Jump to content

Что это за чудесная любовь

Оформите ноты для нот «Что это за чудесная любовь» из издания « Южной гармонии» 1854 года . Мелодия находится в среднем нотоносце .

«Что это за чудесная любовь» (часто называемая просто «Чудесная любовь» ) — христианский народный гимн юга Америки . [ 1 ] Его текст был впервые опубликован в 1811 году, во время Второго Великого Пробуждения , а его мелодия заимствована из популярной английской баллады ( Roud номер 5089). [ 2 ] Сегодня это широко известный гимн, включенный в сборники гимнов многих христианских конфессий. [ 3 ]

Происхождение

[ редактировать ]
Лагерное собрание во время Второго Великого Пробуждения

Текст гимна был впервые опубликован в Линчберге, штат Вирджиния, в ок. 1811 года. лагерных собраний Сборник песен для Общий подборка новейших и наиболее популярных гимнов и духовных песен, которые сейчас используются . [ 4 ] Тексты песен также могли быть напечатаны в несколько иной форме в книге 1811 года «Гимны и духовные песни, оригинальные и избранные», изданной в Лексингтоне, Кентукки . [ 5 ] (Оно вошло в третье издание этого текста, вышедшее в 1818 году, но все экземпляры первого издания утеряны. [ 5 ] ) В большинстве ранних изданий текст гимна приписывался анонимному автору, хотя в сборнике гимнов 1848 года «Гесперианская арфа» текст приписывался методистскому пастору из Оксфорда, штат Джорджия, по имени Александр Минс. [ 6 ]

Большинство источников приписывают мелодию гимна английской песне 1701 года « Баллада о капитане Кидде », в которой описываются подвиги пирата Уильяма Кидда (в американских версиях баллады ошибочно названного «Робертом»). [ 7 ] [ примечание 1 ] Однако сама мелодия предшествует использованию Кидда, возможно, более чем на столетие. [ 9 ] (Кроме того, после 1701 года на одну и ту же мелодию было написано как минимум дюжина популярных песен. [ 10 ] ) В начале 1800-х годов, когда впервые были опубликованы слова песни «What Wondrous Love Is This», в гимнах обычно отсутствовала какая-либо нотная запись. [ 11 ] Участники лагерных собраний во время Второго Великого Пробуждения пели гимны, напечатанные в этих сборниках, на различные популярные мелодии, в том числе «Балладу о капитане Кидде», которая была хорошо известна в то время; Вероятно, именно так текст и мелодия соединились. [ 12 ] Текст и мелодия впервые были опубликованы вместе в приложении к журналу 1840 года. [ 13 ] издание «Южной гармонии» , сборника гимнов , составленного Уильямом Уокером . Трехчастная гармония, напечатанная в «Южной гармонии», была аранжирована Джеймсом Кристофером из Спартанбурга, Южная Каролина . [ 5 ] В более поздней печати гимна Уильям Уокер отметил, что это «очень популярная старая южная мелодия». [ 14 ]

Американский композитор Сэмюэл Барбер в 1958 году сочинил вариации на песню «Что это за чудесная любовь».

Позднее использование

[ редактировать ]

В 1952 году американский композитор и музыковед Чарльз Ф. Брайан включил «Что это за чудесная любовь» в свою народную оперу « Поющий Билли » . [ 15 ]

В 1958 году американский композитор Сэмюэл Барбер сочинил «Чудесную любовь: вариации на тему гимна формы» (соч. 34), произведение для органа , для Епископальной церкви Христа в Гросс-Пуэнт, штат Мичиган ; церковный органист, соратник Барбера, запросил пьесу для церемонии открытия нового церковного органа. [ 16 ] Произведение начинается с заявления, которое очень близко соответствует традиционному гимну; Далее следуют четыре вариации , из которых последняя является «самой длинной и выразительной». [ 16 ]

Норман Блейк ускорил первые шесть нот «What Wondrous Love Is This» (ноты пяти слов этого названия) и трижды повторил их в качестве вступления. [ 17 ] из его катушки с мятликом 1972 или 1973 года «Coming Down from Rising Fawn».

Дуэйн С. Милберн сочинил прелюдию к «Чудесной любви» как первую часть своей «Американской сюиты гимнов» (2003) для концертной группы.

