Список географических сокращений и инициализмов
Это список географических сокращений и инициализмов . То есть это список названий городов, поселков, озер и других географических мест, образованных от сокращений. Акронимы — это аббревиатуры, образованные начальной буквой или буквами слов, составляющих термин, состоящий из нескольких слов.
По большей части географические названия в этом списке произошли от трех или более других названий или слов. Те, которые произошли только от двух названий, обычно считаются портманто , и их можно найти в Списке географических портманто . Однако в обоих списках есть исключения из этого правила двух/трех, поэтому это скорее рекомендация, чем жесткое правило.
Регионы
[ редактировать ]Страны
[ редактировать ]- Пакистан — Пенджаб , Афганистан , Кашмир ( I по произношению), Синд и Белуджи ТАН , северные провинции Британской Индии . Название также означает «Земля чистых» на урду и персидском языке.
Провинции
[ редактировать ]- Провинция Малампа , Вануату — острова, входящие в состав провинции: MAL akula , AM brym , PA ama
- Провинция Пенама входящие в состав провинции: PEN tecost , Ambae , Вануату — острова , , MA ewo.
- Провинция Тафеа состав провинции: Танна островов , , Анейтьюм Анива , Футуна . , Эрроманго в и , Вануату — пять входящих
Другие регионы
[ редактировать ]- Банзаре , Британско - Австралийско - Новозеландская Берег Земля — антарктическая Антарктида исследовательская экспедиция Уилкса , [ 1 ]
- Бенилюкс — BE lgium NE therlands LUX embourg
- Калабарзон — на Тагалога Южного регион . материковый Филиппинах
- ЛоВеСе — три группы островов на севере Норвегии : LO foten , VE sterålen и SE nja , часто используемые в отношении политического вопроса добычи нефти в регионе. «LoVe» также является распространенным вариантом, относящимся только к Лофотенским островам и Вестеролену. [ 2 ]
- Лузвиминда — три группы островов на Филиппинах: ЛУСОН , VI SAYS и MINDA nao.
- Мимаропа , Филиппины — провинции, входящие в состав Юго-Западного Тагальского региона: Ми ндоро (Восток и Запад), Массачусетс Риндуке, Ро Мблон и Пенсильвания Лаван.
- NEPA распространенное прозвище северо - восточной части Пенсильвани . ,
- НОВА — СЕВЕРНАЯ ВИРГИНА А
- Шошангуве Южная нет — , . Переводов Африка [ 3 ]
- Сокссксарген , Филиппины — административный регион: Южный Котабато, город Кабато , северный Кабато , Султан . Кударат , ЮАР Ангани и Сантос город Дженерал
- СОВЕГА — ЮЖНАЯ . МЫ ул Георгий А
- Corner — Теннесси , Лабама , Джорджия TAG
Населенные пункты
[ редактировать ]Города и поселки
[ редактировать ]Места названы в честь компаний
[ редактировать ]Многие из этих мест - бывшие городские поселения .
- , Алабама — Атланта , Бирмингем Абанда И Атлантическая железная дорога [ 4 ]
- Алко, Луизиана — A lexandria Lumber . CO компания [ 5 ]
- Алкоа, Теннесси — AL uminum CO компания американская .
- Альпока, Западная Вирджиния — AL pha POCA hontas Угольная компания [ 6 ] : 43
- Амигл, Западная Вирджиния — AM erican EAGLE угольная шахта [ 6 ] : 79
- Аско, Западная Вирджиния — Компания A tlantic Smokeless al CO Company [ 6 ] : 86
- Джорджия — Американская текстильная компания , Atco [ 7 ]
- Атко, — Атлантическая транспортная компания Джерси - Нью [ 8 ]
- Баллико, Калифорния — BALLI ntine CO Компания
- Западная Вирджиния — Buffalo Eagle Colliery Бик компания CO , mpany [ 6 ] : 43
- Кадомин , Альберта — Калифорния надиан DO миньон MIN e [ 9 ]
- Калаво Гарденс, Калифорния [ 10 ] — CAL ifornia AVO cado Ассоциация производителей [ 11 ]
- Калдор, Калифорния — CAL ifornia DO o R Компания [ 11 ]
- Калгро, Калифорния — CAL ifornia GRO wers Wineries [ 11 ]
- Калпак, Калифорния — CAL ifornia PACK ing Corporation [ 11 ]
- Калпет, Вайоминг — CAL ifornia PET roleum Компания [ 8 ]
- Калифорния — CAL ifornia вин Ассоциация Кальва , [ 11 ]
- Канора, Саскачеван — Калифорния Каролина Северная , Ирландия , [ 12 ]
- Сиписи, Британская Колумбия — либо Канадская упаковочная , либо, вероятно , затем корпорация , либо Калифорнийская Калифорнийская упаковочная . корпорация сначала канадская, а [ 13 ]
- Чармко, Западная Вирджиния — CHAR leston Milling Компания CO . [ 6 ] : 165
- Чимик, Иллинойс — Чикаго , Иллинойс , Мидлендская дорога, Иллинойса железная Центральная железная дорога [ 14 ]
- Чипско Парк, Компания Центральном Иллинойсе в государственных оказанию услуг по — Иллинойс [ 14 ]
- аббревиатура O regon Export Company Lumber . Клео, Орегон — обратная от [ 15 ]
- Клинчко, Вирджиния — как для месторождения CLINCH Railroad, так и для месторождения CLINCH Coal CO rporation. [ 16 ]
- Клоплинт, Кентукки — CLO с SPLINT угольной компанией [ 17 ]
- Кофоко, Западная Вирджиния - CO al FO rk CO al Company, теперь известная как Coal, Западная Вирджиния [ 6 ] : 43
- Колвич, Канзас — COL orado и WICH ita Railroad Company [ 8 ]
- Коминко, Саскачеван [ 18 ] — CO nsolidated MIN ing and Smelting Co mpany [ 12 ]
- Копко, Калифорния [ 19 ] — Калифорнийская O regon энергетическая компания [ 11 ]
- Камбо, Западная Вирджиния — CUM Berland Valley Railroad, железная Балтимора и Огайо дорога [ 6 ]
- Делансон, Нью-Йорк — DEL осведомлено и Hud SON Railroad
- Домекс, Саскачеван [ 20 ] — ДОМ и ЭКС ploration, ООО [ 12 ]
- Элко, — Э. Иллинойс Компания Levenworth and CO mpany General Store (от аббревиатуры «EL Co», нанесенной по трафарету на коробках перед магазином) [ 14 ]
- Фалько, Алабама — Флорида — компания A labama L and CO .
