Jump to content

Европейское расписание Thomas Cook

Европейское расписание Thomas Cook
Обложка 1993 года; элементы этой версии присутствовали в оформлении обложки 1988–2004 гг.
Главный редактор Джон Поттер
Редактор Крис Вудкок
Бывшие редакторы Брендан Х. Фокс (1985–2013);
Дж. Х. Прайс (1952–85) и др.
Категории Справка о поездке; пассажирский железнодорожный транспорт
Частота Ежемесячно
Тираж 20 000 (по состоянию на 1977 г.)
Первый выпуск Март 1873 г. ( 1873-03 ) (как континентальное расписание Кука )
Компания European Rail Timetable Ltd (2014–)
Thomas Cook Publishing (и предшественник Thomas Cook & Son, Ltd. ), 1873–2013 гг.
Страна Великобритания
Базируется в Оундл , Нортгемптоншир
Язык Английский , с 4-страничным введением на четырех других языках.
Веб-сайт Расписание европейских железных дорог
ISSN 1748-0817
Обложка декабрьского издания 1888 года.

Европейское железнодорожное расписание , более известное под прежними названиями, Европейское расписание Томаса Кука , Континентальное расписание Томаса Кука или просто Расписание Кука , представляет собой международное расписание избранных расписаний пассажирских поездов для каждой страны Европы , а также небольшое количество такой контент из регионов за пределами Европы. Сюда также входят регулярные пассажирские перевозки и несколько автобусных перевозок по маршрутам, по которым железнодорожное сообщение не обслуживается. За исключением периода Второй мировой войны и шестимесячного периода в 2013–2014 годах, он постоянно публикуется с 1873 года. До 2013 года он издавался издательством Thomas Cook Publishing . [ 1 ] в Соединенном Королевстве , а с 1883 года выпускается ежемесячно. [ 2 ] Давнее включение слова «Континентальный» в название отражало тот факт, что освещение в течение многих лет в основном ограничивалось континентальной Европой . Информация о железнодорожном сообщении в Великобритании ограничивалась примерно 30 страницами (из примерно 400 с лишним страниц) до 1954 года, а затем полностью опускалась до 1970 года. В июне 2011 года вышло 1500-е издание. [ 3 ]

Хотя с течением времени в название публикации вносились незначительные изменения, с 1873 по 1987 год каждая версия включала «Континентальную», а не «Европейскую», за исключением короткого периода (1977–1980), когда охват был расширен до всего мира и название стало Международным расписанием Томаса Кука . С 1981 года большая часть неевропейского контента была перенесена в новое издание под названием « Зарубежное расписание Томаса Кука» . «Железнодорожный транспорт» был добавлен к названию лишь относительно недавно, в 2005 году, что сделало его « Расписание европейских железных дорог Thomas Cook» , но его освещение продолжало включать некоторый контент, не связанный с железнодорожным транспортом, такой как пассажирских перевозок и паромов расписания . Расписание . было рекомендовано несколькими редакторами путеводителей по Европе, один из которых назвал его «самым уважаемым и точным железнодорожным справочником из существующих» [ 4 ]

В 2013 году Thomas Cook прекратил публикацию «Расписания » в соответствии с решением полностью закрыть издательский бизнес компании, а последнее издание Thomas Cook было опубликовано в августе 2013 года, завершив 140-летний период. [ 5 ] [ 6 ] Однако через несколько месяцев была создана новая компания, которая взяла на себя публикацию Расписания , получив разрешение и законные права от Thomas Cook Group . на это [ 1 ] Новая независимая компания получила название European Rail Timetable Limited. [ 6 ] Первый выпуск, составленный новой компанией, вышел в свет в марте 2014 года. [ 7 ] с заголовком публикации теперь « Расписание европейских железных дорог », в названии которого больше нет слова «Томас Кук». [ 8 ] В 2016 году были введены цифровые издания , а количество печатных изданий в год сократилось с 12 до 6, но в дальнейшем цифровые выпуски будут выходить ежемесячно. В сентябре 2019 года компания Thomas Cook рухнула. [ 9 ] Расписание не пострадало , поскольку они больше не публиковали его.

