о документальном фильме о Мерле Хаггарде :

Среди опрошенных были две его бывшие жены, Крис Кристофферсон и Роберт Дюваль . [ 32 ]

Запятая после имени «Крис Кристофферсон» поможет предотвратить понимание этого как Крис Кристофферсон и Роберт Дюваль как бывшие жены, о которых идет речь.

Другой пример:

Мой обычный завтрак — кофе, бекон, яйца и тост.

Неясно, сгруппированы ли яйца с беконом или тостом. Добавление последовательной запятой устраняет эту двусмысленность:

Мой обычный завтрак — кофе, яйца с беконом и тост.

В некоторых случаях использование серийной запятой может создать двусмысленность. Если посвящение книги, указанное выше, будет изменено на

Моей матери, Айн Рэнд и Богу.

порядковая запятая после Айн Рэнд создает двусмысленность в отношении матери писателя, поскольку в ней используется пунктуация, идентичная той, которая используется для аппозитивной фразы , в результате чего неясно, является ли это списком из трех сущностей (1 — моя мать; 2 — Айн Рэнд; и 3, Бог) или только двух сущностей (1 — моя мать, Айн Рэнд; и 2 — Бог). [ 6 ]

Или рассмотрим

Они поехали в Орегон с Бетти, горничной и кухаркой.

Это неоднозначно, поскольку неясно, является ли «горничная» удачным переименованием Бетти или вторым в списке из трех человек. С другой стороны, убрав последнюю запятую:

Они поехали в Орегон с Бетти, горничной и кухаркой.

оставляет возможность того, что Бетти одновременно является и горничной, и кухаркой (причем «горничная и повар» читается как утвердительная фраза). [ 33 ] ). Таким образом, в этом случае ни стиль с последовательной запятой, ни стиль без последовательной запятой не устраняют неоднозначность. Писатель, который намеревается составить список из трех разных людей (Бетти, горничная, повар), может создать двусмысленное предложение, независимо от того, используется ли серийная запятая. Более того, если читатель не знает, какое соглашение используется, обе версии всегда неоднозначны.

Эти формы (среди прочих) устранят двусмысленность:

  • Один человек
    • Они поехали в Орегон с Бетти, которая работала горничной и кухаркой.
    • Они поехали в Орегон с Бетти, одновременно горничной и кухаркой.
    • Они поехали в Орегон с Бетти (горничной и кухаркой).
    • Они поехали в Орегон с Бетти, своей горничной и кухаркой.
  • Два человека
    • Они поехали в Орегон с Бетти (горничной) и поваром.
    • Они поехали в Орегон с Бетти — горничной — и кухаркой.
    • Они поехали в Орегон с Бетти, горничной, и кухаркой.
    • Они отправились в Орегон с горничной Бетти и поваром.
    • Они поехали в Орегон с поваром и горничной Бетти.
  • Три человека
    • Они поехали в Орегон с Бетти, а также горничной и кухаркой.
    • Они поехали в Орегон с Бетти, горничной и кухаркой.
    • Они поехали в Орегон с Бетти, горничной и кухаркой.
    • Они поехали в Орегон с горничной, кухаркой и Бетти.
    • Они поехали в Орегон с горничной, поваром и Бетти.
    • Они поехали с Бетти в Орегон с горничной и кухаркой.
  • Список x, y и z является однозначным, если y и z не могут быть прочитаны как переименование x .
  • Точно так же x, y и z однозначны, если y не может быть прочитано как переименование x .
  • Если ни y, ни y, а z не могут быть прочитаны как переименование x , то обе формы списка однозначны, но если и y , и y, и z могут быть прочитаны как переименование x , то обе формы списка являются двусмысленный.
  • x, y и z является однозначным, если x, y , y и z не могут быть сгруппированы одновременно.

Неясности часто можно устранить путем выборочного использования точек с запятой вместо запятых, когда требуется большее разделение. [ 34 ] Общая практика в руководствах по стилю предполагает использование точек с запятой, когда отдельные элементы имеют свои собственные знаки препинания или координационные союзы, но обычно требуется «последовательная точка с запятой». [ 35 ]

Рекомендации гидов по стилю

[ редактировать ]

Руководство по стилю Википедии ( MOS:SERIAL ) оставляет использование серийной запятой на усмотрение редактора при условии, что отдельные статьи непротиворечивы.

