Jump to content

Фрэнсис Пибоди Магун

Фрэнсис Пибоди Магун
Фрэнсис Пибоди Магун, 1918 год.
Рожденный ( 1895-01-05 ) 5 января 1895 г.
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Умер 5 июня 1979 г. ) ( 1979-06-05 ) ( 84 года
Кембридж, Массачусетс
Верность  Соединенные Штаты
Услуга/ ветвь Королевские ВВС (Великобритания)
Единица Королевские ВВС
Битвы/войны  Первая мировая война
Награды Военный крест , Орден Льва Финляндии.
Альма-матер Гарвардский университет

Фрэнсис Пибоди Магун-младший ( 6 января 1895 г. - 5 июня 1979 г.) был одной из выдающихся фигур в изучении средневековой и английской литературы 20-го века, исследователем таких разнообразных предметов, как футбол и древние германские практики именования, и переводчик многих важных текстов. Хотя он был американцем , он служил в Британском королевском летном корпусе (позже Королевских ВВС ) в звании лейтенанта во время Первой мировой войны . Магун одержал победу в пяти воздушных боях, а также был награжден Британским военным крестом за храбрость.

Ранняя жизнь и военная карьера

[ редактировать ]

Магун родился в благополучной семье в Нью-Йорке . Его родителями были Фрэнсис Пибоди Магун (1865–1928) и Жанна К. Бартолоу (1870–1957). Начальное образование он получил в школе Св. Андрея в Конкорде , штат Массачусетс , и в школе Нобл и Гриноф в Бостоне . Он получил степень бакалавра в Гарварде в 1916 году и в феврале того же года подписал контракт с Американской полевой службой . С 3 марта по 3 августа работал водителем скорой помощи-добровольцем.

После непродолжительного возвращения в Соединенные Штаты он отправился в Лондон и записался в Королевский летный корпус (чтобы получить право на службу в Королевских ВВС, он солгал и сказал, что он канадец; он утверждал, что он из тамошнего городка, где все рожденные записи и другие статистические данные были потеряны в результате пожара). 4 июля 1917 года ему было присвоено звание младшего лейтенанта он был направлен в 1-ю эскадрилью RFC , а 14 ноября , где летал на бипланах «Ньюпор» (позже замененных бипланами SE5a ) против более маневренных «Фоккер» трипланов . Он сбил свой первый вражеский самолет 28 февраля 1918 года недалеко от Гелувельта , еще один — 10 марта в пятнадцати милях (24 км) к востоку от Ипра и третий — 15 марта в районе Дадизеле . Его четвертый был 28 марта возле Кири . Он был ранен в бою при обстреле вражеских войск 10 апреля, но вернулся в свою эскадрилью в октябре и стал асом 28 октября, сбив Fokker D.VII возле Анора и одержав свою пятую победу. [1] [2]

Магун был награжден Военным крестом (MC) в июне 1918 года:«За проявленную храбрость и преданность долгу. При выполнении бомбардировочных работ атаковал и сбил вражескую машину, в результате чего она рухнула на землю. Он также вёл пулемётный огонь с малых высот по многочисленным войскам и транспорту противника, метая враг был приведен в крайнее замешательство и нанес тяжелые потери. Его работа выполнялась с неизменным усердием и упорством». [3]

Научная карьера

[ редактировать ]
Фрэнсис П. Магун-младший в 1930 году.
Фрэнсис П. Магун-младший в 1930 году.

По возвращении в США он был назначен преподавателем сравнительной литературы в Гарварде (1919); в этот период он защитил докторскую диссертацию по филологии в Гарвардском университете, защитив в 1923 году диссертацию по двум английским версиям Historia de preliis . [4] Его работы также были частью литературного конкурса искусств на летних Олимпийских играх 1936 года . [5]

В Гарварде он стал преподавателем английского языка и после этого продвигался по академической лестнице (профессор сравнительного литературоведения, 1937 г.; профессор английского языка, 1951 г.). [6] Его твидовая фигура была знакома в кампусе; По слухам, у него не было офиса, и говорили, что с ним можно было разговаривать только во время прогулки. [7]

Его отличал давний интерес к народным древностям . Наряду с Александром Хаггерти Краппе он был первым учёным переводчиком сказок, собранных братьями Гримм, на английский язык. Но он также разрабатывал теоретическую и методологическую основу для своих эклектичных интересов. Дэвид Байнум в своей истории изучения английского языка в Гарварде [8] подтверждает важность Магуна как связующего звена между новаторскими работами Джорджа Лаймана Киттреджа в области фольклора и этномузыкологии (поскольку они связаны с историей литературы ) и работами Милмана Парри ; и Лорда за устной поэзией гусляров Югославии ( поэзии которую они сравнивали со стихами Гомера ) и распространил свои методы на изучение англосаксонской Магун черпал вдохновение из полевых наблюдений Парри . Статья 1953 года о Беовульфе «Устно-формульный характер англосаксонской повествовательной поэзии», опубликованная в Speculum , имела особое значение с точки зрения Альберта Лорда (у которого Магун был научным руководителем диссертации; он также был одним из Уолтера Онга). наши учителя). Магун утверждал, что письменная англосаксонская поэзия, по сути, является транскрипцией традиционного устного исполнения и, кроме того, в значительной степени пропитана дохристианскими идеями и ценностями. Эта позиция имеет значение для того, как следует подходить к англосаксонской поэзии в целях литературной критики. Его идеи вызвали постоянные споры среди медиевистов: некоторые принимали его точку зрения, другие выступали за письменную поэзию, вдохновленную традиционными идиомами и методами (и сложным наслоением христианских и дохристианских влияний), а третьи настаивали на том, что вся англосаксонская Корпус состоит из индивидуально написанных текстов с исключительно христианской матрицей верований. Эссе неоднократно входило в антологию.