История и обзор

[ редактировать ]

Идея о том, что Thomas Cook & Son должна опубликовать сборник расписаний железных дорог и пароходов для континентальной Европы, была предложена сотрудником Cook Джоном Бредоллом и одобрена Джоном Мэйсоном Куком, сыном основателя компании Томаса Кука . Первый номер вышел в марте 1873 года. [ 2 ] под названием « Континентальное расписание Кука и справочник туриста» . [ 10 ] [ 11 ] Первым редактором , работавшим по совместительству, был Джон Бредалл. Позднее название было изменено на «Континентальное расписание Кука», «Справочник туриста» и «Таблицы пароходства» . Публикация была ежеквартальной до начала 1883 года, а затем ежемесячно. За исключением перерыва во время Второй мировой войны , публикации продолжают выходить ежемесячно с 1883 года. [ 2 ] у «Расписания» было всего шесть главных редакторов За всю историю . За Джоном Бредаллом в 1914 году последовал Ч. Х. Дэвис. [ 2 ] Позже редакторами были Х. В. Фрэнсис (1946–52), Джон Х. Прайс (1952–85, затем главный редактор до 1988 года), [ 12 ] Брендан Х. Фокс (1985–2013) и Джон Поттер (с 2014 года). Чтобы оставаться достаточно компактным, чтобы его мог легко переносить железнодорожный пассажир, в расписании показаны не все регулярные поезда, каждая линия и каждая станция для каждой страны, а показаны все основные линии и большинство второстепенных линий. [ 13 ] Это всегда была книга в мягкой обложке .

Первая мировая война не прервала публикацию, но во время войны акцент был больше смещен на морские перевозки в результате нарушения железнодорожного сообщения в нескольких странах. Однако во время Второй мировой войны публикация расписания была приостановлена, последний довоенный выпуск вышел в августе 1939 года. Публикация возобновилась в 1946 году. [ 2 ] [ 3 ]

Главный конкурент Кука, «Путеводитель по континентальным железным дорогам» Брэдшоу , также прекратил публикацию в 1939 году, но не возобновил публикацию после войны (Путеводитель Брэдшоу, охватывающий только Соединенное Королевство, просуществовал до 1961 года). Это увеличило потенциал значительного увеличения продаж « Расписания Кука» в послевоенный период, и Thomas Cook начал предлагать его в форме ежемесячной подписки в дополнение к продаже отдельных экземпляров. [ 2 ]

Изменение названия

[ редактировать ]

С января 1919 года название было немного изменено на « Континентальное расписание Кука» . Апостроф был опущен в 1956 году, и «расписание» также стало одним словом. Последующие изменения названия были сделаны следующим образом:

  • Континентальное расписание Thomas Cook , с середины 1974 по 1976 год.
  • Международное расписание Томаса Кука ( ISSN   0141-2701 ), 1977–80 гг.
  • Континентальное расписание Томаса Кука , ( ISSN   0144-7467 ), 1981–87 гг.
  • Европейское расписание Thomas Cook ( ISSN   0952-620X ), 1988–2004 гг.
  • Расписание европейских железных дорог Thomas Cook (ISSN без изменений), 2005–2013 гг.
  • Расписание европейских железных дорог ( ISSN   1748-0817 ), 2014–

Название «Международное» просуществовало недолго, поскольку неевропейское содержание, побудившее к принятию этого названия, было перенесено в новую публикацию в начале 1981 года — « Международное расписание Томаса Кука» (англ. ISSN   0144-7475 ). [ 2 ]

Континентальное расписание стало Европейским расписанием в январе 1988 года. Хотя в 2005 году к названию было добавлено слово «Железнодорожный», расписание, как и раньше, по-прежнему включает основные пассажирские перевозки и несколько междугородних автобусных перевозок, а его ISSN не указан. изменение в 2005 году. [ 2 ]