Линн Трасс пишет: «Есть люди, которые принимают оксфордскую запятую, и люди, которые этого не делают, и я просто скажу следующее: никогда не вставайте между этими людьми, когда выпили». [ 7 ]

Отсутствие серийной запятой часто характеризуется как журналистский стиль письма, в отличие от более академического или формального стиля. [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] Журналисты обычно не используют серийную запятую, возможно, из соображений экономии места. [ 39 ] В Австралии и Канаде серийную запятую обычно избегают в неакадемических публикациях, если только ее отсутствие не создает двусмысленности.

Важно, чтобы использование в документе было последовательным; [ 40 ] непоследовательное использование может показаться непрофессиональным. [ 38 ]

В основном руководства по американскому стилю, поддерживающие обязательное или типичное использование.

[ редактировать ]
США типографии правительства Руководство по стилю
«После каждого члена в серии из трех или более слов, фраз, букв или цифр используются с и , или , или ни ». В нем отмечается, что возраст («70 лет 11 месяцев 6 дней») не является рядом и не должен заключаться в запятые. [ 41 ]
Современное американское использование Уилсона Фоллетта : Путеводитель ( Random House , 1981), стр. 397–401.
«Каковы же тогда аргументы в пользу пропуска последней запятой? Убедителен только один – экономия места. журналистика, но здесь или где бы то ни было следует задаться вопросом, перевешивает ли преимущество путаницу, вызванную упущением… Здесь рекомендуется [писателям] использовать запятую между всеми членами серии, включая два последних, исходя из здравого смысла. это чтобы это позволит избежать двусмысленностей и раздражений при незначительных затратах». [ 42 ]
Чикагское руководство по стилю , 16-е издание (University of Chicago Press, 2010), параграф 6.18.
«Когда союз объединяет два последних элемента в ряд из трех или более, перед союзом должна стоять запятая…. Чикаго настоятельно рекомендует это широко практикуемое использование». Отвечая на вопрос читателя, «Чикагское руководство по стилю онлайн» отмечает, что их руководство по стилю рекомендует использовать серийную запятую с момента первого издания в 1906 году, но также уточняет это, говоря, что «серийная запятая необязательна; в некоторых основных стилях справочники (такие как Associated Press ) не используют его… бывают случаи, когда использование запятой (или ее отсутствие) приводит к двусмысленности, поэтому лучше сохранять гибкость». [ 43 ]
Элементы стиля (Strunk and White, 4-е издание, 1999 г.), правило 2. [ 10 ]
«В серии из трех или более терминов с одним союзом ставьте запятую после каждого термина, кроме последнего». Это рекомендуется в «Элементах стиля» с момента первого издания Странка в 1918 году. [ 43 ]
Американской медицинской ассоциации Руководство по стилю , 9-е издание (1998 г.), Глава 6.2.1.
«Поставьте запятую перед союзом, предшествующим последнему члену ряда».
Руководство по публикации Американской психологической ассоциации , 6-е издание (2010 г.), Глава 4.03.
«Используйте запятую между элементами (в том числе перед и и или ) в серии из трех или более элементов».
Руководство CSE для авторов, редакторов и издателей (Совет научных редакторов, 7-е издание, 2006 г.), раздел 5.3.3.1
«Для разделения элементов (слов, словосочетаний, предложений) простого ряда, состоящего более чем из 2 элементов, включая запятую перед закрывающим «и» или «или» (так называемая порядковая запятая). Рутинное употребление порядковой запятой. помогает предотвратить двусмысленность».
Современное использование английского языка Гарнера , 4-е издание (Oxford University Press, 2016), «Пунктуация», § D, «Запятая», стр. 748
«Вопрос о том, включать ли последовательную запятую, вызвал множество споров. Но на этот вопрос легко ответить в пользу включения, потому что пропуск последней запятой может вызвать двусмысленность, тогда как ее включение никогда не будет - например: 'A и B, C и D, E и F[ ,] и G и H'».
Руководство по стилю MLA и руководство по научным публикациям ( Ассоциация современного языка, 2008 г.), параграф 3.4.2.b
«Используйте запятые для разделения слов, фраз и предложений в серии».
Книга стилей AAMT для медицинской транскрипции
«Медицинские транскрипционисты используют последовательную запятую, когда два лекарства или диагноза следует рассматривать как отдельные; т.е. для фразы «Пациент принимал аспирин, Коверсил и Дилаудид» запятая ставится перед «и», чтобы читатель ошибочно не подумал, что Коверсил и Дилаудид необходимо принимать вместе». [ 44 ]
Руководство по стилю AIP , Американский институт физики, четвертое издание, 1990 г.
«Запятая ставится перед «и» или «или» в серии из трех или более: строки Sn, K, Na и Li невидимы».
Plain English Handbook , исправленное издание (McCormick-Mathers Publishing Co., 1959), § 483, стр. 78
«Используйте запятые, чтобы разделить элементы в ряде слов, фраз или коротких предложений:
Фермер продавал кукурузу, сено, овес, картофель и пшеницу».