В 1966 году Объединенный методистский сборник гимнов стал первым стандартным сборником гимнов, включившим «Что это за чудесная любовь» . [ 6 ] такое дивная любовь? В настоящее время это широко известный гимн, включенный во многие основные сборники гимнов, в том числе в Баптистский гимн , Книгу хвалы ( пресвитерианский ), Чашу гимнов ( христианская церковь (ученики Христа) ), Common Praise ( англиканский ), Что Гимнал 1982 г. ( епископальный ), Лютеранская книга богослужения , Гимнал нового века ( Объединенная церковь Христа ), Пресвитерианский сборник гимнов , « Объединенные голоса» ( Объединенная церковь Канады ), «Поклоняющаяся церковь» (межконфессиональная), «Поклонение » ( римско-католическая ) и «Пение живой традиции» ( унитарный универсализм ), а также «Новый гимн для колледжей и школ» (межконфессиональный). [ 3 ] В сборнике гимнов унитаристов-универсалистов оригинальные тексты заменяются словами Конни Кэмпбелл Харт, чтобы лучше отразить богословие деноминации. Кроме того, в светских гимнах оригинальные тексты заменяются новыми светскими словами секретаря Майкла. [ 18 ] В 2003 году группа Blue Highway исполнила эту песню и записала ее в новой версии, вошедшей в альбом «Wondrous Love». Традиционная версия также доступна на компакт-диске мессианской христианской певицы Хелен Шапиро «What Wondrous Love».

Фолк-певица Мелани Сафка также дала полюбившуюся светскую интерпретацию песни на своем альбоме «Gather Me» в 1971 году.

В 2023 году песня была исполнена камерным хором Симфонического оркестра Атланты во время поминальной службы по Розалин Картер .

Музыка и тексты песен

[ редактировать ]

Гимн поется в дорийском стиле , что придает ему захватывающий вид. [ 19 ] Хотя «Южная гармония» и многие более поздние гимны неправильно записывали песню в эоловом ладе (натуральный минор), [ 20 ] даже общины, поющие из этих гимнов, обычно пели в дорийском стиле , спонтанно повышая шестую ноту на полтона, где бы она ни появлялась. [ 21 ] В гимнах двадцатого века гимн обычно представлен в дорическом стиле, а иногда и в эоловом, но с поднятой шестой. [ 20 ] В гимне необычный размер: 6-6-6-3-6-6-6-6-6-3. [ 22 ]

Текст песни выражает трепет перед любовью Божией и напоминает текст Иоанна 3:16 . [ 23 ] Следующие тексты напечатаны в сборнике гимнов 1811 года « Общий выбор новейших и наиболее почитаемых гимнов и духовных песен, которые сейчас используются »; [ 24 ] существует ряд вариаций, но большинство из них произошли от этой версии. [ 25 ]


Примечания

[ редактировать ]
  1. Некоторые источники оспаривают эту связь, считая сходство показателей между песнями случайным. [ 8 ]
  1. ^ Джойнер, с. 22 ; Рутли, с. 183 .
  2. ^ «Роуд № 5089» . Мемориальная библиотека Во Уильямса . Общество английского народного танца и песни . Проверено 5 февраля 2020 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Гловер, с. 826 ; Рутли (2005a), стр. x–xi, 183 .
  4. ^ Гловер, с. 829 ; Макким, с. 78 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с Гловер, с. 829 .
  6. ^ Перейти обратно: а б Рутли (2005a), с. 183
  7. ^ Боннер, с. 378; Кобб, с. 30 ; Кроуфорд, с. 167 ; Джексон (1951); Николлс, с. 153 ; Огасапян, с. 107 .
  8. ^ МакКим, с. 78. ; Музыка, с. XXIV ; Огасапян, с. 107 .
  9. ^ Кобб, стр. 30–31 ; Кроуфорд, с. 167 ; Джексон (1951); Джексон (1968), с. VII; Ломакс, с. 8.
  10. ^ Кобб, стр. 30–31 ; Джексон (1951); Ломакс, с. 8.
  11. ^ Боннер, с. 377.
  12. ^ Боннер, стр. 375–78.
  13. ^ Уокер, с. 220.
  14. ^ Эскью и МакЭлрат, с. 164.
  15. ^ Андерсон-Грин, с. 162 .
  16. ^ Перейти обратно: а б Хейман, стр. 400–401 .
  17. ^ В 32:44 на часах аудиофайла «Coming Down from Rising Fawn», который цитируется и на который есть ссылка в конце приведенного выше предложения, содержащего ссылочный номер этой сноски.
  18. ^ «Светский гимн» . machinistsunion.org . Проверено 17 октября 2021 г.
  19. ^ Музыка, с. хiv ; Нельсон, с. 6 ; Вестермейер, с. 280 .
  20. ^ Перейти обратно: а б Музыка, с. xiv .
  21. ^ Кобб, с. 33 ; Крист-Янер и др., с. 15 .
  22. ^ Музыка, с. XXIV .
  23. ^ Уайт и др., с. 159 .
  24. ^ Гловер, стр. 826–27 ; Рутли (2005b), с. 340 .
  25. ^ Гловер, стр. 826–27 .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7475d903772f59e6794ffd8f732495a8__1706248020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/74/a8/7475d903772f59e6794ffd8f732495a8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
What Wondrous Love Is This - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)