Изменения содержания и формата

[ редактировать ]

Охват Соединенного Королевства изначально был очень ограниченным, а в период 1954–70 годов был вообще исключен. «Железнодорожный справочник Брэдшоу» публиковал расписания железных дорог Великобритании с 1839 года и продолжал делать это до 1961 года. British Rail публиковала свой собственный сборник расписаний, поэтому даже после того, как Брэдшоу прекратил публикацию, «Расписание Кука» продолжало охватывать только континент. Однако к концу этого десятилетия издательство Thomas Cook Publishing решило, что было бы целесообразно включить в свое расписание раздел, посвященный основным британским службам, и в 1970 году для этой цели были добавлены 64 страницы таблиц. [ 2 ]

По примеру некоторых национальных железнодорожных компаний на континенте (начиная с Италии в 1898 году) использование 24-часового формата времени прибытия и отправления поездов было принято в «Расписании Кука» в декабре 1919 года. Это была первая книга с расписанием. в Британии переняли эту практику. [ 2 ]

Хотя расписания поездов всегда были его преобладающим содержанием, «Расписание Кука» в первые десятилетия 20-го века включало значительный объем другой информации. Например, в августовском выпуске 1939 года 48 из 520 страниц было посвящено общей туристической информации, а регулярные пассажирские маршруты заняли 130 страниц. [ 2 ] В последующие десятилетия продолжали включаться и другие материалы, помимо расписания поездов, но в меньших масштабах. В 1963 году службы доставки занимали всего около 30–35 страниц. [ 14 ] а общая туристическая информация после послевоенного возобновления публикации занимала около 15–20 страниц.

Несколько обложек континентального/европейского расписания , а также одна обложка зарубежного расписания . Изображение 24-часовых часов было частью дизайна обложки с декабря 1919 по 1975 год. Последняя версия Thomas Cook находится в правом нижнем углу.

Давно и регулярно включался раздел, в котором описывались паспортные и визовые требования для каждой европейской страны применительно к путешественникам из разных стран, и он занимал около 4–8 страниц. Другие давние регулярные функции включали сводку правил провоза багажа и таможенных правил для каждой страны, информацию об иностранных валютах и ​​таблицу с годовым количеством осадков и среднемесячными высокими и низкими температурами для каждого из примерно 150–200 европейских городов. [ 15 ] Некоторые из этих функций, хотя и включались в График уже более столетия, были сокращены в 1990-х или 2000-х годах, после того как такая информация стала более подробной в Интернете, или из-за упрощения пограничного контроля и валют в рамках Евросоюз . Примерно в 1990 году был добавлен краткий словарь слов, часто используемых железнодорожными путешественниками, на пяти языках. Еще одним постоянным дополнением является одностраничный список живописных железнодорожных маршрутов. По крайней мере с 1949 года включен многостраничный раздел с небольшими картами нескольких городов, имеющих более одной станции . [ 16 ] [ 17 ] показывая расположение основных железнодорожных линий и станций, а также показывая линии метро или трамвая, соединяющие станции, если таковые имеются, чтобы помочь путешественникам, которым необходимо переходить между станциями, чтобы продолжить свое путешествие. Число городов, охватываемых этим разделом, со временем менялось от 30 до 60. [ 15 ]

Среди изменений, внесенных в послевоенный период, было то, что расписания были пронумерованы по маршрутам. [ 2 ] Раньше таблицы просто возглавлялись названиями крупных городов, через которые проходит маршрут. Нумерация расписаний сейчас является обычной практикой. Первоначально карты для каждой страны или региона остались неизменными, на них не были указаны номера расписаний. Ситуация изменилась с выпуском от 23 мая 1954 года, в котором был представлен набор из 15 новых «индексных карт» - вместо 10 ранее включенных карт - все они нарисованы в новом стиле, на которых показаны только железнодорожные линии, включенные в расписание , и с индивидуальным расписанием. цифры, отмеченные для каждой линии на картах. [ 18 ]