В основном американские руководства по стилю противоречат типичному использованию.

[ редактировать ]
New York Times Книга стилей [ 45 ]
«В общем, не ставьте запятую перед и / или в серии».
Книга стилей AP [ 46 ]
«Используйте запятые для разделения элементов в ряду, но не ставьте запятую перед союзом в простом ряду. […] Ставьте запятую перед заключительным союзом в ряду, однако, если составной элемент ряда требует союза : На завтрак я ел апельсиновый сок, тост, ветчину и яйца. Также ставьте запятую перед заключительным союзом в сложной серии фраз: Основные моменты, которые следует учитывать, — это то, достаточно ли спортсмены умелы, чтобы соревноваться, есть ли у них выносливость. терпеть обучение и есть ли у них правильный психологический настрой. В Соединенных Штатах выбор делается между журналистским стилем (без серийной запятой) и «литературным» стилем (с серийной запятой обычно рекомендуется для написания статей в колледже); ." [ 36 ]

В основном руководства по британскому стилю, поддерживающие обязательное или типичное использование.

[ редактировать ]
Руководство по стилю MHRA ( Ассоциация современных гуманитарных исследований ), 3-е издание (2013 г.) [ 47 ]
«При перечислении трех или более элементов практика в журналах MHRA заключается в том, чтобы вставлять запятые после всех элементов, кроме последнего, чтобы придать равный вес каждому перечисляемому элементу. … Союзы и и или без предшествующей запятой понимаются как связывающие части одного перечисляемого элемента"
Но пункт 5.1 [ 47 ] говорит: «Запятая после предпоследнего пункта может быть опущена в книгах, изданных MHRA, если смысл ясен».

В основном британские руководства по стилю, противоречащие типичному использованию.

[ редактировать ]
Times Руководство по стилю [ 48 ]
«Избегайте так называемой оксфордской запятой ; говорите «он ел хлеб, масло и джем», а не «он ел хлеб, масло и джем».
Economist Руководство по стилю [ 49 ]
«Не ставьте запятую перед и в конце последовательности предметов, если только один из них не включает в себя другой и … Так: «Доктор предложил аспирин, половину грейпфрута и чашку бульона. Но он заказал яичницу, виски и газировка и выбор из тележки » .
«Иногда это важно: сравните «Я посвящаю эту книгу своим родителям, Мартину Эмису и Дж. К. Роулинг » с «Я посвящаю эту книгу своим родителям, Мартину Эмису и Дж. К. Роулинг».
Руководство по написанию и стилю Управления по связям с общественностью Оксфордского университета (2016 г.) [ 50 ]
«Обратите внимание, что между предпоследним элементом и «и» / «или» обычно нет запятой - иногда ее называют «оксфордской запятой». Однако важно использовать оксфордскую запятую, если это необходимо, чтобы избежать двусмысленности».

В основном британские гиды по стилю, которые считают это ненужным, но дискреционным.

