Эндрю Холлеран
Эндрю Холлеран | |
---|---|
![]() Холлеран, 2007 г. | |
Рожденный | Эрик Гарбер 1944 (возраст 79–80 лет) Аруба |
Занятие | Романист, эссеист |
Образование | Пенсильванский университет |
Альма-матер | Гарвардский университет |
Известные работы | |
Заметные награды |
Эндрю Холлеран — псевдоним Эрика Гарбера (род. 1944). [1] американский писатель, эссеист и автор рассказов, родившийся на острове Аруба . Большую часть своей взрослой жизни он провел в Нью-Йорке, Вашингтоне и небольшом городке во Флориде. Он был участником группы The Violet Quill вместе с Кристофером Коксом. [2] группа писателей-геев, которая встречалась в 1980 и 1981 годах и в которую также входили Роберт Ферро , Эдмунд Уайт и Феличе Пикано . [3] [4] После критического и финансового успеха его первого романа «Танцовщица из танца» в 1978 году он стал видным автором гей-литературы после Стоунволла . Исторически защищая свою частную жизнь, автор продолжает использовать псевдоним Эндрю Холлеран как писатель и оратор.
Молодость, образование, военная служба
[ редактировать ]Холлеран родился и провел большую часть своего детства на острове Аруба в голландском Карибском море , где его отец работал в нефтяной компании. Он был воспитан католиком . После того как его отец вышел на пенсию, в 1961 году семья переехала в небольшой городок на севере Флориды. [5] После окончания школы он поступил в Гарвардский колледж , где изучал литературу и историю Америки. На последнем курсе он познакомился с Питером Тейлором , который преподавал творческое письмо. После окончания Гарварда со степенью бакалавра английского языка в 1965 году он последовал за Тейлором в Мастерскую писателей Университета Айовы , отчасти для того, чтобы отложить «ужас юридической школы». [6] [7] [8] [9] [10]
В Айове, где среди учителей Холлерана были Курт Воннегут-младший и Хосе Доносо , он подружился с однокурсником Робертом Ферро . Ни одно из произведений Холлерана этого периода никогда не было опубликовано, но он получил степень магистра и магистра изящных искусств в Айове. [11] Затем, после года обучения на юридическом факультете Пенсильванского университета , который показался ему «неудобным», [12] в 1968 году Холлеран оказался «в лапах кафкианского кошмара». [12] когда его призвали в армию США в разгар войны во Вьетнаме . «Счастливая случайность компьютерной системы» [13] отправил его не во Вьетнам, а в Западную Германию . [14] Находясь в Германии, он впервые продал свой рассказ в журнал The New Yorker . [15] Также в Германии у него был первый опыт однополого секса, о котором он рассказал в интервью Кристоферу Стриту :
Однажды вечером я был в клубе унтер-офицеров с этой безумной королевой из Бостона... Он напоил меня, посадил в поезд до Людвигсхафена и потащил в мой первый гей-бар. Это было потрясающе... Той ночью я занялся сексом и вернулся на пост настолько подавленным, что принимал душ три часа. Я чувствовал, что насиловал себя... После того опыта в Германии я снова на год ушел в чулан. [16]
Переехать в Нью-Йорк
[ редактировать ]Вернувшись в Соединенные Штаты после армии, он проучился еще один семестр на юридической школе в Филадельфии, где однажды ночью случайно обнаружил гей-район города и у него развился «случай «каждой ночной лихорадки», который «продолжался». в течение четырех или пяти лет Барс казался самым чудесным местом на земле, мне просто нужно было войти в одно из них, чтобы оказаться в раю, я был очень застенчив, и все казались такими очаровательными». [17] После того, как он бросил юридический факультет и переехал в Нью-Йорк, его «лихорадка» только усилилась после того, как он открыл для себя гей-танцевальные клубы и бани , а также гей-сцену в Черри-Гроув и Файер-Айленд-Пайнс . [18] Когда он не посещал спортзал, не тусовался на вечеринках, не танцевал и не занимался сексом, он жил «в кишащих тараканами квартирах, работая барменом или машинисткой». Он продолжал писать, думая, что после появления его рассказа в The New Yorker в 1971 году «они будут публиковать меня три раза в год», но вместо этого «я ничего не публиковал в течение семи лет после этого, пока Дэнсер из журнала Дэнс » в 1978 году. «Это была ужасная борьба», - вспоминал он. [19]
«Танцовщица из танца» имела успех у критиков, стала национальным бестселлером и положила начало карьере Холлерана как писателя. Его последующие, все более автобиографические романы, рассказы и эссе отражают его заботы как стареющего гея и отслеживают его перемещения между домами в Нью-Йорке, Вашингтоне, округ Колумбия, и маленьким городком во Флориде, где его родители вышли на пенсию и где он продолжает жить. жить.