Еще одна давняя регулярная функция - разделы, в которых сгруппированы расписания определенных типов междугородных рейсов: раздел, посвященный « вагонно-спальным поездам », и один, посвященный основным международным поездам . [ 17 ] После запуска сети Trans-Europe Express (TEE) был добавлен раздел, охватывающий только поезда TEE, обозначенный как Таблица 10, и эта таблица была изменена на таблицу EuroCity , когда EC заменили большую часть оставшихся на тот момент услуг TEE в начале периода летнего расписания железных дорог от 31 мая 1987 года. [ 19 ]

Выпуски с февраля по май включают раздел в конце номера, в котором представлены запланированные расписания на предстоящий период летнего расписания на основных международных маршрутах для лиц, заранее планирующих маршрут летнего путешествия. [ 4 ] при условии, что железнодорожные компании различных стран предоставят информацию достаточно заблаговременно для этого «дополнения». Аналогичным образом, октябрьский и ноябрьский выпуски включают приложение, показывающее запланированные зимние расписания на основных маршрутах на период зимнего расписания железнодорожных операторов. Эта практика включения предварительных летних и зимних добавок в расписание Кука за 2–3 месяца до вступления в силу сезонных изменений началась в 1958 году. [ 2 ]

Примерно в 1970 году в списках начали использоваться местные варианты написания топонимов вместо англоязычных версий для некоторых (но еще не всех) городов, для которых существовало английское написание. Например, Гаага стала Гаагой , а Мюнхен стал Мюнхеном . Это изменение вносилось поэтапно, а не все сразу. Он был применен ко всем итальянским городам, таким как Флоренция и Неаполь , начиная с издания от 26 мая 1974 года. [ 20 ] К середине 1975 года переход к написанию местных топонимов во всей книге был завершен. Расстояния между станциями, указанные в расписании каждого маршрута, до 1970-х годов выражались в милях, но в 1976 году были изменены на километры. [ 21 ]

страницы Расписания в 1873–1939 годах Размер составлял 123 на 184 миллиметра (4,8 дюйма × 7,2 дюйма). [ 22 ] но с послевоенным возобновлением он был увеличен до 152 на 249 миллиметров (6,0 × 9,8 дюйма), и впоследствии в него были внесены лишь небольшие изменения. составляют В настоящее время размеры расписания 154 на 242 миллиметра (6 × 10 дюймов). Количество страниц в выпуске варьируется от выпуска к выпуску, в основном в зависимости от сезона, и менялось с течением времени. С 1930-х до начала 1990-х годов размер одного выпуска обычно варьировался от 400 до 520 страниц, а с середины 1990-х годов он колебался от 560 до 600 страниц. [ 15 ]

На протяжении более 136 лет обложка континентального (или европейского ) расписания Кука была оранжевого (или красно-оранжевого ) цвета, но с выходом октябрьского номера 2009 года она была изменена на синюю. [ 23 ] соответствует цвету, используемому для зарубежного расписания Томаса Кука , издаваемого с 1981 года. Когда в 2014 году издание перешло к новому издателю, то, что сейчас называется расписанием европейских железных дорог, вернулось к использованию красно-оранжевого цвета в качестве цвета обложки.

В некоторые годы часть обложки продавалась под рекламу , в том числе с 1940-х по 1975 год и с 1998 по 2004 год. С 2005 года обложка не содержит рекламы, а в последние годы публикации Томаса Кука вместо нее в нем была представлена ​​монохромная фотография, менявшаяся с каждым выпуском, поезда одной из железных дорог Европы. [ 15 ]

В 2013 году Европейское расписание начало включать статью «Маршрут месяца» в каждый ежемесячный выпуск; в нем представлены повествовательные путевые заметки, описывающие конкретное железнодорожное путешествие по Европе, обычно с перекрестными ссылками на определенные номера таблиц в разделе расписания книги. Устаревшее издание, независимо публикуемое с марта 2014 года и теперь озаглавленное «Расписание европейских железных дорог», продолжает включать в себя « Маршрут месяца» в каждом выпуске. С начала 2015 года «Маршрут месяца» дополнялся второй описательной частью в каждом выпуске; Эта дополнительная функция дает советы по планированию поездок и покупке билетов и проходит под названием « Совет месяца» .

