Moshe Shalit
В этой статье используются голые URL-адреса , которые неинформативны и уязвимы к порче ссылок . ( Август 2022 г. ) |
Моше Шалит ( идиш : משה שאליט ; 22 декабря 1885, Вильнюс — 19 июля 1941, Вильнюс) — исследователь , журналист , эссеист , этнограф и гуманист межвоенного периода .
Шалит посвятил себя продвижению языка идиш и литературы в духе открытости и межкультурности . Он был активным членом Еврейского научного института YIVO , который стал Идишским институтом еврейских исследований. Шалит был убит нацистской Германией во время одной из массовых убийств в Вильнюсе. [ 1 ]
Молодость
[ редактировать ]Выросший без отца, Шалит быстро стал признанным культурным деятелем еврейского социалистического движения . Несколько лет он учился в колледже в Кенигсбурге . Хотя он неоднократно подвергался арестам и репрессиям со стороны полиции, учебу он не бросил. Фактически он посвятил себя своей бурной творческой деятельности. [ 2 ]
Во время Первой мировой войны сотрудничал с несколькими газетами Вильно . Он писал монографии , рецензии на книги и статьи во многих изданиях на языке идиш , которых было много в начале 20 века.
В 1914 году он уехал в Америку, продолжая публиковаться и тратя много сил в социально-просветительской сфере.
Вернувшись в Польшу во время немецкой оккупации, он основал еврейскую школу с преподаванием на идиш. Он был администратором народного университета и президентом Исторической комиссии. В 1918 году он стал генеральным секретарем комитета по организации первой демократической еврейской ассамблеи в Вильно. [ 3 ] российский еврейский писатель и этнограф С. Анский Членом оргкомитета был . Однако антисемитизм бушевал. 19 апреля 1919 года польская армия (к которой присоединились добровольцы) вошла в Вильно, чтобы восстановить превосходство Польши над русско-советскими и в некоторой степени немцами. Вильно, статус которой был неясен, столкнулось с этим с трудом. Вооруженные группы быстро взяли под свой контроль и начали систематическую программу насилия против еврейского населения города, включая разрушения, жестокие нападения, пытки и убийства. Когда спокойствие было восстановлено, «мудрецы» общины, в том числе Шалит (тогда ему было 34 года), были призваны вместе, чтобы восстановить мир в умах людей. [ 4 ]
Вильно, центр еврейской интеллектуальной жизни
[ редактировать ]Межвоенный период был отмечен польским господством, и Вильно стало Вильно. На протяжении многих лет Шалиту суждено было стать столпом культурной жизни Вильно. Он был генеральным секретарем ЕКОПО (организации помощи евреям, пострадавшим от войны). Он также был членом ОРТ (профессиональной педагогической организации) и OSE (организации защиты детей, которая в этот период все больше и больше уделяла внимание обездоленным еврейским детям). [ 5 ] Эти две организации существовали все время. В сборнике появились исследования Шалита о выдающихся идишских писателях, таких как Менделе Мохер Сфорим , Шолом-Алейхем , Исаак Лейб Перец и Даниэль Бергельсон .
Вильно стал маяком еврейской интеллектуальной жизни, воодушевленный явным разнообразием его персонажей: от гебраистов , экспертов по библейским комментаторам и учеников Гаона до марксистских теоретиков, активистов идишского языка, троцкистских диссидентов и антисионистских социалистов Бунда. В 1925 году слава Вильно была такова, что лингвист Макс Вайнрайх и философ Зелиг Калманович обосновались там и стояли у истоков крупного культурного события - создания Еврейского научного института с преимущественно культурным призванием - YIVO . Вначале академию и университет он чувствовал себя обязанным дополнительно приветствовать всех, кто своей работой участвовал в распространении идишской культуры. Номинальным главой был Вайнрих. Залман Рейзен , филолог и великий пропагандист идиша, приступил к работе по разъяснению целей учреждения. Новости о проекте передали самые модернистские интеллектуалы Вильно. Среди них Шалита пригласили присоединиться к исследовательским группам. [ 6 ] YIVO быстро приобрел международный масштаб; офисы были открыты в Варшаве , Берлине и Нью-Йорке . Корреспонденты охватывали около 15 стран. Альберт Эйнштейн и Зигмунд Фрейд К нему присоединились .