- Gamerco, Нью-Мексико — G allup AMER ican CO al Company [ 8 ]
- Гимко-Сити, Индиана [ 21 ] — General Александрии I nsulation and Company Manufacturing Компания (ныне часть , Индиана ) [ 22 ]
- Гренора, Северная — GRE на северной дороге РА Дакота
- Харко, Иллинойс — HAR risburg CO lliery Угольная компания [ 14 ]
- Герпоко, Калифорния — HER cules PO wder CO . компания [ 11 ]
- Айоко, Порт-Муди , Британская Колумбия — I mperial Oil CO mpany ( rporation или CO фактическое название: Imperial Oil, Ltd.) [ 13 ]
- Ирмулко, Калифорния — IR Vine и MU ir Lumber . CO компании [ 11 ]
- Кейджей, Кентукки — Кентукки — Jellico Coal Company [ 17 ]
- Кикко, Флорида [ 23 ] - Киссимми компания I, по крупного производству рогатого скота [ 24 ]
- Дор, Аризона — King OF A Rizona Mine [ 25 ]
- Кайрок, Кентукки — K entuck Y ROCK Asphalt Company [ 17 ]
- Лабуко, Алабама — Лос- Анджелес – BU ek Iron CO компания [ 4 ]
- Лакжак, Калифорния — LAC hman и JAC obi [ 11 ]
- Латексо, Техас — Луизианская компания A TEX as O rchard Company [ 26 ]
- Лобеко, Южная Каролина — LO ng, BE Llamy и Co. компания [ 8 ]
- Лорадо, Западная Вирджиния — LORA in Coal and DO ck Company [ 6 ] : 57
- Меркоул, Альберта — M cLeod ( E произношение ) River Hard COAL Company [ 27 ]
- , Западная Вирджиния — Main I C sland Микко reek CO al компания [ 6 ] : 43
- Мико, Техас — Компания Medina I rrigation CO . [ 28 ]
- Мококо, Калифорния — Миссури разоблачает CO и CO компании [ 8 ]
- Мокане, Миссури - Мисс Ори Восточная дорога КАН САС и железная [ 29 ]
- Mopeco, Калифорния — MO Hawk PE troleum CO компания [ 11 ]
- Накмин, Альберта — North A , Ltd. merica Collieries плюс слово MINE [ 27 ]
- Наплате, Иллинойс — NA tional PLATE Glass Company [ 14 ]
- Нолалу , Онтарио — Северо - Лос - Анджелесская лесозаготовительная компания [ 30 ]
- Норко, Калифорния — NOR th CO rona Land Компания
- Норко — Новоорлеанская нефтеперерабатывающая компания , Луизиана [ 5 ]
- Норко, Саскачеван [ 31 ] — NOR и CO Люди [ 12 ]
- Норпак, Северная Дакота - NOR then PAC ific Railroad (с буквой K вместо C) [ 32 ]
- Ньяндо, Нью-Йорк — дорога Нью - Йорка Железная и Оттавы , бывшая станция на линии; теперь известный как Рузвельтаун
- Окапос, Аризона — обратная аббревиатура от SO uthern PA cific CO mpany (т.е. Southern Pacific Railroad). [ 25 ]
- Охатон , Альберта — Ослер , Х.А.Ммонд и Нэн ТОН , финансовая фирма из Виннипега [ 27 ]
- Оренко, Орегон — Компания ORE gon N ursery CO mpany [ 15 ]
- Орсеко, Орегон — компания OR egon SE Curities CO ; имя изменено на Чемпион [ 33 ] теперь исторический [ 15 ]
- Парко — производителей Корпорация и переработчиков Вайоминг ,
- Пеннсуко, Флорида [ 34 ] — PENN Sylvania SU gar CO Компания [ 8 ]
- Фосмико, Флорида [ 35 ] — PHOS phate MI ning Co. Компания [ 36 ]
- Прако, Алабама — PRA tt Consolidated Coal CO . Компания [ 4 ]
- Рако, — Ричардсон и компания очень корпоративная Мичиган [ 37 ]
- Raeco, Вашингтон — компания Rhodes, Appel и Earnest plus CO . [ 38 ]
- Реко, Альберта — RE liance CO al Company [ 9 ]
- Саско, Аризона — компания South A Rizona S Melter Co. Southern [ 25 ]
- Саспамко, — - Сан Антонио S Техас ewer Pipe ( A произношение Производственная компания — ) [ 39 ]
- , Кентукки — Юго Восточная - Секо CO al Company [ 17 ]
- Седко — Компания Южного Эльсинора по развитию , Хиллз Калифорния [ 11 ]
- Сероко, Северная Дакота — SE ars RO ebuck and CO mpany [ 32 ]
- Сибоко, Орегон — SI uslaw BO om CO mpany [ 15 ]
- Дунг, Альберта — STER ling CO llieries [ 9 ]
- Стойл, Калифорния — Компания ST andard OIL (бывшее местонахождение насосной станции) [ 11 ]
- Флорида — общество торговли Всемирное , горнодобывающей промышленности промышленности , , и сельского хозяйства Сумика [ 24 ]
- Свит , Словакия — Словацкий вискозный завод ) ( англ . «Slovak Viscose Works»
- Талко, Техас — в Техасе , Арканзасе и Луизиане компания Candy Company (на коробке конфет) [ 40 ]
- Tapco Энергетическая компания « Аризона » Аризона — , [ 25 ]
- Тапоко, Северная Каролина — компания TA llassee PO wer CO . [ 8 ]
- Tracoal, Западная Вирджиния — TRA ce Fork COAL Company [ 6 ] : 43
- Тумко — Компания The United Mines Co , mpany Калифорния [ 11 ]
- , Utah Компания Power Co And Light — Upalco mpany Юта [ 41 ]
- Ванкорум, Колорадо [ 42 ] - VAN adium COR Порация AM erica с заменой A на U. [ 43 ]
- Викко, Кентукки — Вирджиния , компания Iron Coal and Co. Coke [ 17 ]
- Уэслако, — У. Техас Э. S tewart LA nd CO Компания [ 44 ]
- Вевако, Западная Вирджиния — WE st Virgini A CO Company lliery [ 6 ] : 670
- Вискоул, Кентукки — WIS с угольной компанией [ 17 ]
- Зимко, Алабама [ 45 ] — З.И. Мерман » Производственное объединение « [ 4 ]
Места, названные в честь людей
[ редактировать ]- Афлекс, — А. Кентукки Ф. LE ckie ( X вместо CK) [ 17 ]
- Эйч, Пенсильвания — Аумен , И Сетт, Трекслер , Креквелл и Харкер , основатели города. [ 46 ]