Неевропейское покрытие

[ редактировать ]

Хотя освещение в основном ограничивалось континентальной Европой , по крайней мере к 1960-м годам несколько страниц были посвящены основным маршрутам в других регионах, в основном прилегающих к Европе. Например, в февральском номере 1967 года 16 из 440 страниц были отданы расписаниям железных дорог «СССР и Дальнего Востока», Турции и всех стран Ближнего Востока и Северной Африки , где было какое-либо регулярное железнодорожное сообщение. [ 24 ] Неевропейский охват был расширен в 1970-х годах. Расписания для компании Amtrak в США были добавлены в 1972 году, после того как компания Amtrak наняла Thomas Cook & Son Ltd. в качестве торгового агента и заплатила за включение ее расписаний в расписание . К 1974 году Canadian National была добавлена ​​служба . Однако в целом раздел США и Канады по-прежнему занимал лишь 10 страниц в 520-страничной книге. [ 20 ]

Более существенное изменение было реализовано в начале 1977 года, когда охват был расширен до всего мира, а название было изменено с « Континентального расписания Томаса Кука» на « Международное расписание Томаса Кука» . Новая информация для неевропейских стран была гораздо более сжатой, чем для Европы, но это изменение все равно добавило к публикации 80 страниц. ежемесячный тираж превысил 20 000 экземпляров. Летом 1977 года [ 2 ]

В январе 1981 года неевропейский контент был изъят и вместо этого включен в новое издание, выходящее два раза в месяц, под названием « Расписание Томаса Кука для зарубежных стран » (англ. ISSN   0144-7475 ), который в среднем содержал около 420 страниц и включал гораздо больше автобусных перевозок в странах, где междугороднее железнодорожное сообщение было очень ограничено или вообще отсутствовало. [ 2 ] После этого изменения основной сборник расписаний вернулся к названию « Континентальное расписание Томаса Кука» . Расписание зарубежных рейсов публиковалось в течение 30 лет, но прекратило публикацию в конце 2010 года. [ 25 ]

С начала 1990-х годов ежеквартальные выпуски « Европейского расписания» также публикуются с подзаголовком «Издания для независимых путешественников» и содержащие 32 дополнительные страницы туристической информации. Позже их частота была сокращена до двух раз в год, только в летний и зимний периоды. Эти издания предназначены в основном для продажи в книжных магазинах. [ 2 ] и каждому из них присвоен отдельный ISBN в дополнение к ISSN названия серии. На обложке у них полноцветная фотография, в отличие от монохромной фотографии на обложке обычного европейского расписания .

В августе 2011 года, примерно через восемь месяцев после прекращения публикации зарубежного расписания был добавлен новый раздел под названием «За пределами Европы» , к европейскому расписанию . Этот раздел появляется в каждом выпуске, но вращается между шестью различными регионами мира за пределами Европы, причем каждый регион включается только два раза в год с интервалом в шесть месяцев. [ 26 ]

Иноязычные издания

[ редактировать ]
Обложка японского издания осени 2007 г.