Литературная карьера
[ редактировать ]Танцовщица из Танца
[ редактировать ]
Действие фильма «Танцор из танца» (1978) происходит среди дискотек , гей-бань , сказочных вечеринок и захудалых квартир в Нью-Йорке и Файер-Айленде . Джон Лар в The New York Times назвал это
Размышление об экстазе... построенное как мемуары одного особенного члена этого мира: Мэлоуна, парадигмы романтического идеала... Мэлоун становится королевой округа, но его окружает аура невинности, а не ненависти. Его бред становится своего рода святостью; он дарит любовь как уродливым, так и прекрасным... Вергилий , который ведет Мэлоуна через этот ад, - это возмутительный трансвестит по имени Сазерленд. Там, где Мэлоун прекрасен, Сазерленд мудр... И когда мы знакомимся с этим замечательным персонажем, мы видим, что его легкомыслие является бунтом против бессмысленности, которую он находит вокруг себя. [20]
В той же рецензии содержалось едкое отвержение Ларри Крамера романа «Пифики» , действие которого происходит в той же среде гей-Нью-Йорка и Файер-Айленда, назвавшего его «приговором за приговором, одним из худших произведений, которые я когда-либо встречал в опубликованной рукописи». ...досадное фиаско». [20] Читатели и критики по-прежнему будут связывать и сравнивать эти два романа. [21]
«Танцовщица из Танца» стала прорывным бестселлером и считается классикой гей-литературы. [6] пользуются культовым статусом в гей-сообществе. Уильям Джонсон, программный директор Американского ПЕН-клуба и бывший заместитель директора Lambda Literary , называет «Танцовщицу из танца» «нашей «Над пропастью во ржи» , книгой, которую вы читаете в молодости». [22] Майкл Каннингем называет его «первым гей-романом, который все прочитали… первой большой литературной сенсацией для геев». [23]
В 1983 году, после падения, сделавшего его мать инвалидом, он начал постоянно жить во Флориде, но сохранил квартиру с контролируемой арендной платой на площади Святого Марка в Ист-Виллидж . [24] [25]
Ночи на Арубе
[ редактировать ]Его второй роман « Ночи на Арубе» (1983) основан на его детстве на Арубе, его опыте службы в армии США в Германии, его личной жизни и дружбе в Нью-Йорке, а также его продолжающихся отношениях с сестрой в Пенсильвании и его родителями в Флорида. Роман не совсем автобиографичен. Один из самых ярких персонажей - «терпкая пожилая королева по имени мистер Фрил»; Холлеран говорит: «Самое большое удовольствие я получил от частей Фрила, которые были полностью выдуманы». [8] (Мистер Фрил снова появляется в рассказе «Человек-гамбургер» в книге « В сентябре меняется свет ».)