Еврейский культурный и научный институт (YIVO)
[ редактировать ]В институте было создано четыре кафедры:
- История
- Филология и литература
- Экономика и статистика (кафедра Шалита)
- Психология и образование. [ 7 ]
В 1936 году, после большой работы и многочисленных расследований, YIVO установило законы и конвенции для языка идиш, основанные на польском и литовском использовании. Кроме того, исследования должны были проводиться с использованием современных методов и последних инноваций ученых-гуманитариев и социологов для лучшего понимания еврейской идентичности . Исследователи опубликовали свои статьи на идиш, английском, немецком и польском языках. Статистика была в то время новой наукой в еврейской культуре; Шалит был одним из ближайших сотрудников Макса Вайнрайха. [ 8 ] Этнографические исследования Шалита за пределами отдела экономики и статистики касались положения евреев Польши и недавнего прошлого. Помимо этого Шалит был постоянным сотрудником важнейшего литературного журнала «Литературные страницы», который распространялся в Варшаве. В 1935 году в Нью-Йорке вышел полный труд, посвященный Вильно, в котором участвовал Шалит. В последующие годы продолжалось его сотрудничество с различными литературными журналами, такими как «Еврейский мир» и «Мир книги». Шалит играл роль во всех светских, культурных и социальных еврейских органах власти в Вильно и, что более важно, в Польше, а также во всех представительных учреждениях Нью-Йорка, Берлина, Парижа и Швейцарии, где YIVO должен был быть представлен, а также в ПЕН-клубов. конгрессах в котором он был активным участником. [ 9 ]
Открытый взгляд на мир
[ редактировать ]Шалит был полиглотом , как и большинство участников YIVO. Для этих людей не было конфликта между открытием мира во всем его многообразии и описанием и защитой идишской культуры. В 1938 году Шалит опубликовал важную исследовательскую работу в Альманахе Виленского союза идишских писателей и журналистов к празднованию 20-летия Союза. В первой части описывается социалистическое направление объединения и прослеживаются его шаги с момента основания. Вторая часть была посвящена литературным текстам, особенно текстам литературной группы Юнг Вильне , а также множеству статей, отражающих различные социокультурные темы. [ 10 ] В том же году Шалит стал президентом Союза писателей и журналистов на языке идиш. Признание еврейской идентичности как культурного феномена было важно для Шалита. В то время в Вильно проживало 70 000 евреев, почти половина населения города. Философы, поэты, художники, ученые, политические активисты, ремесленники и владельцы магазинов — все говорили на идиш — и не только исключительно в еврейском районе вокруг улиц Жидовской и Страшуна. В этой благодатной среде интеллектуальная деятельность YIVO достигла высшей точки.
Подсчитано, что до Второй мировой войны в Европе и двух основных пунктах иммиграции — США и Южной Америке — проживало около 11 миллионов человек, говорящих на идиш. Язык идиш изучали лингвисты, филологи, лексикографы и грамматисты YIVO. Самым литературным диалектом идиша специалисты считали литовский идиш, на котором говорят в Вильно. Члены YIVO (особенно Шалит) рассматривали иудаизм прежде всего как культуру, а не религию. Как и во всех культурах, основы иудаизма считались духовными. Исследователи YIVO не были озабочены тем, чтобы сделать его религиозным.
Разрушение идишленда и судьба его культуры
[ редактировать ]Во время Второй мировой войны нацистские власти убедили Шалита войти в состав юденрата , консультативного комитета, созданного оккупантами и сформированного из видных евреев из двух еврейских гетто города. Шалит отказался; его воинственное антифашистское прошлое казалось ему несовместимым с членством.
Посреди ночи 29 июля 1941 года гестапо арестовало Шалита в его доме на улице Погулянка, 15 (ныне улица Басанавичяус в современном Вильнюсе, Литва), улице, где также проживал писатель Ромен Гари и основатель YIVO Макс Вайнрайх . Шалит был одной из жертв Понарской резни . [ 11 ] которое произошло в восьми километрах к юго-западу от Вильно. Тела 70 000 казненных евреев были брошены в рвы в Понарском лесу . [ 2 ] Жена Шалита Дебора и их младшая дочь Ита были убиты несколько месяцев спустя в Белоруссии, куда они бежали. Холокост распространился по всей Европе; Идишланд должен был быть уничтожен.
Тем не менее, тексты на идише удалось спасти от уничтожения. Хотя на идиш говорит гораздо меньше людей, чем раньше, его читатели и переводчики собираются заново. Работа Шалита по продвижению культуры идиш продолжается и в 21 веке.
Works of Moshe Shalit
[ редактировать ]Примечание. Произведения Моше Шалита написаны преимущественно на идиш. Идишские символы были транслитерированы латинскими буквами в соответствии со стандартами YIVO.