[ редактировать ]
The Guardian Руководство по стилю [ 51 ]
«Запятая перед последним «и» в списках: для простых (он ел ветчину, яйца и чипсы) она не нужна, но иногда может помочь читателю (он ел хлопья, рыбу, бекон, яйца, тосты и мармелад, и чай)».
Кембриджское руководство по использованию английского языка [ 52 ]
«В британской практике существует разделение на Оксфорд и Кембридж… В Канаде и Австралии серийная запятая рекомендуется только во избежание двусмысленности или неправильного прочтения».
Словарь современного английского языка Фаулера , 4-е издание, 2015 г. [ 40 ]
«Так называемая «оксфордская запятая» — это необязательная запятая, которая следует за предпоследним пунктом в списке из трех или более пунктов и предшествует слову «и»… Общее правило состоит в том, что ее следует использовать последовательно или не использовать вообще… Однако , оксфордская запятая может помочь избежать двусмысленности, ... и иногда читателю полезно использовать изолированную порядковую запятую для пояснения, даже если это соглашение не было принято в остальной части текста».
Правила Нью-Харта , 2014 г. [ 53 ]
«Общее правило состоит в том, что тот или иной стиль должен использоваться последовательно. Однако последняя запятая может помочь устранить двусмысленность, особенно когда любой из элементов представляет собой составные термины, соединенные союзом, и иногда читателю полезно используйте изолированную запятую для пояснения, даже если соглашение не было принято в остальной части текста».

Австралийские руководства по стилю, выступающие против типичного использования

[ редактировать ]
авторов Руководство по стилю издательской службы правительства Австралии для , редакторов и полиграфистов [ 54 ]
«Запятая используется перед и , или , или и т. д. в списке, когда ее пропуск может либо привести к двусмысленности, либо привести к тому, что последнее слово или фраза будет истолкована как предлог в предыдущей фразе.… Однако обычно запятая не используется перед и , или или и т. д. в списке».

Канадские руководства по стилю, противоречащие типичному использованию

[ редактировать ]
Канадский стиль Бюро переводов общественных работ и государственных служб Канады : руководство по написанию и редактированию [ 55 ]
«Предметы в серии могут быть разделены запятыми:
Самодовольство, вежливость, сентиментальность, причудливость
Они также могут быть связаны сочинительными союзами, такими как and or or:
экономисты, социологи или политологи
хороший, плохой и уродливый
Мнения расходятся относительно того, следует ли и когда ставить запятую перед финалом и / или в последовательности. В соответствии с общей тенденцией к меньшему количеству пунктуации последнюю запятую лучше опускать там, где это позволяет ясность, если только нет необходимости подчеркнуть последний элемент в серии».

Индивидуальные споры

[ редактировать ]

Трудовой спор в штате Мэн

[ редактировать ]

В американском штате Мэн отсутствие серийной запятой стало решающим фактором в иске на сумму 13 миллионов долларов, поданном в 2014 году, который в конечном итоге был урегулирован на 5 миллионов долларов в 2017 году. Судья апелляционной инстанции США Дэвид Дж. Бэррон написал: «Из-за отсутствия запятая, у нас есть этот случай». [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ]

In O'Connor v. Oakhurst Dairy , [ 59 ] Федеральный апелляционный суд должен был истолковать закон, согласно которому «консервирование, обработка, консервирование, замораживание, сушка, маркетинг, хранение, упаковка для отправки или распределения» определенных товаров были видами деятельности, освобожденными от общего требования оплаты сверхурочной работы. Вопрос заключался в том, включал ли этот список распределение товаров или только упаковку товаров для распределения. Отсутствие запятой предполагает одно значение, в то время как отсутствие союза или перед словом «упаковка» и тот факт, что Руководство по составлению законодательных актов штата Мэн не рекомендует использовать серийную запятую, предполагает другое. В нем говорилось: «Хотя авторитеты в вопросах пунктуации могут различаться, при разработке закона или правил штата Мэн не используйте запятую между предпоследним и последним пунктом серии». [ 60 ] Помимо отсутствия запятой, следует учитывать и тот факт, что было выбрано слово «распределение», а не «распространение». [ 61 ] равно как и вопрос о том, было бы разумно считать этот список асиндетичным . Водители грузовиков потребовали оплату сверхурочных; Защита признала, что это выражение двусмысленно, но заявила, что его следует интерпретировать как освобождение распределительной деятельности от оплаты сверхурочной работы. [ 61 ] Окружной суд согласился с защитой и постановил, что «распределение» является деятельностью, освобожденной от налога. Однако в ходе апелляции Первый округ решил, что приговор был двусмысленным и, «поскольку, согласно законам штата Мэн, двусмысленности в законах штата о заработной плате и часах должны толковаться либерально, чтобы достичь своей исправительной цели», принял более узкое толкование водителей освобождение и постановил, что те, кто распространял товары, имели право на оплату сверхурочной работы. Компания Oakhurst Dairy урегулировала дело, выплатив водителям 5 миллионов долларов. [ 62 ] а фраза в рассматриваемом законе позже была изменена на использование последовательных точек с запятой и «распространение», что привело к «консервированию, переработке, консервированию, замораживанию, сушке, маркетингу, хранению, упаковке для отправки или распространению». [ 63 ]