Граунд Зеро
[ редактировать ]Ground Zero (1988) представил сборник эссе Холлерана, первоначально опубликованных в журнале Christopher Street , написанных в то время, когда эпидемия СПИДа поразила Нью-Йорк и уничтожила его гей-сообщество. Спустя четверть века после публикации Гарт Гринвелл в журнале The New Yorker оценил ее как «одну из самых важных книг, вышедших из чумы». [26] и написал:
В эссе сочетаются журналистский репортаж в реальном времени с необычайно утонченной литературной чувствительностью, и это сочетание поражает. По мере того, как Холлеран, как и остальные геи Нью-Йорка, постепенно осознает масштабы катастрофы, эффект напоминает чтение заметок Ф. Скотта Фицджеральда об апокалипсисе. [27]
Красота мужчин
[ редактировать ]В своем третьем романе «Красота мужчин» (1996) 47-летний гей, живущий в маленьком городке во Флориде, навещает свою парализованную мать в доме престарелых в соседнем Гейнсвилле , вспоминает своих друзей в Нью-Йорке — большинство из них. умер от СПИДа и мучается из-за безответной одержимости молодым геем. Питер Паркер в «Нью-Йорк Таймс» нашел его «чрезвычайно хорошо написанным и в своей приглушенной манере более впечатляющим романом, чем «Танцовщица из танца ». [28] Алан Холлингхерст назвал это «прекрасным и унылым подсчетом того, что составляет жизнь, какие образы, навязчивые идеи и детский голод, превосходящие все, что респектабельно или обычно признавать, преследуют ее, побуждают ее и препятствуют ей». [29] Роман получил премию Ferro-Grumley Award 1996 года . [30]
В сентябре свет меняется
[ редактировать ]В сентябре «Световые перемены» (1999) представляли собой сборник рассказов, большинство из которых публикуются впервые. Питер Паркер в The New York Times назвал книгу «непоколебимой, провокационной, остроумной и проницательной». [28]

Горе
[ редактировать ]После смерти матери Холлеран в течение ряда лет преподавал творческое письмо в Американском университете в Вашингтоне, округ Колумбия. Его горе по поводу смерти матери во Флориде, его наблюдения о Вашингтоне и его геях, а также размышления о письмах Мэри . Тодд Линкольн написал свой короткий роман «Горе» (2006). Элизабет Хэнд была поражена воспоминанием о городе у Холлерана: «Подобно Кавафису , ведущему по переулкам, ресторанам и истории Александрии, Египта , рассказчик Холлерана является проводником в лабиринт амбиций, смерти, искусства и желаний, лежащих внутри L'Enfant. Тщательно выполненная сетка улиц и парков». [31]
Гриф получил книжную премию Stonewall в 2007 году . [32] Также в 2007 году Холлеран получил Премию Билла Уайтхеда за выдающиеся достижения от издательства Triangle . [33]
Королевство песка
[ редактировать ]Хотя Холлеран продолжал публиковать эссе и рассказы, только в 2022 году появился его следующий роман, «Королевство песка» , «история... о вещах, которые мы накапливаем в течение жизни, но с которыми не можем расстаться перед смертью». " [34] Место действия снова — небольшой городок во Флориде, а рассказчик — снова стареющий гей, живущий в доме, где вышли на пенсию его покойные родители, превращающий «свою спальню в храм» и сохраняющий
все их имущество, нетронутое: одежда в шкафу, платья моей матери, рубашки медресе, которые мой отец купил задолго до того, как он стал настолько старым, что они были слишком красивы для его морщинистого лица, пачка сигарет «Полл-Мэлл», которую он оставил в доме. холодильник; все их спиртное, флаконы духов моей матери, фотография моей матери в красном платье с высоким воротником, выглядящая в викторианском стиле, в маленькой овальной золотой рамке, установленной между хрустальной статуей Девы Марии и флаконом Шанель № 5. [35]
Рассказчик рассказывает о своих визитах к Эрлу, пожилому городскому гею, который приближается к смерти и в некотором смысле заменяет своего отца; но поскольку Эрл гей, «я мог говорить с ним так, как не мог говорить со своим отцом». [36] В обзоре «Королевства песка» в «Нью-Йорк Таймс » Колм Тойбин написал, что Холлеран «почти в 80 лет... создал роман, замечательный своей целостностью, готовностью принять трудные истины и сложным способом оплаты». дань уважения течению времени». [37]
