Карандавьюха Сутра

Карандавьюха Сутра (« Демонстрация корзины », полный санскрит : Àryakārandavyūhanāmamahayānasutra , тибетский: ['phags pa] показ корзины; китайский который рода своего Авалокитешвары , представлен Мантраяна - сутра , восхваляющая добродетели и силы здесь как изначальный космический повелитель ( фигура адибудды ) и как источник многочисленных индийских божеств. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
Карандавьюха . была составлена в конце IV или начале V века нашей эры [ 4 ] Он существует в китайском переводе ( Тайсё Трипитака № 1050) и на тибетском языке (Тохоку № 116). Эта сутра особенно примечательна тем, что знакомит с мантрой Ом мани падме хум , а также учит важной Кунди дхарани .
Обзор
[ редактировать ]

Александр Стадхолм пишет, что Карандавьюхасутра представляет великого бодхисаттву Авалокитешвару (Локешвару) как своего рода верховного владыку космоса и как прародителя различных небесных тел и божеств (таких как Солнце и Луна, божества Шива и Вишну и т. д.). . [ 2 ]
Согласно Карандавьюха-сутре , многие индийские божества родились из тела бодхисаттвы Авалокитешвары, такие как: [ 5 ]
- Говорят, что Сурья (Солнце) и Чандра (Луна) родились из глаз Авалокитешвары.
- Махешвара со своего чела,
- Брахма с его плеч,
- Нараяна от всего сердца,
- Махалакшми с колена,
- Сарасвати из его зубов,
- Вайю (Ветер) из его уст,
- Варуна (Вода) из его желудка,
- Бхудеви (Земля) с ног.
Сам Авалокитешвара в стихотворной версии сутры связан с первым Буддой, Ади-Буддой , который есть «сваямбху» (самосуществующий, не рожденный ни от чего и ни от кого). Стадхолм комментирует:
Сам Авалокитешвара, добавляется в стихе сутры, является эманацией Адибудды , или «изначального Будды», термина, который явно считается синонимом Сваямбху и Адинатхи , «изначального господина». [ 6 ]
Мантры
[ редактировать ]Сутра знакомит с буддийской Ом мантрой Мани падме Хум , которая, как утверждается, может привести к освобождению ( мокша ) и возможному состоянию будды . [ 7 ] В сутре утверждает Будда Шакьямуни : «Это самая благотворная мантра. Даже я возложил это устремление ко всем миллионам будд и впоследствии получил это учение от Будды Амитабхи ». [ 8 ]
Александр Стадхолм рассматривает эту знаменитую мантру как декларативное стремление, возможно, означающее «Я в драгоценном лотосе». [ 9 ] причем лотос-драгоценность является отсылкой к рождению в лотосе, сделанном из драгоценных камней, в буддийском Вечном Раю или Чистой земле « Сукхавати » Будды Амитабхи . Мантра – это самое сердце Авалокитешвары (высшего Будды Сострадания) и может привести к Пробуждению. А. Стадхолм пишет:
Таким образом, Ом Манипадме Хум одновременно является парамахрдая , или «сокровенным сердцем» Авалокитешвары… Это также… махавидья , мантра, способная вызвать «великое знание» самого просветления… [ 10 ]
Карандавьюхасутра . также рассматривает мантру как суть или сжатое выражение всех «восемьдесят четырех тысяч Дхарм» Из-за этого его называют «рисовым зерном Махаяны», и его чтение эквивалентно чтению многочисленных сутр. [ 11 ]
После представления мантры Мани Карандавьюха-сутра представляет дхарани Кунди также , которая происходит ближе к концу сутры. [ 12 ] Это происходит, когда появляются семьдесят миллионов Будд и читают Кунди Дхарани , которая звучит так: намах саптанам самьяксамбуддха котинам тадьятха, ом чале куле кунде сваха. [ 13 ] По словам Гимелло, это событие приводит к тому, что «пора в теле Авалокитешвары открывается и открывает в ярком свете огромное множество мировых систем (Т. 1050: 20.63а)». [ 14 ]
Влияние
[ редактировать ]Согласно тибетской легендарной традиции, текст Карандавьюхасутры прибыл в гробу с неба на крышу дворца 28-го царя Тибета Лха Тотори Ньянцена, который умер в пятом веке нашей эры в южном Тибете. Это совпадает с одной из версий датировки Карандавьюхасутры где -то в 4-м или, возможно, начале 5-го века, однако более вероятным кажется, что сутра возникла в Кашмире из-за близости характеристик к кашмирским тантрическим традициям того времени и к Аватамсакасутре ранее. связаны с регионами Центральной Азии. [ 15 ]
Карандавьюхасутра . также была влиятельным текстом по китайскому эзотерическому буддизму , в котором используются как мантра Мани, так и Кунди дхарани
Переводы
[ редактировать ]- Тибетский. Карандавьюха -сутра была впервые переведена на тибетский язык как За ма тог бкод па в VIII веке нашей эры Джинамитрой , Еше Де (или Джнянасутрой ) и другими. [ 16 ]
- Китайский . Текст был переведен Тянь-си-цаем на китайский язык в 983 году нашей эры. [ 17 ]
- Французский. Сутра была переведена с санскрита на французский Эженом Бюрнуфом (1801-1852): Эжен Бюрнуф (1801-1852) и индо-иранологические исследования , материалы Д'Юрвиля (28 мая 2022 г.), за которым последовал Лалитавистара ( гл. 1-2) и Карандавьюха в переводе Э. Бюрнуф, под редакцией Гийома Дюкёра, Страсбургский университет, 2022 г.