В заключении по делу говорилось, что 43 из 50 штатов США предписали использование серийной запятой и что обе палаты федерального конгресса предостерегали от ее отсутствия, как сказано в Руководстве законодательного совета Палаты представителей США по стилю составления статей: во избежание неправильного понимания того, что последний элемент является частью предыдущего»; только семь штатов «либо не требуют, либо прямо запрещают использование серийной запятой». [ 26 ] [ 27 ]

Британская монета 50 пенсов за Брексит

[ редактировать ]

В 2020 году памятная монета номиналом 50 пенсов, в Соединенном Королевстве была введена в обращение посвященная «Дню Брексита » 31 января 2020 года, на чеканке которой была написана фраза «Мир, процветание и дружба со всеми народами». Английский писатель Филип Пуллман и другие раскритиковали отсутствие оксфордской запятой, в то время как другие заявили, что это американизм и в данном случае не требуется. [ 64 ] [ 65 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Роджер Кейсмент «повесился на запятой» из-за оспариваемого отсутствия пунктуации в законе
  • « Оксфордская запятая », песня группы Vampire Weekend 2008 года , которая начинается со слов «Кого волнует оксфордская запятая?»
  • Синдетон , союзная фраза, которая может содержать или не содержать запятую.
  1. ^ Гарнер, Брайан А. (2016). Современное использование английского языка Гарнером . Издательство Оксфордского университета . п. 748. ИСБН  978-0-19-049148-2 .
  2. ^ Упадхьяй, Абхишек. «Порядковая запятая — Оксфордская запятая — Гарвардская запятая» . Наставник писателей .
  3. ^ Термины «Оксфордская запятая» и «Гарвардская запятая» взяты из издательств Oxford University Press и Harvard University Press , где использование серийных запятых является общепринятым стилем .
  4. ^ Иногда этот термин также обозначает запятую, которая может стоять перед и т. Д. В конце списка ( см. Австралийской государственной издательской службы Руководство по стилю для авторов, редакторов и типографий ниже). Такое расширение разумно, поскольку и т. д. — это сокращение латинского словосочетания et cetera (букв. и прочее ).
  5. ^ Серийная запятая иногда относится к любой из запятых-разделителей в списке, но это редкое старомодное использование. Здесь этот термин используется только так, как определено выше.
  6. ^ Jump up to: а б Адамс, Кеннет А. (2013). Руководство по стилю составления контрактов (3-е изд.). Американская ассоциация адвокатов. 12.61. ISBN  978-1-61438-803-6 .
  7. ^ Jump up to: а б Трасс, Линн (2004). Ест, стреляет и уходит: подход нулевой терпимости к пунктуации . Нью-Йорк: Gotham Books . п. 84 . ISBN  1-59240-087-6 .
  8. ^ Дэвид Беккер. «Использование последовательных запятых» . АПА . Проверено 14 октября 2014 г.
  9. ^ Гарнер, Брайан А. (2009). Современное американское использование Гарнера (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 676. ИСБН  978-0-19-538275-4 . ... пропуск последней запятой может вызвать двусмысленность, тогда как ее включение никогда не приведет...
  10. ^ Jump up to: а б Странк, Уильям младший; Уайт, Э.Б. (2005). Элементы стиля . Иллюстрировано Майрой Кальман (Иллюстрированное издание). Пингвин Пресс. п. 3. ISBN  9-7815-9420-069-4 . Проверено 15 февраля 2013 г. В серии из трех и более терминов с одним союзом ставьте запятую после каждого термина, кроме последнего.