Эссе и письма
[ редактировать ]Холлеран на протяжении всей своей карьеры был плодовитым эссеистом. (Его эссе и художественная литература настолько автобиографичны и интроспективны, что иногда кажутся неотличимыми. [38] ) В течение многих лет он регулярно писал статьи для новаторского гей-журнала Christopher Street . [39] В последнее время он часто публикуется в журнале The Gay & Lesbian Review Worldwide . [40]
Холлеран также известен как плодовитый писатель. Отрывок из его ранней переписки с Робертом Ферро был опубликован в журнале The Violet Quill Reader в 1994 году. Ранее он написал Ферро о своей благоговейной реакции на Пруста » «Воспоминания о прошлом . [41] Холлеран (еще не опубликованный писатель) заканчивает письмо 1970 года такими словами:
Между прочим, я начал думать, что романы могут быть просто предлогом для публикации писем; прочитав теперь Пруста своей матери, Пруста Антуану Бибеско , Джона Аддингтона Саймондса всем и кому еще... Но романы - это такая работа. Должен быть более простой способ опубликовать свои письма. [42]
Влияния
[ редактировать ]Холлеран назвал «Великого Гэтсби» «моей любимой книгой». [43] У него до сих пор есть «потертая книга в мягкой обложке», которую ему «приходилось читать в старшей школе». [44] На вопрос: «Кто для вас образец как писатель?» в интервью 1983 года Холлеран ответил:
Скотт Фицджеральд . Я думаю, что «Гэтсби» подходит именно из-за языка и красоты прозы, а «Ночь нежна» . А я люблю Пруста . Но он опасен. Он настолько ошеломляющий, такой огромный, такой блестящий на многих уровнях, что эта книга в каком-то смысле отупляет. Он стоит как огромная гора, и на нее невозможно подняться. Вам придется его обойти». [8]
Вспоминая «Танцовщицу» из «Танца» с ее «сумеречной томностью и янтарной ностальгией», Гарт Гринвелл в «Жителе Нью-Йорка» отметил, что «наиболее явное влияние на Холлерана оказали Фицджеральд и Пруст». [26] Эдмунд Уайт писал, что Дэнсер «достиг в 1970-х годах того же, чего «Великий Гэтсби» достиг в 1920-х годах - прославления десятилетия и культуры». [45]
Тони Кушнер также связывает Холлерана и Фицджеральда:
Фицджеральд также пишет о потерях; И у [Холлерана, и у Фицджеральда] есть такое ощущение, что люди населяют то, что уже исчезло. Одна из первых вещей, которые я помню о «Танцоре из танца», — это то, что он основывается на представлении о том, что все мы — люди, придумавшие себя сами, и что за этим стоит трудное и несколько скрытое прошлое, как будто при выходе на сцену есть обратный закрытие. это очень по-фицджеральски». [22]
Повторяющиеся темы и элементы
[ редактировать ]В 2022 году, оглядываясь на 44-летнюю карьеру Холлерана, Гарт Гринвелл в журнале The New Yorker отметил, что после «уникально романтического» « Танцовщицы из танца » последующие книги Холлерана
с наибольшей пользой можно читать как продолжительное исследование жизни одного человека. Хотя главным героям иногда дают разные имена... основные факты их биографий в основном постоянны и совпадают с их автором: набожное католическое детство на карибском острове; военная служба и приобщение к гомосексуальной жизни в Гейдельберге; молодая взрослая жизнь в Нью-Йорке, где восторг от сексуальной свободы конкурировал с тревогой о возможной потере жизни; затем в основном замкнутое существование в маленьком городке, уход за родителем-инвалидом и сокрушительное горе после смерти этого родителя. Происшествия, сцены и даже диалоги перемещаются между книгами, а некоторые события приобретают тотемическую силу: самоубийство соседа по комнате; отец кричит после инсульта; мать спрашивает своего взрослого сына, гей ли он, и сын панически отрицает это. [26]
Заметным исключением из этой оценки является «В сентябре свет меняется» (1999), в котором многие рассказы менее эссеистичны и автобиографичны, а более традиционно художественны и в духе « Танцовщицы из танца», чем последующие романы Холлерана.