Японское было представлено в 1985 году, публиковалось два раза в год (названное весенним и летним издание Европейского расписания изданиями) и печаталось другой компанией в соответствии с лицензионным соглашением с Thomas Cook Publishing. Позже частота увеличилась до ежеквартальных, но затем вернулась к раз в два года. Таблицы расписания поездов практически не изменились, но разделы с общей информацией и вводные абзацы в начале каждого раздела были переведены на японский язык. С 2000 по 2009 год выходило ежемесячное издание на немецком языке , выпускавшееся непосредственно Thomas Cook Publishing по соглашению с Deutsche Bahn под названием Kursbuch Europa (Немецкие железные дороги) . В отличие от японской версии, это издание лишь незначительно отличалось от английской версии кратким вступлением на немецком языке и другим дизайном обложки. [ 2 ]

Конец эпохи Томаса Кука

[ редактировать ]

1 июля 2013 года Thomas Cook объявила, что прекратит публикацию расписания и всех других своих публикаций в соответствии с решением полностью закрыть издательский бизнес компании. [ 27 ] Последнее издание Расписания Thomas Cook было опубликовано в августе 2013 года. [ 5 ] [ 6 ] Однако в конце октября было объявлено, что публикация возобновится независимо от Thomas Cook Group в феврале 2014 года в результате достигнутых соглашений, позволяющих создать для этой цели новую компанию European Rail Timetable Limited. [ 1 ] [ 6 ] Новая компания принадлежала Джону Поттеру, который был членом бывшей редакции. [ 6 ] [ 7 ] В названии новой версии не было Томаса Кука. Первый выпуск, составленный новой компанией, был опубликован в марте 2014 года, и теперь издание называется « Расписание европейских железных дорог» . [ 8 ] [ 28 ]

После того, как публикация возобновилась под руководством новой компании, печатные расписания снова публиковались сначала ежемесячно, причем каждый год также печатались расширенные летние и зимние сезонные выпуски. В мае 2016 года была представлена ​​цифровая версия Расписания . В то же время компания объявила, что обычный июньский выпуск прекращается и заменяется летним выпуском, который содержит дополнительные страницы с туристической информацией. [ 29 ]

Позже в 2016 году количество ежемесячных печатных изданий, выходящих в год, было сокращено с 12 до шести — в феврале, апреле, июне (как «Летнее» издание), августе, октябре и декабре («Зимнее» издание). Первым месяцем, за который был опубликован только цифровой выпуск, а не печатное издание, стал ноябрь 2016 года. [ 30 ]

Сама Thomas Cook в конечном итоге обанкротилась 23 сентября 2019 года. [ 9 ] Расписание не изменилось, поскольку с 2014 года оно было независимым от Thomas Cook и продолжает публиковаться.

Осенью 2021 года, в ответ на повсеместное сокращение числа поездок во время пандемии COVID-19 , что, в свою очередь, ухудшило финансовое положение ERT, компания сократила количество печатных изданий в год с шести до четырех (по одному в сезон). но цифровые издания продолжают публиковаться ежемесячно. [ 31 ]

Использование

[ редактировать ]