- Английский. Сутра была переведена с тибетского на английский Питером Аланом Робертсом при помощи Тулку Еши в 2013 году. [ 18 ]
См. также
[ редактировать ]- Лотосовая Сутра (Глава 25: Универсальные врата Бодхисаттвы Авалокитешвары)
- Бог в буддизме
- Ом мани падме хум
Ссылки
[ редактировать ]- ^ http://www.pacificbuddha.org/wp-content/uploads/2014/02/Karandavyuha-Sutra.pdf . [ только URL-адрес PDF ]
- ^ Перейти обратно: а б Александр Стадхолм, «Происхождение Ом Манипадме Хум: исследование Карандавьюха-сутры» , SUNY, 2002, стр. 40
- ^ «Витрина корзины/Читальный зал 84000» . 84000 Перевод слов Будды . Проверено 17 ноября 2023 г.
- ^ Александр Стадхолм, Истоки Ом Манипадме Хум: исследование Карандавьюха-сутры , State University of New York Press, Олбани, 2002, стр. 17
- ^ Стадхолм, Александр (2002). Истоки Ом Манипадме Хум: исследование Карандавьюха-сутры. Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 39-40.
- ^ Александр Стадхолм, Истоки Ом Манипадме Хум: Исследование Карандавьюха-сутры , SUNY, 2002, стр. 12
- ^ Стадхолм, Истоки Ом Манипадме Хум: Исследование Карандавьюха-сутры , SUNY, 2002, стр. 68
- ^ Khandro.net: Мантры
- ^ Александр Стадхолм, Истоки Ом Манипадме Хум: Исследование Карандавьюха-сутры , SUNY, 2002, стр. 117
- ^ Александр Стадхолм, Истоки Ом Манипадме Хум: Исследование Карандавьюха-сутры , SUNY, 2002, стр. 108
- ^ Стадхолм (2002), с. 73.
- ^ Стадхолм, Александр (2002). Истоки Ом Манипадме Хум: Исследование Карандавьюха-сутры : стр. 175
- ^ «Концептуальная сутра Саптакотибуддхаматра Кунди» . из лазурита Текст Проверено 24 июля 2013 г.
- ^ Гимелло, Роберт (2004). «Икона и заклинание: богиня Чжунти и роль изображений в оккультном буддизме Китая». В книге « Изображения в азиатских религиях: тексты и контексты » под ред. Филлис Гранофф и Коичи Синохара: стр. 71-85.
- ^ Стадхолм, Александр: Истоки Om Manipadme Hum , Олбани, Нью-Йорк, 2002, стр. 13-14.
- ^ Согласно sTog Palace bka' 'gyur , соответствующее чтение колофона следующее: phags pa za ma tog bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo rdzogs so/ /rgya gar gyi mkan po dzi na mi tra dang / dA на шИ ла данг / чжу чен гьи ло тша ба бан д+хе йе она сдес бсгюр цин жус те Гтан по-прежнему великолепен. См. Цифровую библиотеку TBRC: [1] . Проверено 11 мая 2022 г. .
- ^ Ю Чун-фан, Неоднозначность Авалокитес'вары и библейские источники культа Гуань-инь в Китае , доступно в Интернете: [2] ; см. также CN Tay, «Куань-Инь: Культ Половины Азии», History of Religions, vol. 16, нет. 2 (ноябрь 1976 г.), стр. 147–177. Проверено 11 мая 2022 г. .
- ^ Ссылка на отсканированную версию Интернет-архива : 84000 Читальный зал (2013 г.). «Карандавьюха Сутра (ཟ་མ་ཏག་བཀད་པ།), Сутра показа корзины (перевод Питера Алана Робертса с Тулку Еши)» .
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ). Дата обращения 11 мая 2022 г. . После переведенного текста идет «Глоссарий», содержащий определения 195 слов, данные на санскрите IAST и тибетском письме .
Примечание. Версия «pdf» также доступна по ссылке, указанной в разделе «Внешние ссылки» .
Библиография
[ редактировать ]- Басвелл, Роберт младший ; Лопес, Дональд С. младший , ред. (2013). Принстонский словарь буддизма . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. стр. 418–419. ISBN 9780691157863 .
- Робертс, Питер Алан (2012). Перевод перевода: Встреча с тибетской версией Карандавьюха-сутры девятого века , Журнал Оксфордского центра буддийских исследований 3, 224-242
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Mahayana Sublime Treasure King Sutra , English translation of Karandavyuha
- Английский перевод 84000: Перевод слов Будды