В позднем среднем возрасте он взялся изучать финский язык , чтобы изучить другую область устной традиции, и оказал значительное влияние на финские исследования; Современники помнят растущую библиотеку финских текстов в его доме на Резервуар-стрит. Его прозаический перевод «Калевалы » 1963 года остается стандартом, а в 1964 году он был награжден финским орденом Льва Финляндии за вклад в изучение финской культуры.

Он ушел из Гарварда в 1961 году и в конце своей карьеры был удостоен уважаемой награды Festschrift : Franciplegius; средневековые и лингвистические исследования в честь Фрэнсиса Пибоди Магуна-младшего под редакцией Джесса Б. Бессинджера и Роберта Пейсона Крида.

В легенде, циркулирующей среди медиевистов, Магун был прообразом персонажа мистера Магу . [9] Однако нет никаких доказательств того, что художник Джон Хабли знал ученого.

Семейная жизнь

[ редактировать ]

Магун женился на Маргарет Бойден 30 июня 1926 года в Виннетке, штат Иллинойс. Их детьми были Фрэнсис Пибоди Магун III (1927–1999; м. Фейт Гоуэн); Уильям Каупер Бойден Магун (1928–2014; м. Патрисия Лавесзорио); Маргарет Бойден Магун (1932–2017; м. Гвидо Ротрауфф); и Жан Бартолоу Магун (род. 1937; м. Уорд Фарнсворт).

Публикации

[ редактировать ]
  • История футбола от истоков до 1871 года . 1938 год. ISBN   0-384-35060-7
  • Древнеанглийская антология: переводы древнеанглийской прозы и стихов 1950 г.
  • Вальтер Аквитанский; материалы для изучения его легенды . 1950.
  • Дипломированный финский читатель . 1957.
  • Газеттер Чосера . 1961.
  • Калевала, или Стихи Калевского края . 1963. ISBN   0-674-50000-8
  • Старая Калевала и некоторые предшественники . 1969. ISBN   0-674-63235-4

Ему также приписывают несколько других работ:

  • Основатели Англии Фрэнсис Б. Гаммер . 1930.
  • Англосаксонский читатель Милтона Хейта Тёрка. 1930. ISBN   0-674-03650-6 .
  • Магун-младший, Фрэнсис П. (1953). «Устно-формульный характер англосаксонской повествовательной поэзии». Зеркало . 28 (446–67): 446–467. дои : 10.2307/2847021 . JSTOR   2847021 . S2CID   162903356 . Рпт. в Николсон, Льюис Э. (1966). Антология критики Беовульфа . Нотр-Дам: Издательство Университета Нотр-Дам. стр. 189–221. и в Фрай младший, Дональд К. (1968). Поэт Беовульфа: Сборник критических очерков . Энглвуд Клиффс: Прентис-Холл. стр. 83–113.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Хадсон, Джеймс Дж. (2003). «Лейтенант Фрэнсис Пибоди Магун-младший: американский ас в RFC» (PDF) . Крест и кокарда . 34 (1). Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2007 года . Проверено 11 июня 2009 г.
  2. ^ «Фрэнсис Пибоди Магун» . Аэродром. 2009 . Проверено 11 июня 2009 г.
  3. ^ (цитата из MC, Приложение к London Gazette, 22 июня 1918 г.)
  4. ^ Жест Александра: Два среднеанглийских аллитерирующих фрагмента, Александр А и Александр Б, переведены из J2-редакции Historia de Preliis .
  5. ^ «Фрэнсис Пибоди Магун» . Олимпия . Проверено 12 августа 2020 г.
  6. ^ Президент и члены Гарвардского колледжа (1937). Исторический регистр Гарвардского университета 1636-1936 гг . Кембридж: Гарвардский университет.
  7. ^ Кенвин, Роджер Ли (4 июня 1998 г.). «Вспоминая Гарвард, 1949-1950» . Гарвардская газета . Проверено 11 июня 2009 г.
  8. ^ Байнум, Дэвид Э. (1974). «Четыре поколения устных литературных исследований в Гарвардском университете; расширение детского наследия: устные литературные исследования в Гарварде с 1856 года» . Архивировано из оригинала 3 февраля 2007 года . Проверено 11 июня 2009 г.
  9. По словам Джона П. Уолтера, архивариуса архива Уолтера Онга ( Университет Сент-Луиса ) — на johnwalter.blogspot.com : ПЯТНИЦА, 21 ЯНВАРЯ 2005 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 729a86c5c10c8f6ea2663eb0f82f2c54__1714340940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/54/729a86c5c10c8f6ea2663eb0f82f2c54.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Francis Peabody Magoun - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)