Среди пользователей и покупателей Расписания были независимые путешественники (как туристы , так и деловые путешественники), турагенты , книжные магазины , библиотеки и любители железнодорожного транспорта . Расписание было предложено в качестве полезного справочника авторами путешествий в различных средствах массовой информации, таких как The New York Times , [ 32 ] и многими известными авторами путеводителей . Fodor's рекомендовал «Расписание Кука» путешественникам в Европу, которые «хотят быть в курсе расписания поездов в Европе». [ 33 ] в то время как Let's Go Travel Guides назвал его «настоящим справочником» для железнодорожных путешественников на континенте. [ 13 ] В книге «Европа через черный ход» (2005 г. ) Рик Стивс написал, что европейское расписание Thomas Cook стоит учитывать всем железнодорожным путешественникам, которые предпочитают книжный формат интернет-источникам при планировании или совершении поездки. [ 34 ] Редактор путеводителя Стивен Бирнбаум описал Расписание в 1991 году как «весомый и подробный сборник европейских национальных и международных железнодорожных сообщений, который представляет собой наиболее уважаемый и точный справочник железнодорожных перевозок из существующих». [ 4 ] Его также рекомендовал сайт туристический The Man in Seat Sixty-One . [ 16 ] [ 17 ] Писатель другого жанра, британский писатель Малкольм Прайс , назвал « Европейское расписание Томаса Кука» одним из своих любимых «чтений», связанных с путешествиями , и предположил, что оно понравится тем, кто ностальгирует по романтике железнодорожных путешествий. [ 35 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Бригиншоу, Дэвид (1 ноября 2013 г.). «Расписание европейских железных дорог будет перезапущено в феврале» . Международный железнодорожный журнал . Проверено 28 апреля 2019 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Фокс, Брендан (сентябрь 2009 г.). «Расписания Томаса Кука – покрытие мира» (PDF) . Обзор железных дорог и транспорта Японии . 53 . Фонд железнодорожной культуры Восточной Японии: 18–23. ISSN   1342-7512 . Архивировано из оригинала (PDF) 24 февраля 2014 года . Проверено 21 мая 2020 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Расписание европейских железных дорог, 1500-е издание» . Издательство Томаса Кука . 2 июня 2011 года. Архивировано из оригинала 8 августа 2011 года . Проверено 7 октября 2013 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Бирнбаум, Стивен , изд. (1990). Европа Бирнбаума 1991 . Бостон: Компания Houghton Mifflin . п. 60. ИСБН  0-395-55732-1 .
  5. ^ Jump up to: а б Маккларенс, Стивен (29 августа 2013 г.). «Конец железнодорожной «библии» Томаса Кука: спустя 140 лет компания Thomas Cook наконец-то объявила время своего европейского расписания железных дорог» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 30 августа 2013 года . Проверено 28 апреля 2019 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д и Ким, Су (28 апреля 2019 г.). «Расписание европейских железных дорог «сохранено» » . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 13 сентября 2018 года . Проверено 17 ноября 2013 г.
  7. ^ Jump up to: а б Кэссиди, Найджел (7 марта 2014 г.). «Снова по расписанию: европейское расписание InterRail возрождается» . Новости Би-би-си . Проверено 28 апреля 2019 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Обновление новостей – 4 марта 2014 г.» . European Rail Timetable Ltd. Архивировано из оригинала 13 марта 2014 года . Проверено 28 апреля 2019 г.
  9. ^ Jump up to: а б Гудли, Саймон; Макортофф, Калина; Бэннок, Кэролайн (23 сентября 2019 г.). «Томас Кук терпит крах, оставляя на мели 150 000 британских отдыхающих» . Хранитель . Проверено 19 февраля 2020 г.
  10. ^ «История Томаса Кука: ключевые даты» . Группа компаний Томас Кук . Архивировано из оригинала 15 августа 2013 года . Проверено 28 апреля 2019 г.
  11. ^ Бейтсон, EW (1940). Библиография английской литературы, том III (1800–1900) . Лондон: Издательство Кембриджского университета . п. 845. ИСБН  0-521-04501-0 . Проверено 7 февраля 2012 г.
  12. ^ «Джон Прайс» (некролог). Tramways & Urban Transit Журнал , декабрь 1998 г., стр. 478. Издательство Ян Аллан . ISSN   1460-8324 .