- Алколу, Южная Каролина — AL derman CO ldwell LU la; владелец мельницы, друг и старшая дочь соответственно [ 8 ]
- Альмадейн, Луизиана — трое первых поселенцев: Э.Л. Дамерил, М.А.нн Хаддлстон и ДЭН Найт + E для благозвучия. [ 5 ]
- Анарин, Техас — АН Н А Лау РЕНЕ Грэм, дочь пионера Дж. М. Кина [ 40 ]
- Анко, Кентукки - MBs AN Derson CO , первый почтмейстер [ 17 ]
- Миссури — А. Арберд , Р. БЕРД , землевладелец [ 47 ]
- Арчервилл , Саскачеван - члены совета ARCH, то есть Гамильтон Кэмпбелл и ER, соперничают с Эдвином Хэнсоном, а также секретарь-казначей УИЛЛ Ям С. Пирс из сельского муниципалитета Барьер-Вэлли [ 12 ]
- Арджай, — Р. Кентукки Дж . Ашер, угольный оператор [ 17 ]
- Армельгра, Альберта — AR thur MEL ville GRA ce, инженер Канадской Тихоокеанской железной дороги [ 9 ]
- Арвида, Квебек — AR четверг в Д.А. Вис , президент Алюминиевой компании Канады [ 48 ] : 68
- Кентукки — Энтони Уэйн Эверман Трепет , , первый почтмейстер [ 17 ]
- Багама, Северная Каролина — три ведущие семьи сообщества: BA ll, HA rris и MA ngum. [ 8 ]
- Балмореа, Техас — БАЛ Колм, МОРРО , RHEA , основатели города [ 40 ]
- Иллинойс — БЕН Л. Бенлд , Дорси , ранний поселенец [ 14 ]
- Болада, Аризона — три фамилии: BO nes LA ne DA ndera. [ 25 ]
- Бресейлор, Саскачеван — три семьи-основателя: BRE mner, SAY ers и Tay LOR. [ 12 ]
- Бромер, Индиана - первые поселенцы: Бойд , Ролл , Олдхэм , Маккой , Эллис и Рид . [ 22 ]
- Букода, Миссури — ранние поселенцы: BU Chanan, CO Burn и DA vis. [ 47 ]
- Букода, Вашингтон — инвесторы в местную промышленность: Дж. М. Бакли, Сэмюэл К. Ультер, Джон Б. Д., видео [ 38 ]
- Кабартон, Айдахо К. — А. БАРТОН , чиновник Boise Payette Lumber Company (бывший корпоративный город этой компании) [ 49 ]
- Кадамс, — C. Небраска АДАМС , местный банкир [ 50 ]
- Чейни, Оклахома [ 51 ] — шесть фамилий Кэри , Халл , Адамс , Николс , Эдмондс , Ярнольд : [ 52 ]
- Чарло, Порт-Элизабет, Южная Африка — CHAR les LO vemore, землевладелец [ 3 ]
- Комри, Альберта — имена шести первых поселенцев: Колумб Ларсон, О ле Роэн, Монс Роэн, Р. Рольфсон , Джей Джей Эверсон , Эд Йегер . [ 9 ]
- Даконо, Колорадо — окружной прокурор Изи Баум, штат Колорадо , Ван Ворхис и Н.О. , Брукс [ 43 ]
- Дельмар, Айова — инициалы шести женщин в первом поезде, идущем в новый город: Делла , Эмма , Лаура , Мари , Анна и Роуз . [ 53 ] [ 54 ]
- Эдмор, Мичиган — ЭД побеждает МО РЭ . , первого поселенца деревни [ 55 ]
- Эмида, Айдахо — Ист , Мюллер и Д.А.сон , три ранние фамилии. [ 8 ]
- Эрам, Оклахома [ 56 ] — четверо детей Эда Оутса: Юджин , Родерик , Энтони и Мэри . [ 57 ]
- Этанак, Калифорния ИТАН А. — Чейз , землевладелец и политический лидер (сейчас город называется Ромоленд, Калифорния ) [ 11 ]
- , Орегон — Форс Лав Фалома Мур , три первоначальных землевладельца , с добавленными гласными [ 15 ]
- Фастрилл, Техас — Ф. Ф. Ррингтон, PH STR , и Уилл ХИЛЛ , почтмейстер и два лесоруба. [ 58 ]
- Гамока, Западная Вирджиния — Джорджия Улей, Миссури Лей и Калифорния мпбелл [ 6 ] : 259
- Гатон, Иллинойс — Галлагер , Адамс , Трембле и Херцог ( ON добавлено почтовым отделением) [ 14 ]
- Западная Австралия Джордж Кершоу Хилл , Гикаби - Браун — [ 59 ]
- Гермфаск Тауншип, Мичиган — основатели города: Джон Грант , Мэтью Эдж , Джордж Робинсон , Таддеус Мид доктор У.В.Френч , Иезекииль Экли , Оскар (ОД) Шеппард и Хезекия Кнаггс , [ 37 ]
- Гола, Нью-Йорк [ 60 ] - придумано преподобным Х.В. Ховардом из пяти местных фамилий (имена неизвестны) [ 8 ]
- Хакода, Алабама — HA rt, CO leman, DA vis, трое местных бизнесменов. [ 4 ]
- Халбрайт , Саскачеван — три инженера Канадско-Тихоокеанской железной дороги: HAL l, BR uce, Wh ITE [ 12 ]
- Хелечава, Кентукки — HELE n CHA se WA lbridge, дочь У. Деланси Уолбриджа, первого президента железной дороги Огайо и Кентукки. [ 17 ]
- Хемарука, Альберта - дочери А.Е. Уоррена, генерального директора Канадской национальной железной дороги: Х.Э. Лен, М.А. Ргарет, Р.У. и К.А.Тлин . [ 27 ]
- Хисега, Южная Дакота — шесть женщин, построивших на этом месте кемпинг и загородный клуб: Хелен Скроггс, Ида Андинг, Сэди Робинсон, Этель Бринк, Дж. Рейс Уоссон и Ада Пайк. [ 61 ]
- Итманн, Западная — Я саак Т. Вирджиния МАНН , президент Pocahontas Consolidated Coal Company [ 62 ] : 323
- Жакам, Манитоба [ 63 ] — Дж . А. САМ Пбелл, политик [ 64 ]
- Джайем, Кентукки — Джон Маршалл Робсион старший , конгрессмен [ 17 ]
- Эм, Вайоминг — Джим Мур Джей , владелец ранчо [ 8 ]
- Джейенн, Западная Вирджиния — Джонсон , Ньюлон Кэмден сенатор США [ 6 ]
- Айдахо Джон Джейп , П. — Вейерхойзер-младший, президент Potlatch Lumber Company [ 49 ]
- Джетсон, Кентукки — Дж . Э. Тейлор и СОН , совладельцы местного бизнеса. [ 17 ]
- Кинорвуд, Иллинойс — Х.Л. КИННЕЙ , Джордж Х. НОР рис, Роберт П. ВУД УОРТ, землевладельцы [ 14 ]