Критический прием
[ редактировать ]Холлерана» В положительном обзоре « Горя в «Нью-Йорк Таймс» в 2006 году Кэрин Джеймс написала, что «ранние романы Холлерана могут показаться настолько полными решимости говорить от имени своих бесправных персонажей-геев, что произведения становятся недоступными для кого-либо еще, как если бы вы смотрели на кого-то через окно. чужой мир». [46]
Цитируя Кэрин Джеймс, в 2015 году Ларри Крамер подверг критике критически настроенный истеблишмент, назвав Холлерана
лучший писатель-гей, который у нас есть сегодня... Если бы он был натуралом, его репутация была бы огромной. Красота его языка, сочувствие к его персонажам и миру, о котором он пишет, непревзойдены ни одним другим гей-писателем нашего времени... Он - наши Фицджеральд и Хемингуэй, но с одним но: он пишет лучше, чем они оба. ..Когда мы попадаем в руки книжных критиков The Times , мы поражаемся их непониманию и сочувствию к тому, что мы пытаемся сделать и сказать. Удивительно, насколько пылкой и вездесущей является гомофобия , которая навсегда остается нормой для писателей-геев в их рецензиях на книги. [47]
На просьбу журнала New York Magazine назвать ее «любимую недооцененную книгу за последние десять лет» Дафна Меркин процитировала «Гриф » и, как и Крамер, сказала, что работы Холлерана недооценены:
Этот тонкий, но необычайно трогательный роман вызвал условную похвалу в июне прошлого года и, насколько мне известно, после этого исчез без следа. Размышление о личной утрате и утрате эротических/романтических возможностей для стареющих гомосексуальных мужчин (и, как следствие, стареющих всех), это скудный, но пронзительный по смыслу роман, который сразу же приветствовался бы, если бы его написал лаконичный европеец. писатель. [48]
Явно признавая жалобу Крамера от 2015 года, с публикацией « Королевства песка» в 2022 году, Джошуа Бароне в «Нью-Йорк Таймс» написал длинный профиль и высокую оценку Холлерана, сопровождаемый фотографиями писателя в естественной среде обитания небольшого городка во Флориде, который так часто является местом действия его произведений. [22]
Работает
[ редактировать ]Вымысел
[ редактировать ]- «Святое семейство» (рассказ, The New Yorker , 2 января 1971 г.)
- Танцовщица из «Танца» (роман, 1978)
- Ночи на Арубе (роман, 1983)
- «Разделенный дом» (рассказ « Первая любовь/Последняя любовь: новая фантастика с Кристофера Стрит» , 1985)
- «Друзья вечером» (рассказ « Мужчины о мужчинах: лучшая новая гей-беллетристика» , 1986)
- «Огни в долине» (рассказ, «Люди на мужчинах 3» , 1990)
- «Спящие солдаты» (рассказ, «Читатель фиолетовых перьев» , 1994)
- Красота мужчин (роман, 1996)
- В сентябре свет меняется (рассказы, 1999)
- «Недержание» (рассказ, М2М: Новая литературная фантастика , 2003)
- Горе (роман, 2006)
- «Там маленькая гостиница» (рассказ, Granta 124, 2 августа 2013 г.)
- Королевство песка (роман, 2022)
Художественная литература
[ редактировать ]- «Соски» (эссе, «Афродизиак: Художественная литература с Кристофер-стрит» , 1980) [49]
- «Введение» ( «Нормальное сердце » Ларри Крамера, 1985)
- Ground Zero (эссе, 1988)
- «Огненный остров, Нью-Йорк» (эссе, « Родные города: геи пишут о том, где они принадлежат» , 1991)
- «Ммммпфх» (эссе, «Плоть и слово» , 1992)
- «Мой дядя, сидящий под деревом» (эссе « Член семьи: геи пишут о своих семьях» , 1992)
- «Послесловие» ( Мужчины о мужчинах 4 ), 1992)
- «Herzschmerz» (эссе, «Плоть и слово 2» , 1993)
- «Ранняя переписка Эндрю Холлерана и Роберта Ферро» (письма, The Violet Quill Reader , 1994)
- «Темная дискотека: Плач» и «Собственное место» (эссе, The Violet Quill Reader , 1994)
- «Друзья» (эссе « Друзья и любовники: геи пишут о семьях, которые они создают» , 1995)
- «Секс-каникулы» (эссе, Flesh and the Word 3 , 1995)
- «Чувство греха» (эссе « Борьба с ангелом: вера и религия в жизни геев», 1995 г.)
- «Ларри и стена книг» (эссе « Мы должны любить друг друга или умереть: жизнь и наследие Ларри Крамера» , 1997)
- «Введение» ( Fresh Men 2: Новые голоса в гей-беллетристике , 2005)
- Возвращение к хронике чумы: СПИД и его последствия (переиздание Ground Zero с десятью дополнительными эссе и новым введением, 2008 г.)
- « Мой отец и я (1968) Дж. Р. Акерли» (эссе, 50 книг о геях и лесбиянках, которые должен прочитать каждый , 2009)
- «Волшебная гора» (эссе, «Горбатая книга: от истории к культурному феномену» , 2011)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гольдштейн (2006) ошибочно указывает год своего рождения как 1943.
- ^ «Чтец с фиолетовым пером: появление веселой письменности после Стоунволла» . Издательский еженедельник . Проверено 15 апреля 2024 г.
- ^ Бергман, с. xi.