  11. ^ «Руководство по стилю объекта групповой политики» (PDF) . Издательство правительства США. 2016. С. 201–202 . Проверено 10 января 2023 г. Запятая используется... после каждого члена в серии из трех или более слов, фраз, букв или цифр, используемых с и , или , или ни .
  12. ^ Джордан Льюис (1962). Книга стилей New York Times для писателей и редакторов . МакГроу Хилл .
  13. ^ Руководство по стилю Economist (10-е изд.). Профильные книги. 2012. стр. 152–153. ISBN  978-1-84668-606-1 . Большинство американских писателей и издателей используют серийную запятую; большинство британских писателей и издателей используют серийную запятую только в случае необходимости, чтобы избежать двусмысленности...
  14. Оксфордское руководство по стилю , 2002: «Наличие или отсутствие запятой перед и или или … стало предметом оживленных споров. На протяжении столетия это было частью стиля ОУП… до такой степени, что это соглашение стало называться «оксфордской запятой», но оно широко используется многими другими издательствами здесь и за рубежом и является обычной частью стиля английского языка в США и Канаде» (стр. 121).
  15. ^ «Руководство по стилю Оксфордского университета» (PDF) . п. 13. Обратите внимание, что между предпоследним элементом в списке и «и»/«или» нет запятой, если только это не требуется во избежание двусмысленности – ее иногда называют «оксфордской запятой».
  16. ^ Макартур, Том (1998). «Запятая» . Энциклопедия.com . Краткий оксфордский справочник по английскому языку . Проверено 18 марта 2024 г.
  17. ^ Надо, Барби Лаца (6 ноября 2015 г.). «Человек, который навсегда изменил чтение» . Смитсоновский журнал . Проверено 25 июля 2023 г.
  18. ^ пиджин, любознательный (15 июня 2018 г.). «Откуда мы взяли запятую?» . Середина . Проверено 18 марта 2024 г.
  19. ^ Калле-Мартин, Хавьер; Криадо-Пенья, Мириам (3 апреля 2022 г.). « Очень приятное, безопасное и эффективное лекарство»: серийная запятая в истории английского языка» . Австралийский журнал лингвистики . 42 (2): 165–183. дои : 10.1080/07268602.2022.2123700 . hdl : 10630/29636 . ISSN   0726-8602 .
  20. ^ «Гораций Харт | Художник» . royalacademy.org.uk . Королевская академия художеств . Проверено 25 июля 2023 г.
  21. ^ Харт, Гораций (1983). Правила Харта для композиторов и читателей в University Press, Оксфорд . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-212983-3 .
  22. ^ Jump up to: а б Сатклифф, Питер Х. (1978). Издательство Оксфордского университета: неформальная история . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN  978-0-19-951084-9 .
  23. ^ Коллинз, Фредерик Ховард (1905). Автор и печатник: Руководство для авторов, редакторов, печатников, корректоров прессы, наборщиков и машинисток . Х. Фроуд.
  24. ^ Оксфордское руководство по стилю , 2002: «Но оно обычно используется многими другими издателями здесь и за рубежом и является обычной частью стиля в английском языке в США и Канаде» (стр. 121).
  25. ^ Оксфордское руководство по стилю , 2002 г.; из обсуждения порядковой запятой: «Последняя запятая также служит для устранения двусмысленности, особенно когда любой из элементов представляет собой составные термины, соединенные союзом» (стр. 122).
  26. ^ Jump up to: а б Петелин, Рослин (21 марта 2017 г.), Случай с запятой стоимостью 13 миллионов долларов и почему грамматисты радуются , Австралия: ABC News , получено 3 марта 2018 г.
  27. ^ Jump up to: а б Руководство законодательного совета Палаты представителей США по стилю составления документов, № HLC 104-1, § 351, стр. 58 (1995 г.)