- Клей Грейндж, Мэриленд - Джозефа Уильяма Дрекселя четыре дочери : Кэтрин , Люси , Элизабет и Жозефина . [ 65 ]
- Кентукки — К. Крагон , РАГОН , основатель и президент компании Kentucky Wood Products Company. [ 17 ]
- Лекома, Миссури — три местных торговца: LE nox, CO mstock и MA rtin. [ 47 ]
- Ле Марс, Айова — восемь женщин из Сидар-Рапидс на железнодорожной экскурсии, которых попросили назвать город. Две буквы, L и M, обозначают двух женщин: Люси Форд и Лору Уокер; Элизабет Андерхилл или Эллен Клегхорн; Мэри Уир и Марта Уир; Схема Суэйна; Ребекка Смит; Сара Рейнольдс. [ 66 ]
- Лукеба, Оклахома — LO we, KE lly и BA ker, основатели города (с дополнительным О ) [ 57 ]
- Мабана, Вашингтон — МАБ эль- АН- дерсон, дочь одного из первых поселенцев, плюс А за произношение. [ 38 ]
- Мабскотт, Западная Вирджиния — МАБ эль СКОТТ [ 6 ]
- Малеб, Альберта — инициалы семьи Боуэн: Морли , Ами , Лорн , Элизабет , Боуэн ; разногласия по поводу того, являются ли это инициалами родителей [ 27 ] или дети [ 9 ]
- Малджамар, Нью-Мексико — МАЛ Колм, JA Net, MAR Гарет, дети Уильяма Митчелла, нефтяного оператора [ 67 ]
- Марениско Тауншип, Мичиган — либо MAR y ENI d SCO tt, [ 37 ] или MA ry RE lief NI les SCO tt, [ 68 ] жена Эммета Х. Скотта, производителя древесины
- Мариетта, Огайо — МАРИ и Антуан ЭТТ и плюс А [ 69 ]
- Мармарт, Северная Дакота — МАР Гарет МАРТ из Fitch, очень юная внучка Эй Джей Илинга, президента железной дороги [ 32 ]
- Месена, Джорджия — придумано доктором Дж. Ф. Гамильтоном с использованием начальных букв имен его шести дочерей (имена неизвестны). [ 7 ]
- Майло, Оклахома — инициалы четырех дочерей Дж. У. Джонсона (имена неизвестны) [ 57 ]
- Дакота — Мартин Мохалл , О. Северная ХОЛЛ , основатель и первый почтмейстер [ 32 ]
- Морланд, Юта — четыре инвестора в угольную шахту: Мэйс , Орем , Хайнер и Райс плюс ЛЭНД. [ 41 ]
- Натал, Орегон — НЭТ Ани . К. Дейл, местный Л. землевладелец и клерк округа Колумбия [ 15 ]
- Немато, Порт-Альфред, Южная Африка — NE lson MA ndela TO собственность [ 3 ]
- Ньюпорт, Техас — инициалы семи семей-основателей: Норман , Эзель , Уэлч , Прюитт , Оусли , Райгер и Тернер . [ 40 ]
- Неями, Грузия — три субдевелопера: NE wton, YA ncy, MI lner [ 7 ]
- Норвелт, Пенсильвания — Элеа НОР Руз ВЕЛТ
- Пешка, Орегон — местные жители, подавшие заявку на открытие почтового отделения: Пул , Акерли , Уортингтон , Нолен . [ 15 ]
- Пиди, Кентукки — Памфри землевладелец Дэвид Смит, [ 17 ]
- Примгар, Айова — инициалы восьми человек, сыгравших важную роль в строительстве города: Памфри ; Робертс ; Я не чувак; М. Кормак; Зеленый ; Привет или Привет ; Яркий ; Рерик или Ренк [ 70 ] [ 68 ]
- Ренвер AE War REN and W. , Манитоба — Э. Робертс , железнодорожные чиновники [ 64 ]
- Рестон — Роберт , Э. Вирджиния Саймон , основатель Reston и TON
- Сейф, штат Миссури — возможно, первые поселенцы: Шинкл , Ауфдерхайд , Фэнн и Эссман . [ 46 ]
- Сода, Техас — инициалы четырех имен, отправленных на почту (имена неизвестны; теперь город-призрак) [ 71 ]
- Тако, Саскачеван [ 72 ] : Тейлор , Акед , Крипс , Олсен — поселенцы [ 12 ]
- Тамалко, Иллинойс — WH TA Эйлор, Джон М(А) c Л Арен, Фрэнк Колвелл , известные местные жители [ 14 ]
- Теджай, Кентукки — Томас Ашер Джефферсон , землевладелец, основатель и судья [ 17 ]
- Техас, Иллинойс — TEX как, Иллинойс , Клейборн , Осборн , последние два являются местными фамилиями. [ 73 ]
- Вахджамега — Уильям А. Мичиган , Хартт , Джеймс А. Монтгомери и Эдгар Джордж А. [ 74 ]
- Висконсин — У. Васкотт , А. СКОТТ , президент железнодорожной компании [ 68 ]
- Валонг, Калифорния У. — А. ЛОНГ , железнодорожный служащий [ 11 ]
- Уиллоуз, Саскачеван — УИЛ Лиам Гибсон ЛОУ е С , владелец первого магазина [ 12 ]
- Вимаума, Флорида — WI lma, MAU d, MA ry, дочери капитана Ч. Дэвиса, первого почтмейстера [ 24 ]
Другие места
[ редактировать ]- Абак, — А. Брахама Болдуина им Сельскохозяйственный . колледж Джорджия [ 7 ]
- Алортон, Иллинойс — AL uminum OR e plus TON [ 14 ]
- Альберта — Австралии корпус Новой и Зеландии Армейский , Анзак [ 9 ]
- Бакова — бакалавриат , штат Вирджини Вирджиния , А. [ 16 ]
- Барфорд, Саскачеван BA rrier River — FORD [ 12 ]
- Биола — Библейский институт Лос - Анджелеса , Калифорния [ 11 ]
- Кал-Нев-Ари, Невада — CAL ifornia, NEV ada, ARI zona
- , Миссури — CLAY CO unty Мисс Оури , Клейкомо [ 47 ]
- Ковада, Вашингтон — шесть близлежащих шахт: Колумбия , Орин , Верин , Ада , Дора и Алис . [ 8 ]
- Пляж Кудсасква, Саскачеван — CUD Worth, SASK atchewan WA kaw [ 12 ]
- Денаре-Бич , Саскачеван — DE, часть в Северной Америке природных возобновляемой энергии источников [ 12 ]
- Хико, Миссури — HI ckory CO unty (хотя Хико находится в округе Даллас) [ 47 ]
- Хокомо, Миссури — HO well CO unty M Miss O uri [ 47 ]
- Иласко, Миссури — элементы и ингредиенты цемента: железо , известь , алюминий , кремнезем , углерод и кислород .