- ^ Уайт (1991): Эдмунд Уайт вспоминает собрание группы с 1979 по 1983 год.
- ^ Холлеран (2022), с. 81.
- ^ Jump up to: а б Гольдштейн (2006).
- ^ Махтани (2006).
- ^ Jump up to: а б с Дон Шьюи (1983). «Эндрю Холлеран: Разграбление города любви» . donshewey.com . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ Ортлеб, с. 54.
- ^ Холлеран (2012).
- ^ Бергман, стр. 11-12.
- ^ Jump up to: а б Бергман, с. 14.
- ^ Бергман, с. 15.
- ↑ Его армейский опыт позже будет описан в разделе его автобиографического романа « Ночи на Арубе» и в рассказе «Спящие солдаты», опубликованном в журнале The Violet Quill Reader .
- ^ Бергман, с. 18; «Святое семейство» о рождественском собрании появилось в номере журнала The New Yorker от 2 января 1971 года .
- ^ Ортлеб, стр. 54.
- ^ Ортлеб, с. 54; «Лихорадка каждой ночи» — это игра слов на тему популярного на тот момент фильма « Лихорадка субботнего вечера» .
- ^ Бергман, с. 401: Холлеран вспоминает: «В те годы я ездил на Файер-Айленд так часто, как только мог, посещая «Орлиное гнездо», «Эверард» и любой танцевальный клуб, который оказался там той зимой».
- ^ Ортлеб, с. 54-55.
- ^ Jump up to: а б Лар (1979).
- ↑ Более свежие сравнения « Танцовщицы из «Танцев» и педиков» см. в Greenwell (2022) и Barone (2022).
- ^ Jump up to: а б с Барон (2022).
- ^ Каннингем (2018).
- ^ Холлеран (2022), с. 80.
- ^ Бергман, с. 405: Холлеран вспоминает: «Я не был в Нью-Йорке с 1981 года какое-то время…»
- ^ Jump up to: а б с Гринвелл (2022).
- ^ Гринвелл (2020).
- ^ Jump up to: а б Паркер (1999).
- ^ Холлингсхерст (1996).
- ^ «Премия Ферро-Грумли» . Ferrogrumley.org . Проверено 24 января 2023 г.
- ^ Хэнд (2006).
- ^ «ALA | Холлеран и Бекдел выиграли премию Stonewall Book Awards 2007» . www.ala.org . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ «Награды Треугольника 2007 | Институт Белого Журавля» . Институт Белого Журавля . 8 мая 2007 года . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ Холлеран (2022), с. 56.
- ^ Холлеран (2022), с. 89.
- ^ Холлеран (2022), с. 232.
- ^ Тобин (2022).
- ^ Гринвелл (2022): «Романы Холлерана, всегда полные изложения, становятся все более эссеистическими».
- ^ Многие из этих эссе можно найти на сайте archive.org.
- ^ Список эссе Холлерана для журнала можно найти на сайте glreview.org.
- ^ Бергман, с. 18.
- ^ Бергман, с. 26.
- ^ Мортон, Пол (март 2007 г.). «Книжная шлюха | Интервью с Эндрю Холлераном» . bookslut.com . Архивировано из оригинала 9 июня 2018 года . Проверено 28 марта 2018 г.
- ^ Холлеран (2022), с. 83.
- ^ Уайт, цитируется Паркером (1999).
- ^ Джеймс (2006).
- ^ Крамер (2015).
- ^ Меркин, цитируется Крамером (2015).
- ↑ Несмотря на то, что «Соски» включены в эту антологию художественной литературы, сам Холлеран называет «Соски» эссе, а не рассказом.
Источники
[ редактировать ]- Бароне, Джошуа (2022). «Работа Эндрю Холлерана проследила путь жизни. Теперь он берет на себя смерть» , The New York Times , 6 июня 2022 г., раздел C, стр. 1.
- Бергман, Дэвид, редактор (1994). Читатель с фиолетовым пером: появление веселой письменности после Стоунволла , Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1994.
- Каннингем, Майкл (2018). «Как начало 80-х навсегда изменило гей-письмо» , журнал New York Times Style , 16 апреля 2018 г.
- Гамбон, Филип (1999) «Эндрю Холлеран» (интервью 1993 года), «Что-то внутри: беседы с писателями-геями-фантастами» , Мэдисон: University of Wisconsin Press, 1999.