  28. ^ Оксфордское руководство по стилю , 2002 г.; при обсуждении точки с запятой приводятся примеры, в которых сложные перечисленные элементы разделяются точкой с запятой, с той же структурой и по тем же принципам, которые последовательно рекомендуются для использования запятой в качестве разделителя списка в предыдущем разделе (стр. 124– 5)
  29. ^ Ридаут Р. и Уиттинг К., Факты английского языка , Пан, 1973, стр. 79: «Обычно в таких списках перед «и» не ставится запятая […]».
  30. ^ На основе примера, приведенного в Виктор, Дэниел (16 марта 2017 г.). «Отсутствие оксфордской запятой может стоить компании штата Мэн миллионы в споре о сверхурочной работе» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 марта 2017 г.
  31. ^ Эмондс, Джозеф (1979). «Аппозитивные родственники не имеют свойств». Лингвистический запрос . 10 (2): 211–243. JSTOR   4178107 .
  32. ^ «Делаем свет» . Нильсенхайден.com. 21 октября 2010 года . Проверено 10 февраля 2013 г.
  33. ^ Делорм, Эвелин; Догерти, Рэй К. (1972). «Аппозитивные конструкции NP: Мы, мужчины; Мы, мужчины; Я, мужчина; и т. д.». Основы языка . 8 (1): 2–29. JSTOR   25000571 .
  34. ^ Уоткинс, Рон (март 2004 г.). «Точка с запятой». Английский журнал . 93 (4): 22. дои : 10.2307/4128975 . JSTOR   4128975 . ПроКвест   237293138 .
  35. ^ Брутье, Поль (март 1995 г.). «Взлет и падение точки с запятой: теория английской пунктуации и практика преподавания английского языка». Прикладная лингвистика . 16 (1): 1–14. дои : 10.1093/applin/16.1.1 .
  36. ^ Jump up to: а б Грамлих, Энди (2005). «Запятые: самые большие странности английского языка» (PDF) . Хохону . 3 (3): 71 . Проверено 17 декабря 2013 г. Это всего лишь вопрос СТИЛЯ, а в данном случае газетного или литературного (книжного) стиля. . . . Выбирайте тот или иной стиль, говорят власти, но будьте последовательны. Большинство писателей рекомендуют использовать литературный стиль в студенческой письменной речи, чтобы избежать возможной путаницы. . .
  37. ^ Рейминк, Трой (16 февраля 2018 г.). «Оксфордская запятая — это мерзость, но теперь это закон» . Рекорд-Орел Траверс-Сити . Проверено 3 марта 2018 г.
  38. ^ Jump up to: а б Любин, Гас (20 сентября 2013 г.). «Оксфордская запятая чрезвычайно переоценена» . Бизнес-инсайдер . Проверено 3 марта 2018 г.
  39. ^ Брайан А. Гарнер (2003). Современное американское использование Гарнера . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 654 . ISBN  0-19-516191-2 .
  40. ^ Jump up to: а б Фаулер, Генри Уотсон (2015). Баттерфилд, Джереми (ред.). Словарь современного английского языка Фаулера . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-966135-0 .
  41. ^ «8. Пунктуация» (PDF) . Руководство по стилю объекта групповой политики (30-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Типография правительства США. 2008. с. 201. ИСБН  978-0-16-081813-4 . Проверено 9 июня 2010 г.
  42. ^ «Дело о серийной запятой решено!» . Swcp.com . Проверено 10 февраля 2013 г.
  43. ^ Jump up to: а б «Просмотр вопросов и ответов: запятые» . Чикагское руководство по стилю в Интернете . Издательство Чикагского университета . 6 января 2016 г. Проверено 3 марта 2018 г.
  44. ^ Книга стиля AAMT для медицинской транскрипции, Клаудия Тессье, ISBN   0-935229-22-1 , Модесто, Калифорния, США. Страница 309.
  45. ^ Перлман, Меррилл (6 марта 2007 г.). «Поговорите с отделом новостей: директор копировального отдела Меррилл Перлман». Нью-Йорк Таймс .
  46. ^ Норман Гольдштейн, изд. (2002). Книга стилей Associated Press и брифинг по законодательству о СМИ . Кембридж, Массачусетс: Персей. стр. 329–330 . ISBN  0-7382-0740-3 .