- Кенова, Западная Вирджиния — КЕН Таки Огайо , Вирджини , А. [ 6 ] : 346
- Кенора , Онтарио — три сообщества-предшественника: KE Ewatin, NO RMAN и RA t Portage. [ 30 ]
- Локридж, Оклахома — округа Логан , Оклахома , Канада и Кингфишер плюс РИДЖ [ 8 ]
- Мэйси, Небраска - (O) MA ha Agen CY (местоположение индийского агентства для народа маха или омаха ) [ 50 ]
- Мандари, Северная Дакота — MAN dan, Hi DA tsa и REE , три племени, в резервации которых находится это место. (Ри — другое имя Арикары ) [ 32 ]
- Моланоса, Саскачеван — Миссури , Лос -Анджелес, Северная Каролина , Скачеван [ 12 ]
- Флорида — Национальная . ассоциация почтальонов , REST плюс , пенсионное Налкрест сообщество почтальонов [ 24 ]
- Нойда — Нью - Охлы развития Управление промышленного , Уттар - Прадеш
- распространенное прозвище Нового жителей Орлеана Луизиана , НОЛА А. —
- Окарче, Оклахома — ОК Лахома АР апахо ЧЕ Йенна [ 75 ]
- Омфхент, штат Иллинойс « вечной помощи Наша мать ГЕНТ » + — ( город в Бельгии) [ 14 ]
- Вирджиния — Огайо , Вирджини Овапа А , Пенсильвани А , Западная [ 6 ] : 465
- Пен-Мар, Мэриленд - ПЕН- Нсильвания и МАР -Иленд
- Пенова, Пенсильвания — ПЕН -Нсильвания, Огайо , Западная Вирджиния A [ 62 ] : 141
- Шаредон, Южная Африка — самопомощи Ассоциация жителей Парк . , район где - RE плюс DON то в районе Кейптауна [ 3 ]
- Тексаркана , Техас/Арканзас — TEX как ARK ansas Louisi ANA
- Ти, Оклахома — обратная аббревиатура Индийской территории . от [ 57 ]
- США, Оклахома [ 76 ] — США Северная Америка [ 57 ]
- Усона — США Северная Америка Альберта , [ 9 ]
- Калифорния США Северная Америка Усона — , [ 11 ]
- Вейо, Юта — либо Добродетель , Предприимчивость , Молодость и Порядок , либо Добродетель и Молодость . [ 8 ]
- , Западная Вирджиния — ВИР Гиния, Огайо , Пенсильвани Виропа А. [ 6 ] : 650
- Уолден, Онтарио — Уотерс , Лайвли , ДЕН- Изон, три из нескольких общин, которые объединились в город. [ 30 ]
- Вамак, Иллинойс — Вашингтон Шингтон, Массачусетс и Клинтон округа [ 14 ]
- Вико, Западная Вирджиния – штат Вайоминг , штат Колорадо приходящий в [ 6 ]
Районы
[ редактировать ]Многие из этих названий стали результатом ребрендинга районов сначала в Нью-Йорке , а затем и в других городах. Названия в основном были придуманы в подражание Сохо на Манхэттене.
Нью-Йорк
[ редактировать ]- DoBro — DO wntown BRO оклин
- Дамбо — Внизу под Манхэттен мостом . Бруклин ,
- FiDi — FI финансовый DI строгий
- Нохо, Манхэттен — Северная часть Хо- Устон-стрит
- Нолита — СЕВЕР Маленькой Италии
- Номад, Манхэттен — Северная часть безумного парка на Ион-Сквер
- Собро — SO uth BRO nx
- Сохо, Манхэттен — к югу от Хо- Устон-стрит.
- Трибека — TRI угол BE low CA nal Street
Лос-Анджелес
[ редактировать ]- — Собственный Лос - Анджелес DTLA
- НоХо — НО РТ ХО Голливуд
- — Южный Лос - Анджелес SoLA
- WeHo — WE st HO, Голливуд
Денвер, Колорадо
[ редактировать ]- ЛоДо — LO wer DO wntown
- LoHi — LO wer HI ghland
- РиНо — RI ver NO rth Art District
- SoBro — SO uth BRO реклама
Столичные и пригородные районы
[ редактировать ]- Каманава — город Каманава , Филиппины; города: Калифорния Лоокан, Массачусетс Лабон, Н.А. Вотас, Вирджиния Ленсуэла
- Пинтукертосусила — официальная аббревиатура расширенной агломерации Сурабая на Восточной Яве, Индонезия: GRE sik BANG kalan Mojo KERTO SU rabaya SI doarjo LA mongan.
- Джабодетабек — столица Индонезии и пригороды: JA karta, BO gor, DE pok, TA ngerang и BEK asi.
- ММ — Метро . Манила , агломерация и резиденция правительства Филиппин
- Мунтапат, Метро Манила, Филиппины — три города: МУН Тинлупа, ТА Гуиг, ПАТ Эрос.
- Мунтипарлас, Метро Манила, Филиппины — три города: МУНТИ Нлупа, ПАР Аньяке, ЛАС Пиньяс
- Соуэто , Йоханнесбург, Южная Африка — ЮГЕ НА МЫ СЕРВАНЫ ДЛЯ судов
В других городах
[ редактировать ]- Миннеаполис Миннесота Группа Калхун действий района жителей CARAG , — ,
- — город Баланга . , Филиппины COB провинции Батаан , столица
- CSFP — Город Фернандо Сан - . , Пампанга Филиппины , столица провинции Пампанга ,
- НоБо, Траверс-Сити, Мичиган — НОРТ - БО -Ардман Озерный край [ 77 ]
- NoDa , Шарлотта, Северная Каролина — NO RTH DA Видсон-стрит
- НоМа , Вашингтон, округ Колумбия — Северная часть Массачусетс -авеню
- НоПа , Сан-Франциско, Калифорния — к северу от Пенсильвании, снаружи.