- Гольдштейн, Билл (2006). «Автор гей-классики вызывает миссис Линкольн» , The New York Times , 3 июня 2006 г.
- Гринвелл, Гарт (2020). « Хроника чумы, пересмотренная и внутренняя жизнь катастрофы» , The New Yorker , 15 апреля 2020 г.
- Гринвелл, Гарт (2022). «Эндрю Холлеран рассказывает о жизни после катастрофы» , The New Yorker , 6 июня 2022 г.
- Хэнд, Элизабет (2006). «Район скорби» , Washington Post , 2 июля 2006 г.
- Холлеран, Эндрю (2012). «Мой Гарвард, Часть 2: Нью-Йорк» , The Gay & Lesbian Review Worldwide , 1 ноября 2012 г.
- Холлеран, Эндрю (2022). Королевство песка , Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 2022.
- Холлингхерст, Алан (1996). «Итак, я мелкий» , The New York Times , 30 июня 1996 г., раздел 7, страница 1.
- Джеймс, Кэрин (2006). «Одинокий человек» , The New York Times , 30 июля 2006 г., раздел 7, стр. 17.
- Крамер, Ларри (2015). «Гостевая колонка: Мрачные времена Ларри Крамера» , первоначально опубликовано в журнале Paper 20 октября 2015 г.
- Лар, Джон (1979). «Лагерные истории» , The New York Times , 14 января 1979 г., раздел SM, стр. 24.
- Махтани, Сахил К. (2006). «Люди Ламонта: Выходи, выходи, где бы ты ни был» , The Harvard Crimson , 18 ноября 2006 года.
- Ортлеб, Чарльз. «Интервью с Эндрю Холлераном», Кристофер Стрит , июль 1978 г., стр. 53–56.
- Паркер, Питер (1999). «Вечеринка окончена» , The New York Times , 25 июля 1999 г., раздел 7, стр. 25.
- Стробель, Кристина (1995). «Эндрю Холлеран» (интервью) в журнале «Американские противоречия: интервью с девятью американскими писателями » под редакцией Вольфганга Биндера и Хельмгрехта Брайнига, Ганновер, Нью-Хэмпшир: Wesleyan University Press, 1995.
- Тойбин, Колм (2022). «Проблема выживания? Следующие 30 лет. Во Флориде». The New York Times , Sunday Book Review, 10 июля 2022 г., стр. 9.
- Уайт, Эдмунд (1991). «Из туалета на книжную полку» , The New York Times , 16 июня 1991 г., раздел 6, стр. 22.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Эндрю Холлеран
[ редактировать ]- Эссе Эндрю Холлерана на Кристофер-стрит, 1990–1995 гг. , Онлайн на archive.org
- "Burn This" Эндрю Холлерана из The Gay & Lesbian Review Worldwide
- «In Your Face» Эндрю Холлерана в The Gay & Lesbian Review Worldwide
- «Все одинокие художники» Эндрю Холлерана из The Gay & Lesbian Review Worldwide
- Очерки Эндрю Холлерана в The Gay & Lesbian Review Worldwide
Об Эндрю Холлеране
[ редактировать ]- «Эндрю Холлеран запечатлел волшебство ночной гей-жизни 70-х. Потом оно испарилось». Интервью с Холлераном и ретроспектива переиздания трех его книг в 2023 году.
- «Новая история Эндрю Холлерана в Гранте и гей-литературе, которую мы потеряли» Джун Томас в Slate
- «Деяния веры», «Деяния любви» Дугана МакГинли; анализируются автобиографические сочинения 40 геев-католиков (или некогда католиков), в том числе Холлерана.
- 1944 года рождения
- Американские романисты XX века
- Американские романисты XXI века
- Американские романисты-мужчины
- Преподаватели Американского университета
- Американские писатели-геи
- Живые люди
- Американские ЛГБТ-писатели
- Американские авторы рассказов мужского пола
- Выпускники Гарвардского колледжа
- Американские писатели рассказов XX века
- Американские писатели рассказов XXI века
- Американские писатели-мужчины 20-го века
- Американские писатели-мужчины XXI века
- Лауреаты книжной премии Stonewall
- Писатели-псевдонимы XX века
- Писатели-псевдонимы XXI века
- Американские ЛГБТ 21-го века