  47. ^ Jump up to: а б Руководство по стилю MHRA: справочник для авторов, редакторов и авторов диссертаций (3-е изд.). Лондон: Ассоциация современных гуманитарных исследований. 2013. С. 33–4. ISBN  978-1-78188-009-8 .
  48. ^ Келли, Джереми (16 декабря 2005 г.). «Онлайн-руководство по стилю – P» . Таймс . Лондон. стр. (см. пунктуацию/запятые ) . Проверено 22 марта 2008 г.
  49. ^ «Руководство по стилю» . Экономист . 18 октября 2011 года . Проверено 19 апреля 2013 г.
  50. ^ «Пунктуация – Оксфордский университет» . Связи с общественностью, Оксфордский университет . Проверено 1 июня 2012 г.
  51. ^ «Руководство по стилю Guardian и Observer: O» . Хранитель . Лондон. 19 декабря 2008 года . Проверено 1 апреля 2010 г.
  52. ^ Питерс, Пэм (2004). Кембриджское руководство по использованию английского языка . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-62181-Х .
  53. ^ Правила Нью-Харта: Оксфордское руководство по стилю . Издательство Оксфордского университета. 2014. ISBN  978-0-19-164914-1 .
  54. ^ Агентство цифровой трансформации. «Руководство по стилю — australia.gov.au» .
  55. ^ Канадский стиль: руководство по написанию и редактированию (пересмотренное и расширенное изд.). Торонто [Онтарио]: Опубликовано Dundurn Press в сотрудничестве с Бюро общественных работ и государственных служб Канады, Бюро переводов, Канада. Бюро переводов . 1997. ISBN  978-1-55002-276-6 . OCLC   244771093 .
  56. ^ Волох Евгений (15 марта 2017 г.). « A , B или C» против «A, B или C» – серийная запятая и закон» . Вашингтон Пост . Проверено 19 марта 2017 г.
  57. ^ Клаусс, Кайл Скотт (15 марта 2017 г.). «Оксфордская запятая решает судебное дело по трудовому спору в штате Мэн» . Бостонский журнал .
  58. ^ Виктор, Дэниел (16 марта 2017 г.). «Отсутствие оксфордской запятой может стоить компании штата Мэн миллионы в споре о сверхурочной работе» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 марта 2017 г.
  59. ^ O'Connor v. Oakhurst Dairy
  60. ^ «Руководство по составлению законопроектов штата Мэн № 113 (Законодательный совет, Законодательное собрание штата Мэн, 2009 г.)» (PDF) .
  61. ^ Jump up to: а б Норрис, Мэри (17 марта 2017 г.). «Несколько слов об этой серийной запятой стоимостью десять миллионов долларов» . Житель Нью-Йорка . Проверено 3 марта 2018 г.
  62. ^ Виктор, Дэниел (9 февраля 2018 г.). «Спор по поводу оксфордской запятой урегулирован: водители штата Мэн получили 5 миллионов долларов» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 февраля 2018 г.
  63. ^ «Раздел 26: Труд и промышленность, Глава 7: Практика трудоустройства, Подраздел 3: Минимальная заработная плата, §664. Минимальная заработная плата; ставка сверхурочной работы» . Официальный сайт Законодательного собрания штата Мэн. 3 марта 2018 г.
  64. ^ Фернесс, Ханна (27 января 2020 г.). «Автор призывает бойкотировать монету Брексита из-за отсутствия оксфордской запятой» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 27 января 2020 года.
  65. ^ «Филип Пулман призывает бойкотировать монету номиналом 50 пенсов за Брексит из-за «отсутствующей» оксфордской запятой» . Хранитель . 27 января 2020 г. . Проверено 12 ноября 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 696b383cd0f7023b4966ab0588f6a902__1719429240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/02/696b383cd0f7023b4966ab0588f6a902.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Serial comma - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)