- НуЛу , Луисвилл, Кентукки — смесь слов «Новый» и «Луисвилл». [ 78 ]
- Ламаско , Эвансвилл, Индиана — основатели города: Джон и Уильям Л.А. , Джеймс Б. М.А. cCall, Люциус Х. ШОС tt [ 17 ]
- SoBe , Майами-Бич, Флорида — SO UT BE ach
- СоБо , Мумбаи — SO uth BO mbay
- Собро, Нэшвилл, Теннесси — к югу от BRO . рекламной дороги
- SoDo, Сиэтл , Вашингтон — изначально НАСТОЛЬКО от DO me; сейчас ТАК южнее DO города
- Сохо, Гонконг — к югу от Хо- Лливуд-роуд.
- Сохо, Лондон, Онтарио — к югу от ХОРтон -стрит. [ 79 ]
- Сохо (Тампа) , Флорида — к югу от Хо Уорд Авеню.
- Сохо, Уэст-Мидлендс (Бирмингем, Англия) — SO uth HO использование
- СоМа , Сан-Франциско, Калифорния — к югу от MA rket Street.
- Ванкувер, Британская Колумбия — Юг Массачусетса СоМа , в
- SoPi, Париж — к югу от PI Galle
- QC — Кесон - Сити , , Метро Манила Филиппины
Природные особенности
[ редактировать ]Водоемы
[ редактировать ]- Эйсиси-Крик, Британская Колумбия [ 80 ] — Альпийский Канады клуб ручей , ( дренирующий ледники на горе Трех Медведей) [ 81 ]
- Озеро Карасальджо — дочери Джозефа Брика, владельца местного металлургического завода в Бергене: CAR rie ( A произношение ), SAL ly и JO sefine. [ 62 ] : 322
- Озеро Чавева — Рлестон , Западно- Западная Вирджини ЧА А [ 82 ]
- Копко-Лейк , Калифорния Калифорния , O regon Power — CO mpany
- Озеро Эмар, Саскачеван [ 83 ] — Эльдорадо промышленность Горнодобывающая и Перерабатывающая [ 12 ]
- Джакомо , Миссури Джейксон Ко Унти , Мисс Озеро Оури —
- Озеро Оваа, Саскачеван [ 84 ] - открытом воздухе писателей Америки Ассоциация на ) (в ознаменование собрания этой организации в июне 1967 г. [ 12 ]
- Сареко Бэй, Саскачеван [ 85 ] — SA скачал RE поиск CO uncil; содержит остров Сареко [ 12 ]
- Озеро Юкон Ситуация нормальная , все облажалось — , Снафу [ 48 ] : 69 (осушается ручьем Снафу [ 86 ] ); в Онтарио также есть озеро Снафу. [ 87 ] и ручей Снафу на Северо-Западных территориях. [ 88 ]
- Озеро Свенода и городок Свенода, округ Свифт, Миннесота - SWE блюдо , НЕТ ругийского DA , национальности поселенцев в этом регионе. [ 89 ]
- Озеро Танейкомо — ТЭНИ округ , Мисс , штат Оури Миссури
- Озеро Юкон Всё действительно пиздец — Тарфу , [ 48 ] : 69 (подпитывается и осушается ручьем Тарфу [ 90 ] )
- Озеро Уэйджо, Мичиган — В.А.льтер Кельц, Дж.Е. Ордж Стэнли, Дж.О.н. Брамм, зоологи [ 8 ]
Топография
[ редактировать ]- Дельмарва — DEL осведомлен MAR yland Virgini A Полуостров
- Гора Фасп, Британская Колумбия [ 91 ] — скорой Патруль помощи [ 92 ]
- Гора Изар, Вашингтон/Британская Колумбия [ 93 ] — служба Международная - поисково спасательная [ 94 ]
- Мулторпор Бьютт или гора [ 95 ] - гора возле горы Худ: МУЛЬТ- округ Нома, штат Орегон, штат Пенсильвания . [ 15 ]
- Массив — Техасский университет A & M Таму ; большой подводный вулкан в западной части Тихого океана, названный ученым в честь школы, в которой он преподавал.
- Ледник Убиссей, гора Гарибальди , Британская Колумбия [ 96 ] — Университет Колумбии Британской [ 13 ]
- Гора Виоси, Британская Колумбия [ 97 ] — Университетский клуб на воздухе открытом Университета Британской Колумбии [ 98 ]
Другие
[ редактировать ]- Алвинсал - калийный рудник на Гернси, Саскачеван, названный в честь французско-немецкого консорциума, который инвестировал: 1) Mines Domanials de Potasse d' AL sace (французский) 2) WIN tersall AG (немецкий) 3) SAL zfuther AG (немецкий) [ 12 ]
- Амдеванда Нет. 630 — школа недалеко от Эстона, Саскачеван ; Первые попечители: Клайд А.М. , Сид Д.Э. , Роберт У.А. Мсли плюс соглашение о неразглашении для аллитерации. [ 12 ]
- Бархолис № 746 — школа недалеко от Гленбейна, Саскачеван ; Первые поселенцы: BAR nes, HOL mes и Inn IS. [ 12 ]
- обычно используемое название округа Восточного округа Ланкастер ) — Восточный школьного LAN координатор Эланко ( -
- 6489 Голевка , астероид, названный в честь трех обсерваторий, изучавших его на предмет эффекта Ярковского — GOL dstone Observatory в Калифорнии; EV Планетарный радар patoria , Евпатория, Украина; KA Центр космических технологий Shima, расположенный в Касиме, Ибараки , Япония.
- Парк Кемока , Монмартр, Саскачеван — Кендал , Миссури и Калифорния Диак; три сообщества, которые обслуживает парк [ 12 ]
- Средняя школа Мохонасен , Роттердам, Нью-Йорк — MOH awk , ONO ndaga , SEN eca (с буквой A вместо последней буквы O), три племени, которые когда-то жили в районе Роттердама. [ 99 ]
- Железнодорожная станция Одхилл , Манитоба О. — Д. ХИЛЛ , КЦ [ 64 ]
- Железнодорожная станция Равэбб , Манитоба — RA lph WEBB , политик [ 64 ]
- Лагерь Шагабек, Саскачеван — церковный палаточный лагерь для приходов в Шаунавоне , Хазенморе , Ассинабойе , Говельке , Эбби , Бракене , Истенде , Консул -Кабри-Климаксе [ 12 ]
- Школьный округ Соланко , округ Ланкастер, Пенсильвания — SO uthern LAN caster CO unty
- Государственный парк Вьенто , недалеко от реки Худ, Орегон — Генрих VI Ллард , Уильям Эн Дикотт, Т. О. Иман [ 15 ]
См. также
[ редактировать ]- Список сокращений
- Список кодов аэропортов
- Список географических чемоданов
- Список географических анаграмм и анонимов
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Берег Банзаре» . Информационная служба географических названий . Геологическая служба США . Проверено 27 ноября 2018 г.