- (Yiddish) Moshe Shalit. Folk un land: zamlbikher spetseyl gevidmete der filozofish-gezelshaftlikher oyfklerung . Vilna, 1910.
- (Yiddish) Moshe Shalit. Vilner kulturele anshtalten biblioteken, shulen . Vilna, 1916
- (Идиш) Моше Шалит. Эйли, Эйли (в соавторстве) . К. О. Дистон. Бостон, 1918 год.
- (Идиш) Моше Шалит. Лидер-замельбух: в детском хейм ун ойф'н детское место. Гезельшафт далеко идише, народная музыка . Петроград, 1918 год.
- (Yiddish) Moshe Shalit. Literarishe etyudn . Ed. S. Sreberk. Vilne, 1920.
- (Yiddish) Moshe Shalit. Leben . Ed. Br. Rozenthal. Vilne, 1920-21.
- (Идиш) Моше Шалит. Это организация веселой практики Керен ха-Йесод: der nisoyen fun 2 yo bet в Lite . хойпт-бюро веселья Керен ха-Йесод. Лондон, 1923 год.
- (иврит) Моше Шалит. Эйли, Эйли Отец, почему ты оставил меня? Эд. Камден. Виктрола, Нью-Джерси, 1923 год.
- (Yiddish) Moshe Shalit. Fun yor tsu yor: illustrirter gezelshaftlikher lu'ah. Statistik, artiklen, materialn, bilder . Varsovie, 1926-29.
- (Идиш) Моше Шалит. Экономика идиша в Польше и идишское сотрудничество: статьи и материалы . Арбанд веселится в Йидише Кооперативе гезельшафтн в Полыне. Вильно, 1926 год.
- (Идиш) Моше Шалит. Пинкс, oyf di'Hurban fun Mil'home un Mehume, 1919-1929 , 1929.
- (Yiddish) Moshe Shalit. Luhos in unzer literatur . Wilno, 1929.
- (Идиш) Моше Шалит. Oyf di hurves fun milhomes un mehumes: Pinkes fun Gegnt-committe "Yekopo" 1919-1931 . Гегнт-комитет "Екопо". Вильно, 1931 год.
- (Идиш) Моше Шалит. Доктор Цема'х Шабад, der Visenshaftli'her un Publicist . Вильно, 1937 год.
- (Идиш) Моше Шалит. Из недалекого прошлого: Историко-культурный ежеквартальный журнал , вып. 1 Квенцервец, 1937 г.
- (Yiddish) Moshe Shalit. Daniel Tcharny Bukh . Ed. A.B. Cerata. Paris, 1939.
См. также
[ редактировать ]- Сесиль Серф , дочь Шалита, писательница и участница французского сопротивления времен Второй мировой войны.
- Идиш язык
- Идиш литература
- ЙИВО
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Анри Минчелес. Вильно, Вильно, Вильнюс, Литовский Иерусалим . Дискавери и Сирос, 2000. Страницы 375–390.
- ^ Перейти обратно: а б Х. Минчелес, с. 286.
- ^ Лебен, художественно-литературное обозрение, основанное Шалитом, VII-VIII. Декабрь 1920 года.
- ^ Абрамович, Хирш. Профили затерянного мира: воспоминания о еврейской жизни Восточной Европы до Второй мировой войны. Издательство Государственного университета Уэйна, 1999. ISBN 978-0-8143-2784-5 .
- ^ энциклопедия Еврейская , с. 523-525.
- ^ Залман Райзен, Lexique de Littérature, Presse et Philologie juives , 2-е изд., том. 4. Издания Б. Клечкина, Вильно. п. 1927-29.
- ^ Энциклопедия иудаики . ЙИВО, том 16, с. 837-839.
- ^ Х. Минчелес, с. ?
- ^ Collectif, Биографический словарь современной идишской литературы , Том 8.
- ^ Рэйчел Эртель . Еврейская Литва (1918-1940): послание из затонувшего мира . Издания Autres, 1996. Страницы 230–231.
- ^ http://www.holocaustresearchproject.org/einsatz/ponary.html
Внешние ссылки
[ редактировать ]- http://www.yivo.org/ официальная домашняя страница YIVO
- http://www.yiddishweb.com/ Дом культуры идиш , Париж. История языка идиш и деятельность, связанная с культурой идиш.
- https://web.archive.org/web/20090306214946/http://assembly.coe.int/Documents/WorkingDocs/doc96/FDOC7489AD.htm Беседы о культуре идиш, проведенные в Вильнюсе официальными лицами Парламента Совета Европы Сборка.