  13. ^ Jump up to: а б ДеЛайт, Александра, изд. (1999). Поехали, Италия 1999 . Кембридж, Массачусетс: Путеводители «Поехали» / St. Martin's Press . п. 39. ИСБН  0-312-19488-9 .
  14. ^ Континентальное расписание Кука , выпуск за февраль 1963 года.
  15. ^ Jump up to: а б с д Различные выпуски, континентальное расписание Кука и европейское расписание Томаса Кука .
  16. ^ Jump up to: а б «Расписание европейских железных дорог Thomas Cook» . Человек на месте шестьдесят один (туристический сайт). Архивировано из оригинала 14 января 2012 года . Проверено 19 июля 2022 г. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  17. ^ Jump up to: а б с «Падение и взлет знаменитого расписания европейских железных дорог…» Человек на месте шестьдесят один (туристический сайт). Архивировано из оригинала 24 апреля 2022 года . Проверено 19 июля 2022 г.
  18. ^ Прайс, Дж. Х. (май 1954 г.). «Стоп Пресс [постоянный раздел, в котором резюмируются существенные изменения в каждом выпуске, в основном в транспортных услугах]: Новые карты». Континентальное расписание Кука , выпуск от 23 мая – 17 июня 1954 г., стр. 8. Томас Кук и Сын, Лтд .
  19. ^ Континентальное расписание Thomas Cook , выпуск за май 1987 г., стр. 65 и 472.
  20. ^ Jump up to: а б Прайс, Дж. Х. (март 1974 г.). «Редакция». Континентальное расписание Кука , выпуск 29 марта – 30 апреля 1974 г., стр. 6.
  21. ^ Прайс, JH (июль 1976 г.). «Редакция». Континентальное расписание Thomas Cook , выпуск за июль 1976 г., стр. 6.
  22. ^ Европейское расписание Thomas Cook , выпуск за апрель 1988 г., стр. 31.
  23. ^ Фокс, Брендан (редактор) (октябрь 2009 г.). «Наш новый образ». Расписание европейских железных дорог Thomas Cook , стр. 3.
  24. ^ Континентальное расписание Кука , выпуск за февраль 1967 года.
  25. ^ Колдер, Саймон (23 октября 2010 г.). «Конец книги Томаса Кука» . Независимый . Архивировано из оригинала 24 октября 2010 года . Проверено 28 апреля 2019 г.
  26. ^ «Расписание европейских железных дорог Томаса Кука будет включать раздел «За пределами Европы»» . Ежедневное зеркало . 30 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 17 ноября 2013 г. . Проверено 28 апреля 2019 г.
  27. ^ Колдер, Саймон (1 июля 2013 г.). «Расписание европейских железных дорог Томаса Кука подходит к концу» . Независимый . Архивировано из оригинала 2 сентября 2013 года . Проверено 28 апреля 2019 г.
  28. ^ Колдвелл, Уилл (10 марта 2014 г.). «Библия InterRail возвращается: расписание европейских железных дорог снова в печати» . Хранитель . Архивировано из оригинала 24 марта 2014 года . Проверено 28 апреля 2019 г.
  29. ^ «ЭРТ Лето 2016» . European Rail Timetable Limited. Архивировано из оригинала 5 июля 2016 года . Проверено 28 апреля 2019 г.
  30. ^ «Что нового в этом месяце» (PDF) . Расписание европейских железных дорог . Ноябрь 2016. с. 3. Архивировано из оригинала (PDF) 28 апреля 2019 года . Проверено 28 апреля 2019 г.
  31. ^ «Новости о четырех сезонных выпусках» . European Rail Timetable Limited. Архивировано из оригинала 11 ноября 2021 года . Проверено 6 апреля 2022 г.
  32. ^ Граймс, Пол (1 июля 1984 г.). «Практический путешественник: вознаграждение за домашнее задание» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 февраля 2012 г.
  33. ^ Теннант, Дэвид Д. (1975). «Планирование поездки: железнодорожное путешествие по Европе». У Юджина Фодора ; Роберт С. Фишер (ред.). Европа Фодора 1975 . Путеводители Фодора . Нью-Йорк: Компания Дэвида Маккея . п. 101.
  34. ^ Стивс, Рик (2004). Рик Стивс «Европа через черный ход», 2005 . Эмеривилл, Калифорния: Издательство Avalon Travel Publishing . п. 131. ИСБН  1-56691-618-6 .
  35. ^ Прайс, Малькольм (6 мая 2009 г.). «10 лучших рассказов об эмигрантах Малкольма Прайса: от романов Грэма Грина до расписаний Томаса Кука, писатель останавливается на лучших произведениях без корней» . Хранитель . Архивировано из оригинала 17 ноября 2013 года . Проверено 28 апреля 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7f87efb2f63d48443d0dba3ac0599e87__1719226260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/87/7f87efb2f63d48443d0dba3ac0599e87.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Cook European Timetable - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)