- ^ Большой норвежский лексикон. «ЛовеСи» . snl.no (на норвежском языке) . Проверено 24 января 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Дженкинс, Элвин (2007). Вставая на свои места: история современных топонимов Южной Африки . Новые книги Африки. ISBN 9780864866899 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Фоску, Вирджиния О. (1989). Топонимы в Алабаме . Издательство Университета Алабамы. ISBN 9780817304102 .
- ^ Перейти обратно: а б с Д'Артуа Липер, Клэр (2012). Топонимы Луизианы: популярные, необычные и забытые истории городов, поселков, плантаций, заливов и даже некоторых кладбищ . ЛГУ Пресс. ISBN 9780807147382 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Кенни, Хэмилл (1945). Топонимы Западной Вирджинии: их происхождение и значение, включая номенклатуру ручьев и гор . Пьемонт, Западная Вирджиния: The Place Name Press. hdl : 2027/uc1.b3624093 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Краков, Кеннет К. (ноябрь 1999 г.). Топонимы Джорджии (Третье изд.). Мейкон, Джорджия: Winship Press. ISBN 0-915430-00-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Стюарт, Джордж Р. (1970). американские топонимы; краткий и выборочный словарь континентальной части Соединенных Штатов Америки . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Марден, Эрнест Г.; Марден, Остин (2010). Сообщество топонимов Альберты . Лулу.com. ISBN 978-1897472170 .
- ^ «Сады Калаво, Калифорния» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Гудде, Эрвин Густав (2010). Топонимы Калифорнии: происхождение и этимология современных географических названий . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520266193 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Барри, Билл (сентябрь 2005 г.). Географические названия Саскачевана . Регина, Саскачеван: People Places Publishing, Ltd. ISBN 1-897010-19-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с Акригг, врач общей практики (Филип) В.; Акригг, Хелен (2011). Топонимы Британской Колумбии (Третье изд.). ЮБК Пресс. ISBN 978-0774841702 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Каллари, Эдвард (октябрь 2009 г.). Топонимы штата Иллинойс . Шампейн, Иллинойс: Издательство Университета Иллинойса. ISBN 978-0-252-03356-8 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Макартур, Льюис А.; Макартур, Льюис Л. (1992). Географические названия штата Орегон (6-е изд.). Пресса Исторического общества Орегона. ISBN 0-87595-237-2 .
- ^ Перейти обратно: а б Хэнсон, Раус МакДилл (1969). Топонимы Вирджинии: происхождение, историческое использование . МакКлюр Пресс.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Ренник, Роберт М. (2013). Названия мест Кентукки . Университетское издательство Кентукки. ISBN 9780813144016 .
- ^ «Коминко» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Копко» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ «Домекс» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Гимко-Сити, Индиана» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ Перейти обратно: а б Бейкер, Рональд Л. (октябрь 1995 г.). От Нидмора к процветанию: более странные топонимы в фольклоре и истории . Издательство Университета Индианы. ISBN 978-0-253-32866-3 .
- ^ «Кикко, Флорида» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ Перейти обратно: а б с д Моррис, Аллан (1995). Названия мест Флориды: от Алачуа до Зольфо- Спрингс Сарасота, Флорида: Pineapple Press, Inc. ISBN 1-56164-084-0 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Барнс, Уилл Крофт (2016). Названия мест Аризоны . Издательство Университета Аризоны. ISBN 9780816534951 .
- ^ Епископ, Элиза Х. (15 июня 2010 г.). «Латексо, Техас» . Справочник Техаса онлайн . Историческая ассоциация штата Техас . Проверено 24 декабря 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Канадский совет по географическим названиям (1928 г.). Топонимы Альберты . Оттава: Ф.А. Акланд, принтер. hdl : 2027/mdp.39015070267029 .
- ^ Очоа, Рубен Э. (15 июня 2010 г.). «Мико, Техас» . Справочник Техаса онлайн . Историческая ассоциация штата Техас . Проверено 20 ноября 2017 г.
- ^ Итон, Дэвид Вулф (1916). Как были названы округа, города и ручьи штата Миссури . Государственное историческое общество.
- ^ Перейти обратно: а б с Рейберн, Алан (1997). Топонимы Онтарио . Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 0-8020-7207-0 .
- ^ «Норко, Саскачеван» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Уильямс, Мэри Энн Барнс (1966). Происхождение топонимов Северной Дакоты . Бисмарк, Северная Дакота: Bismarck Tribune.
- ^ «Чемпион, Орегон» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ «Пеннсуко, Флорида» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ «Железнодорожная станция Фосмико, Флорида» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ Найт, Виктор М. (1993). Флорида Вика Найта . Пеликан Паблишинг. п. 29. ISBN 9781455613595 .
- ^ Перейти обратно: а б с Ромиг, Уолтер (1973). Названия мест Мичигана: история основания и наименования более чем пяти тысяч прошлых и настоящих сообществ Мичигана . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 9780814318386 .
- ^ Перейти обратно: а б с Мини, Эдмунд С. (1923). Происхождение географических названий Вашингтона . Сиэтл, Вашингтон: Издательство Вашингтонского университета. hdl : 2027/mdp.39015027074981 .
- ^ Хейзелвуд, Клаудия (15 июня 2010 г.). «Саспамко, Техас» . Справочник Техаса онлайн . Историческая ассоциация штата Техас . Проверено 22 ноября 2017 г. .
- ^ Перейти обратно: а б с д Тарпли, Фред (2010). 1001 топоним Техаса . Издательство Техасского университета. п. 148. ИСБН 9780292786936 .
- ^ Перейти обратно: а б Ван Котт, Джон В. (1990). Топонимы штата Юта: Всестороннее руководство по происхождению географических названий: сборник . Университет Юты Пресс. ISBN 9780874803457 .
- ^ «Ванкорум» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ Перейти обратно: а б Брайт, Уильям (2004). Названия мест Колорадо . Издательство Большая Земля. ISBN 9781555663339 .
- ^ Гарза, Алисия А. (15 июня 2010 г.). «Веслако, Техас» . Справочник Техаса онлайн . Историческая ассоциация штата Техас . Проверено 23 ноября 2017 г.
- ^ «Зимко, Алабама» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ Перейти обратно: а б Мойер, Армонд; Мойер, Уинифред (1958). Происхождение необычных топонимов . Кистоун Паб. Партнеры. hdl : 2027/wu.89058322223 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Рамзи, Роберт Л. (1952). Наш склад географических названий штата Миссури . Университет Миссури Пресс. ISBN 9780826205865 .
- ^ Перейти обратно: а б с Рэйберн, Алан (2001). Именование Канады: рассказы о канадских топонимах . Университет Торонто Пресс. ISBN 9780802047250 .
- ^ Перейти обратно: а б Бун, Лалия Фиппс (1988). Топонимы Айдахо: географический словарь Москва, Айдахо: Издательство Университета Айдахо. ISBN 0893011193 .
- ^ Перейти обратно: а б Фитцпатрик, Лилиан Л. (1925). Топонимы штата Небраска . Издательство Университета Небраски.
- ^ «Чейни, Оклахома» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ Ширк, Джордж Х (1987). Названия мест Оклахомы . Университет Оклахомы Пресс. п. 48. ИСБН 0-8061-2028-2 .
- ^ Сэвидж, Том (2007). Словарь топонимов Айовы (переработанное издание). Университет Айовы Пресс. ISBN 9781587297595 .
- ^ "О нас" . город Дельмар . Проверено 13 марта 2018 г.
- ^ «Деревня Эдмор» . О . 8 апреля 2021 г.
- ^ «Эрам, Оклахома» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Ширк, Джордж Х (1987). Названия мест Оклахомы . Университет Оклахомы Пресс. ISBN 0-8061-2028-2 .
- ^ Хелм, Филена (12 июня 2010 г.). «Фастрилл, Техас» . Справочник Техаса онлайн . Историческая ассоциация штата Техас . Проверено 30 января 2018 г.
- ^ «Необычные топонимы» . Ландгейт . Управление земельной информации Западной Австралии . Проверено 30 ноября 2018 г.
- ^ «Гола, Нью-Йорк» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ Проект федеральных писателей (1940). Топонимы Южной Дакоты, т.1-3 . Американский сериал-гид. Университет Южной Дакоты. hdl : 2027/mdp.39015027015455 .
- ^ Перейти обратно: а б с Темпл, Роберт Д. (2009). Краевые эффекты: места с названиями границ (2-е изд.). Блумингтон, Индиана: iUniverse, Inc. ISBN 978-0-595-47758-6 .
- ^ «Джакам, Манитоба» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ Перейти обратно: а б с д Географический совет Канады (1933 г.). Топонимы Манитобы . Оттава: Дж. О. Патеноуд, исполняющий обязанности печатника короля. hdl : 2027/mdp.39015027929515 .
- ^ Ганнетт, Генри (1905). Происхождение некоторых географических названий в Соединенных Штатах (PDF) (2-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Геологическая служба США.
- ^ Бригам, Джонсон. «Как был назван Ле Марс» . Анналы Айовы . Государственное историческое общество Айовы. Архивировано из оригинала 1 декабря 2015 года . Проверено 18 ноября 2019 г.
- ^ Джулиан, Роберт Хиксон (1996). Топонимы Нью-Мексико (переработанная редакция). УНМ Пресс. ISBN 9780826316899 .
- ^ Перейти обратно: а б с Чикаго и Северо-Западная железнодорожная компания (1908 г.). История происхождения географических названий, связанных с железными дорогами Чикаго и Северо-Западного Чикаго, Сент-Пола, Миннеаполиса и Омахи (2-е изд.).
- ^ Оверман, Уильям Дэниел (1959). Названия городов Огайо . Акрон, Огайо: Atlantic Press. hdl : 2027/mdp.39015015361465 .
- ^ «Единственный Примгар в мире» . Краткая история Примгара, штат Айова . Проверено 21 октября 2017 г.
- ^ «Сода, Техас» . Справочник Техаса онлайн . Историческая ассоциация штата Техас . Проверено 21 октября 2017 г.
- ^ «Тако, Саскачеван» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Кашус Маршалл Колумб Теодор Клейборн» . Клейборнское генеалогическое общество . Проверено 15 ноября 2018 г.
- ^ «Вахджамега – странное имя с трагической историей» . Затерянный в Мичигане . 20 февраля 2016 г. Проверено 19 октября 2020 г.
- ^ Сэвидж, Синтия. «Окарче» . Энциклопедия истории и культуры Оклахомы . Историческое общество Оклахомы . Проверено 21 ноября 2017 г.
- ^ «Усна, Оклахома» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ «День в районе НОБО Траверс-Сити» . www.traversecity.com . 14 августа 2020 г. Проверено 12 ноября 2020 г.
- ^ Ховард, Хилари (9 сентября 2008 г.). «Район Луисвилля становится зоной искусства» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 19 августа 2022 г.
- ^ «Центральный СОХО» . СоседХороший Лондон . Развитие и поддержка района, Лондон, ON . Проверено 23 февраля 2020 г.
- ^ «Эйси-Крик» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Гора трёх медведей» . Бивуак.com . Канадская горная энциклопедия . Проверено 3 апреля 2018 г.
- ^ «История озера Чавева» . Клуб Озеро Чавева . Проверено 16 ноября 2021 г.
- ^ «Озеро Эмар» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Озеро Оваа» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Сареко Бэй» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Снафу-Крик, Ю.Т.» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Озеро Снафу, Онтарио» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Снафу-Крик, северо-запад» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ Апэм, В. (1920). Географические названия Миннесоты: их происхождение и историческое значение, т. 17 . Историческое общество Миннесоты.
- ^ «Тарфу-Крик» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Фасп-гора» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Фасп-гора» . Бивуак.com . Канадская горная энциклопедия . Проверено 3 апреля 2018 г.
- ^ «Изар-гора» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Изар-гора» . Бивуак.com . Канадская горная энциклопедия . Проверено 3 апреля 2018 г.
- ^ «Мулторпорская гора» . Информационная система географических названий . Геологическая служба США , Министерство внутренних дел США .
- ^ «Ледник Убиссей» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Гора Виоси» . База данных географических названий . Природные ресурсы Канады .
- ^ «Гора Виоси» . Бивуак.com . Канадская горная энциклопедия . Проверено 3 апреля 2018 г.
- ^ Уилкин, Джефф. «Альбом для вырезок столичного региона: выпуск Мохонасена 1960 года оглядывается назад» . Ежедневная газета . «Дейли Газетт Ко .» Проверено 25 ноября 2019 г.